Übersetzung von "aushandeln den Mietvertrag" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Mietvertrag - Übersetzung : Mietvertrag - Übersetzung : Mietvertrag - Übersetzung : Mietvertrag - Übersetzung : Mietvertrag - Übersetzung : Aushandeln - Übersetzung : Mietvertrag - Übersetzung : Mietvertrag - Übersetzung : Mietvertrag - Übersetzung : Mietvertrag - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Unterzeichnen Sie den Mietvertrag?
You ready to sign the lease?
Ich habe den Mietvertrag unterzeichnet.
Why, I just signed the lease for this place.
Es geht um den neuen Mietvertrag.
I'm dickering with them for a new lease on this place.
Der Mietvertrag ebenfalls.
The lease is in my name.
8.2 Mietvertrag unbewegliche Sachen
8.2 Rental agreement immovable
8.3 Mietvertrag bewegliche Sachen
8.3 Rental agreement movable
9.2 Mietvertrag unbewegliche Sachen
9.2 Rental agreement immovable
9.3 Mietvertrag bewegliche Sachen
9.3 Rental agreement movable
Mein Mietvertrag erlaubt nicht...
The terms of my lease... Oh, I say!
Wo ist der Mietvertrag?
Where's that lease?
Aber ich habe einen Mietvertrag.
But I can't. I have a lease.
Auf wen läuft der Mietvertrag?
ln whose name shall we write the lease?
Es ist wie im Mietvertrag eingeschlossen.
You have them by the year like a lease.
Das war die Grundidee, großes Nummer, als wir den Mietvertrag unterzeichneten.
That was the general idea, Big Shot, when we signed the lease.
Alle Bedingungen, die Bestandteil dieser Genehmigung sind, müssen in den Mietvertrag aufgenommen werden.
Any conditions which are part of this approval must be included in the lease agreement.
Arbeits und Besoldungsbedingungen frei aushandeln können.
Europe can no longer afford the luxury of governments' indecision. cision.
Weiteres Aushandeln und Abschließen von Rückübernahmeabkommen.
Continue to negotiate and conclude readmission agreements.
Während die Mieter natürlich endet mein Mietvertrag und ich verlassen.
While the renter, of course, my lease ends and I leave.
Nachdem die LanxessArena den Kölnern mit einem neuen Mietvertrag entgegengekommen war, konnte Thomas Eichin am 31.
After the LanxessArena had met the inhabitants of Cologne with a new hire contract, could announce Thomas Eichin on the 31st of May that one has submitted in time the licence application to the DEL.
Ein Mietvertrag ist ein rechtlich bindendes Dokument zwischen Vermieter und Mieter.
A tenancy agreement is a legally binding document between a landlord and their tenant.
Ich habe einen langfristigen Mietvertrag unterschrieben, als alles noch billig war.
I got it on a long lease when things were still cheap.
Anschließend werden dann die Dienststellen der Kommission mit den Firmen, die den Zuschlag erhielten, Verträge aushandeln.
Today this can probably only be done through the Community even though every member country will not be involved to the same degree, or at all.
Auch müssen sie einen konstruktiven Dialog mit den Betreibern führen und die Genehmigungsauflagen aushandeln .
They also have to engage in a constructive dialogue with operators and negotiate the conditions of the permit.
Der Generalsekretär Hohe Vertreter, der den Vorsitz unterstützt, kann in dessen Namen entsprechende Regelungen aushandeln.
The SG HR, assisting the Presidency, may negotiate such arrangement on its behalf.
Der Generalsekretär Hohe Vertreter, der den Vorsitz unterstützt, kann in dessen Namen solche Regelungen aushandeln.
The Secretary General High Representative assisting the Presidency may negotiate such arrangements on its behalf.
Der Generalsekretär Hohe Vertreter, der den Vorsitz unterstützt, kann in dessen Namen solche Regelungen aushandeln.
The Secretary General High Representative assisting the Presidency may negotiate such arrangement on its behalf.
Der Generalsekretär Hohe Vertreter, der den Vorsitz unterstützt, kann in dessen Namen entsprechende Vereinbarungen aushandeln.
The SG HR, assisting the Presidency, may negotiate such an agreement on its behalf.
Der Generalsekretär Hohe Vertreter, der den Vorsitz unterstützt, kann in dessen Namen solche Regelungen aushandeln.
The SG HR, assisting the Presidency, may negotiate such arrangements on its behalf.
Der Generalsekretär Hohe Vertreter, der den Vorsitz unterstützt, kann in dessen Namen solche Regelungen aushandeln.
The Secretary General High Representative, assisting the Presidency, may negotiate such arrangements on its behalf.
Der Generalsekretär Hohe Vertreter, der den Vorsitz unterstützt, kann solche Regelungen in dessen Namen aushandeln.
The Secretary General High Representative, who shall assist the Presidency, may negotiate such arrangements on the latter s behalf.
Sollte nur ein Mitbewohner ausziehen wollen, kann eine Abänderungsvereinbarung ( X tritt für Y in den bestehenden Mietvertrag ein ) getroffen werden.
Students explained that having a drinking roommate provided a buddy to go through it all and was a big influence in the decision to do so.
(') Man muß die Organisation Europas vervollständigen und einen Vertrag zwischen Europa und den Vereinigten Staaten aushandeln.
One of these ideas was the reduction of working hours to combat unemployment, it being well understood that this proposal makes sense
In den Genuss einer zur Hälfte ermäßigte Februarmiete sollen auch die sonstigen Mieter kommen, die den neuen Mietvertrag bis zum 15. Dezember unterschreiben.
Half off the February rent will also receive the other tenants who will have signed the new contract by 15 December.
Die neue Regierung muss die Schulden des Landes neu aushandeln.
The country's new leadership must renegotiate Argentina's debts.
Das geht nicht, du kannst nichts mit dem Kaiser aushandeln.
You don't reason with an emperor, darling.
Er hatte diese verrückte Idee, er könne einen Waffenstillstand aushandeln.
He had some kind of a crazy idea he could arrange a truce.
Man wird dort eine Agenda aushandeln, deren Ziele allgemein bleiben werden.
An agenda will be negotiated there whose objectives will remain general.
Skeldon, 47, dessen Name auf dem Mietvertrag stand, bekam im Juni eine Anordnung für antisoziales Verhalten.
Skeldon, 47, whose name was on the tenancy, was given an antisocial behaviour order in June.
Aber sie können häufig den Entscheidungsrahmen vorgeben und Bündnisse aushandeln, um die bestehenden Grenzen der europäischen Integration hinauszuschieben.
But they can often frame the choices and broker coalitions to push the existing boundaries of European integration.
3.24 Frage 25 Aushandeln von Zollvergünstigungen in der WTO für energieeffiziente Pro dukte
3.24 Question 25 Possible negotiation of tariff or non tariff advantages within the WTO for energy efficient products
5.24 Frage 25 Aushandeln von Zollvergünstigungen in der WTO für energieeffiziente Pro dukte
5.24 Question 25 Possible negotiation of tariff or non tariff advantages within the WTO for energy efficient products
5.24 Frage 25 Aushandeln von Zollvergünstigungen in der WTO für energieeffiziente Produkte
5.24 Question 25 Possible negotiation of tariff or non tariff advantages within the WTO for energy efficient products
Für mich ist es etwas völlig Neues, daß Verwaltungen Gebäude beziehen, ehe überhaupt ein Mietvertrag unterzeichnet wird.
This kind of thing has been going on since 1973 and especially if I may say so since the Labour Group made its entry into this House.
Gewebespender können daher vor Erteilung ihrer Zustimmung eine für sie akzeptable Vergütung aushandeln.
Thus, prior to giving their consent, tissue donors can negotiate acceptable compensation.
ein Abkommen über nukleare Zusammenarbeit zwischen der Euratom und Iran aushandeln und durchführen
Negotiate and implement a Euratom Iran nuclear cooperation agreement.

 

Verwandte Suchanfragen : Aushandeln, Den Mietvertrag - Verlassen Den Mietvertrag - Unterzeichnen Den Mietvertrag - Brechen Den Mietvertrag - Kündigen Den Mietvertrag - Mietvertrag - Mietvertrag