Übersetzung von "aushandeln eine Vereinbarung" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Vereinbarung - Übersetzung : Aushandeln - Übersetzung : Vereinbarung - Übersetzung : Aushandeln eine Vereinbarung - Übersetzung : Vereinbarung - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Zu diesem Zeitpunkt war die Vereinbarung hinfällig geworden und die SNCF musste mit Geodis eine neue Vereinbarung aushandeln.
At that point in time, the memorandum had lapsed and SNCF was obliged to renegotiate a new memorandum with Geodis.
Möchte eine Vertragspartei, die keine Vertragspartei einer nach den Absätzen 1 und 2 ausgehandelten Vereinbarung über Dienstleistungshandel ist, beitreten, kann sie die Bedingungen für ihren Beitritt zu dieser Vereinbarung aushandeln.
If a Party that is not party to an agreement on trade in services negotiated in accordance with paragraphs 1 and 2 wishes to join, it may negotiate the terms of its entry to that agreement.
Wenn sich beide Seiten auf ihre obersten Prioritäten konzentrieren, und Kompromisse bei ihren untergeordneten Zielen eingehen, sollte sich problemlos eine Vereinbarung aushandeln lassen.
A deal should be easily negotiable if both sides concentrate on their top priorities, while compromising on their secondary aims.
Erstens, Republikaner und Demokraten müssen eine parteiübergreifende Vereinbarung aushandeln, um die Ausgabenkürzungen und Steuererhöhungen ab dem 1. Januar allmählich in Kraft treten zu lassen.
First, Republicans and Democrats must negotiate a bipartisan agreement to stretch out the spending cuts and tax increases that take effect on January 1, 2013.
Möchte eine Vertragspartei, die keine Vertragspartei einer nach Absatz 1 ausgehandelten Investitionsvereinbarung ist, beitreten, kann sie die Bedingungen für ihren Beitritt zu dieser Vereinbarung aushandeln.
If a Party that is not party to an agreement on investment negotiated in accordance with paragraph 1 wishes to join, it may negotiate the terms of its entry to that agreement.
Die Kongressabgeordneten müssen nämlich noch einige Details der Vereinbarung aushandeln, ehe sie die Endfassung des Gesetzes veröffentlichen und darüber abstimmen dürfen.
That is, the members of congress have to complete some details of the agreement before they can make the final version of the law public and vote on it.
Herr Kommissar, eine Vereinbarung ist eine Vereinbarung.
Commissioner, an agreement is an agreement.
Man wird dort eine Agenda aushandeln, deren Ziele allgemein bleiben werden.
An agenda will be negotiated there whose objectives will remain general.
Arbeits und Besoldungsbedingungen frei aushandeln können.
Europe can no longer afford the luxury of governments' indecision. cision.
Weiteres Aushandeln und Abschließen von Rückübernahmeabkommen.
Continue to negotiate and conclude readmission agreements.
Gewebespender können daher vor Erteilung ihrer Zustimmung eine für sie akzeptable Vergütung aushandeln.
Thus, prior to giving their consent, tissue donors can negotiate acceptable compensation.
Wir hatten eine Vereinbarung.
We had an agreement.
Die fünf ständigen Mitglieder des Sicherheitsrates, deren Aufgabe eigentlich darin besteht, über unsere Sicherheit zu wachen, sollten diesen Vorschlägen Beachtung schenken und so schnell wie möglich eine Vereinbarung aushandeln, die des 21. Jahrhunderts würdig ist.
The five permanent members of the Security Council, who are supposed to watch over our security, should listen to these proposals and negotiate an arrangement truly worthy of the twenty first century as quickly as possible.
Eine Alternative wäre die Gründung von Genossenschaften oder vertragsbasierten Bauernverbänden, die faire Preise aushandeln können.
An alternative would be to establish some form of cooperative or contract based farm association that can negotiate fair prices.
Ich habe eine Vereinbarung unterschrieben.
I signed an agreement.
Haben Sie eine vollständige Vereinbarung.
Do you have a full arrangement.
eine Kopie der schriftlichen Vereinbarung.
the species or stocks authorised for fishing, including any catch limit applicable
Einige warteten, dass die Vereinigten Staaten und Großbritannien für die Sudeten eine Art Autonomie aushandeln würden.
Some expected that the United States and Great Britain would negotiate a certain type of autonomy for the Sudetenlands.
Dessen ungeachtet scheint die durch eine wirtschaftliche Bewertung erzielte Klarheit, das Aushandeln realisti scher Kompromisse zu erleichtern.
Nonetheless it seems that the clarity provided by economic assessments makes it easier to reach viable compromises.
Bei uns in Dänemark gilt eine gute alte Tradition, daß die Sozialpartner ihre eigenen Bedingungen aushandeln.
Now, the states of the European Community owe their prosperity in recent decades largely to the contribution made by working women.
Da die Vereinbarungen zwischen SNCF und Geodis Ende 2000 ausgelaufen waren, musste die SNCF Ende 2001 eine neue Vereinbarung mit Geodis aushandeln (21. Dezember 2001). Die anderen zum Zeitpunkt der Ausschreibung interessierten potenziellen Erwerber hatten inzwischen anderweitig investiert.
As the agreements between SNCF and Geodis had lapsed at the end of 2000, SNCF was obliged to renegotiate a new memorandum of understanding with Geodis at the end of 2001 (21 December 2001) while the other parties that had expressed an interest in the takeover in the tendering procedure had in the meantime turned their attention to other investment.
Könnte eine solche Vereinbarung tatsächlich funktionieren?
Could such an arrangement really work?
Er sagte Wir machen eine Vereinbarung.
He said, I'll make you a deal.
Also haben wir eine Vereinbarung getroffen.
And so we struck up a deal.
Wir haben diesbezüglich eine Vereinbarung geschlossen.
We concluded an agreement in this respect.
Dr. Colbert, treffen wir eine Vereinbarung.
Dr. Colbert, I'll make a deal with you.
Dies ist eine strikt geschäftliche Vereinbarung...
This is strcitly a business proposition...
Ich treffe eine Vereinbarung mit Owen.
I'll make a deal with Owen.
Darum haben wir gegen diese Vereinbarung gestimmt, weil wir selbstverständlich eine bessere Vereinbarung wollen.
That is why we have voted against this agreement, since what we want, of course, is a better agreement.
Die neue Regierung muss die Schulden des Landes neu aushandeln.
The country's new leadership must renegotiate Argentina's debts.
Das geht nicht, du kannst nichts mit dem Kaiser aushandeln.
You don't reason with an emperor, darling.
Er hatte diese verrückte Idee, er könne einen Waffenstillstand aushandeln.
He had some kind of a crazy idea he could arrange a truce.
In zwei Fällen konnte Phoenix jedoch kürzlich eine Befreiung von dieser Verbotsklausel aushandeln und hat an Vergabewettbewerben teilgenommen.
However, Phoenix managed to negotiate a suspension of the penalty clause and was able to participate in two recent competitions.
Eine solche Vereinbarung kann nur durch eine Vereinbarung geändert werden, die in einem vom Schuldner unterzeichneten Schriftstück enthalten ist.
Such an agreement may be modified only by an agreement in a writing signed by the debtor.
Die Niederlande erreichten jedoch eine Vereinbarung über eine Umstrukturierung.
The Netherlands, however, reached an agreement on a restructuring.
( Für Direktinvestitionsbestände steht eine Vereinbarung noch aus .
( To be agreed for direct investment stocks ) .
( Für Wertpapierbestände steht eine Vereinbarung noch aus .
( To be agreed for portfolio investment stocks ) .
Die Parteien haben eine provisorische Vereinbarung getroffen.
The parties have reached a tentative agreement.
Ich glaube, es ist eine gute Vereinbarung.
That is the aim of the Adonnino Report.
Es handelt sich um eine freiwillige Vereinbarung.
It is a voluntary agreement.
In diesem Zusammenhang erwarten wir von Griechenland und der Türkei, dass sie vor dem Kopenhagener Gipfel eine Einigung aushandeln.
Here we look to Greece and Turkey to help broker an agreement before the Copenhagen Summit.
(7) Nachschussvereinbarung eine Vereinbarung oder Bestimmungen einer Vereinbarung, wonach eine Gegenpartei einer anderen eine Sicherheit liefern muss, wenn eine Forderung Letzterer gegenüber Ersterer eine bestimmte Höhe überschreitet.
(7) margin agreement means an agreement or provisions of an agreement under which one counterparty must supply collateral to a second counterparty when an exposure of that second counterparty to the first counterparty exceeds a specified level
sowie gegebenenfalls eine Anwendung der Interinstitutionellen Vereinbarung erforderlich .
This may entail application of the provisions of the Interinstitutional Agreement .
Es ersetzt eine ähnliche Vereinbarung , die am 26 .
The ECB and the Commission also cooperate bilaterally or through committees ( in particular the Committee on Monetary , Financial and Balance of Payments Statistics ( CMFB )) on all matters of common statistical interest , including any initiation of or consultation on relevant Community legislation .
Ich dachte, Sie hätten eine Vereinbarung mit Tom.
I thought you had an agreement with Tom.

 

Verwandte Suchanfragen : Aushandeln Bedeutung - Aushandeln Durch - Aushandeln Etwas - Aushandeln Gegen - Aushandeln Zwischen - Aushandeln Unterschiede - Aushandeln Darlehen - Eine Vereinbarung - Eine Vereinbarung - Eine Vereinbarung - Eine Vereinbarung - Eine Vereinbarung - Aushandeln, Den Mietvertrag