Übersetzung von "beauftragt werden" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Werden - Übersetzung : Beauftragt - Übersetzung : Werden - Übersetzung : Werden - Übersetzung : Beauftragt - Übersetzung : Werden - Übersetzung : Beauftragt werden - Übersetzung : Beauftragt werden - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Der Wissenschaftlich technische Ausschuss kann beauftragt werden,
The Scientific and Technical Committee may be given responsibility for
Die Kandidaten können nicht mit der Stimmenzählung beauftragt werden.
Four Members chosen by lot shall count the votes cast in a secret ballot.Candidates may not act as tellers.
Die Kandidaten können nicht mit der Stimmenzählung beauftragt werden.
Candidates may not act as tellers.
Mit der Bewertung sollten die zuständigen Behörden aller Mitgliedstaaten beauftragt werden.
The task of evaluation should be distributed among the competent authorities of all Member States.
Die nationalen Zentralbanken können beauftragt werden , sämtliche diesbezüglich erforderlichen Maßnahmen zu ergreifen .
whereas national central banks may be delegated to adopt all measures which are necessary to that end
Beauftragt und vor allem bezahlt werden muß er ja schließlich vom Versicherer.
After all, in the final reckoning it is the insurer who is responsible for appointing and, above all, paying the lawyer.
Die Konformitätsbewertungsstellen werden von Marktteilnehmern beauftragt, die Legalität ihrer Tätigkeiten zu bescheinigen.
Monitoring.
Mit der Verwaltung des SAPARD Programms werden vorläufig die folgenden Stellen beauftragt
Management of the SAPARD Programme is conferred on a provisional basis to
Ich wurde beauftragt einzubrechen.
So I was tasked to break in.
Die Gruppe ist beauftragt,
The group s task is to
Die Ersatzrechnungsprüfer werden nur beauftragt , wenn die Rechnungsprüfer verhindert sind , die Rechnungsprüfung durchzuführen .
The alternate auditors will be mandated only in the event that the auditors are not able to perform the audit .
Ein ANE kann unter Beachtung von Artikel 4 mit einer Dienstreise beauftragt werden.
A SNE may be sent on mission subject to Article 4.
Beauftragt war die Firma Ph.
A company from Freiburg was assigned.
Es hat uns selbst beauftragt.
They gave us a mandate.
Mittelmeerregionen der Gemeinschaft beauftragt hat?
All in all, the European pharmaceutical industry has made satisfactory progress in the innovation of products and procedures.
Ichbin doch von Gott beauftragt,
God put me in charge,
Bei Abstimmungen gemäß Absatz 1 können die Kandidaten nicht mit der Stimmenzählung beauftragt werden.
Speaking time shall not exceed one minute.
Bei Abstimmungen gemäß Absatz 1 können die Kandidaten nicht mit der Stimmenzählung beauftragt werden.
In the case of votes pursuant to paragraph 1, candidates shall not act as tellers.
Der hat auch dieses Bild beauftragt.
Man Who actually commissioned this painting.
Demgemäß wurde der Europäische Rat beauftragt
European Council the aim of the European Council is to coordinate discussion of foreign policy matters and Community affairs at the level of Heads of Gov ernment.
Demgemäß wurde der Europäische Rat beauftragt
The European Council would thus have
Dazu hat mich meine Fraktion beauftragt.
This is what is needed at present.
Man hat Sie beauftragt mich loszuwerden.
All right, don't answer me.
Natürlich wurde ich nur hierfür beauftragt.
I'm only an appointed official.
In Anbetracht der angespannten finanziellen Lage der Gemeinde konnte die Sanierung nicht sofort beauftragt werden.
The living areas around the industrial centres in the Rhein Neckar triangle are more and more important.
Mit dieser unabhängigen und unparteiischen Mediation könnte eine bestehende oder neue europäische Agentur beauftragt werden.
Since it has to be independent and impartial, this mediation could be entrusted to an existing or a new European agency.
Minister und die beteiligten Ministerialressorts beauftragt werden, ihren diesbezüglichen Verpflichtungen innerhalb der vereinbarten Fristen nachzukommen.
As the institution responsible for seeing that Community law is applied, the Commission will have to be extremely vigilant in this respect.
Und wenn nun Eurostat damit beauftragt werden soll, zäumt man das Pferd am Schwanz auf.
And to saddle Eurostat with it would be putting the cart before the horse.
4.9 Der EWSA begrüßt nachdrücklich, dass die ESMA beauftragt werden soll, technische Regulierungs und Durchführungsstandards auszuarbeiten.
4.9 The EESC warmly welcomes the fact that that the European Securities and Markets Authority (ESMA) will be tasked to frame certain regulatory and implementing technical standards.
Auf dieser Sitzung werden Arbeitsgruppen damit beauftragt, bestimmte Maßnahmen voranzutreiben und der Taskforce Bericht zu erstatten.
At this meeting working groups will be charged with taking certain actions forward and reporting back to the Task Force.
Armee und Polizei werden mit bestimmten Dingen auch nicht beauftragt, weil sie viel zu gefährlich sind.
After all, our armies and police forces are not private enterprise businesses that would be far too dangerous a thing to contemplate. plate.
Darüber hinaus kann das Forstministerium stichprobenartige Kontrollen durchführen, mit denen auch kompetente Dritte beauftragt werden können.
Verification plan
Ich bin mit einer wichtigen Mission beauftragt.
I am charged with an important mission.
Stanley wurde beauftragt, die Expedition zu leiten.
The difficulty of this expedition is hard to overstate.
Das BLM wurde beauftragt, geeignete Arbeiter anzuwerben.
BLM was given the task of recruiting suitable workers.
Wer hat Sie beauftragt, mich zu töten?
No, he isn't. Who told you to kill me?
Pardon. Monsieur de Paramer hat mich beauftragt,
He feels that while looking for those earrings, you gave his wife a rather unpleasant stare.
Mit der Durchführung der in Absatz 1 genannten Maßnahme werden die finnische und die schwedische Interventionsstelle beauftragt.
The Finnish and Swedish intervention agencies shall be responsible for implementing the measure referred to in paragraph 1.
Das Präsidium benennt zwei Vizepräsidenten, die mit der Wahrnehmung der Beziehungen zu den nationalen Parlamenten beauftragt werden.
The Bureau shall name two Vice Presidents who shall be entrusted with the implementation of the relations with national parliaments.
Allerdings muß sichergestellt werden, daß mit dem Einsatz von Gemeinschaftsmitteln Personen beauftragt werden, die zu dieser Form des Management befähigt sind.
However, it is important to ensure that the stewardship of Community funds is entrusted to persons who are capable of this type of management.
Ich habe meinen Sohn beauftragt die Briefe abzuschicken.
I got my son to post the letters.
Er wurde mit einer streng geheimen Mission beauftragt.
He was charged with a secret mission.
Als Nachlassverwalter wurde der Schriftsteller Friedrich Hebbel beauftragt.
The executor of his will was Friedrich Hebbel.
Das FBI wurde hinzugezogen und mit Ermittlungen beauftragt.
While there, he was hospitalized after a fight with another student.
Wir wurden also beauftragt, eine Klappbrücke zu entwerfen.
And so we were commissioned to design a bridge that would open.

 

Verwandte Suchanfragen : Werden Beauftragt, - Soll Beauftragt Werden - Soll Beauftragt Werden - Werden Damit Beauftragt - Sollte Beauftragt Werden - Wurde Beauftragt, - Wurde Beauftragt - Wurde Beauftragt, - Beauftragt, Für - Wurde Beauftragt, - Wird Beauftragt,