Übersetzung von "ausdrückliche Zustimmung" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Zustimmung - Übersetzung : Zustimmung - Übersetzung : Zustimmung - Übersetzung : Zustimmung - Übersetzung : Zustimmung - Übersetzung : Ausdrückliche Zustimmung - Übersetzung : Ausdrückliche Zustimmung - Übersetzung : Ausdrückliche Zustimmung - Übersetzung : Ausdrückliche Zustimmung - Übersetzung : Zustimmung - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Ausdrückliche Zustimmung | Explicit consent |
Ausdrückliche Zustimmung zur Ausübung der Gerichtsbarkeit | A State cannot invoke immunity from jurisdiction in a proceeding before a court of another State with regard to a matter or case if it has expressly consented to the exercise of jurisdiction by the court with regard to the matter or case |
Ohne die ausdrückliche Zustimmung der einführenden Vertragspartei kann keine Ausfuhr erfolgen. | In order for products to be approved for export, the importing country must be required expressly to have approved their importation. |
ausdrückliche Zustimmung zur Rücksendung der entsprechenden Sendung unter Angabe ihres Codes | explicit agreement for the return of the consignment concerned, and indicating the consignment code |
Die Behörde des ausführenden Drittlandes muss ihre ausdrückliche Zustimmung zur Wiederausfuhr geben. | The authorities in the exporting third country must give their express consent to the re exportation. |
Personenbezogene Daten dürfen ohne die ausdrückliche Zustimmung der betroffenen Person nicht veröffentlicht werden. | No personal data shall be published without the express consent of the person concerned. |
Personenbezogene Daten dürfen jedoch ohne die ausdrückliche Zustimmung der betroffenen Person nicht veröffentlicht werden. | However, no personal data shall be published without the express consent of the person concerned. |
In der Entschließung sind zwei Themen erwähnt, zu denen ich meine ausdrückliche Zustimmung geben möchte. | The President will appear before you in January, in the same way as his predecessors, in order to make a statement in his capacity as President of the Commission, and a month later he will present the Commission's programme on behalf of the collegiate body as a whole. |
Ausdrückliche Zustimmung verdienen in diesem Zusammenhang auch die folgenden Grundsätze (Artikel 9, Absatz 2, Ziffer 3 und 4) | In this connection, the ESC particularly approves of the following principles (Article 9(2) points 3 and 4) |
Aus diesem Grund sollten die Kunden vor Ausführung ihrer Aufträge, insbesondere gegen die Eigenhandelspositionen des Wertpapierhauses, ihre ausdrückliche Zustimmung geben. | To this end, the clients should give their express consent before their orders are executed, in particular against the proprietary positions of the firm. |
Sie dürfen von den zuständigen Behörden nicht ohne ausdrückliche Zustimmung der Person oder Behörde, die die Angaben gemacht hat, weitergegeben werden. | It shall not be disclosed by the competent authorities without the express permission of the person or authority providing it. |
Sie dürfen von den zuständigen Behörden nicht ohne ausdrückliche Zustimmung der Person oder Behörde, die die Angaben gemacht hat, offen gelegt werden. | It shall not be disclosed by the competent authorities without the express permission of the person or authority providing it. |
Das bedeutet u. a. und ich halte das für das Wichtigste , dass kein Export von GVO ohne ausdrückliche Zustimmung des Importlandes möglich ist. | This means, for example and I see this as the most important thing of all that there can be no export of GMOs without the express consent of the country of import. |
Ausdrückliche Rücknahme des Antrags | Explicit withdrawal of applications |
November 2008 die neue Version 1.3 der GFDL veröffentlicht, welche eine projektweite Migration zu CC BY SA ohne ausdrückliche Zustimmung der Autoren ermöglichen soll. | At the release of version 1.3, the FSF stated that all content added before November 1, 2008 to Wikipedia as an example satisfied the conditions. |
Selbstverständlich muss aber und es ist wichtig, dies klar zu sagen jede Inanspruchnahme von Wasserressourcen eines Mitgliedstaates ohne dessen ausdrückliche Zustimmung völlig ausgeschlossen werden. | In addition, however, and it is important to stress this, it is obviously completely out of the question to take over a Member State' s water resources unless that Member State gives its express consent. |
a) die Dienstleistungen, deren Ausführung bereits vor Ablauf der Widerrufsfrist begonnen hat und zu deren Ausführung der Verbraucher zuvor seine ausdrückliche Zustimmung gegeben hat, und | a) services where performance has begun, with the consumer's prior express consent, before the end of the withdrawal period, and |
Deswegen wiederhole ich die ausdrückliche | In practice, this could amount to nothing at all, and we cannot go along with this. |
Interpol kann Informationen , die sie gemäß diesem Abkommen von der EZB erhalten hat , ohne ausdrückliche vorherige Zustimmung der EZB an berechtigte Benutzer des Interpol Kommunikationssystems weiterleiten . | Interpol may forward information it has received from the ECB pursuant to this Agreement to an authorised user of the Interpol communications system without prior express permission from the ECB . |
Die EZB kann Informationen , die sie gemäß diesem Abkommen von Interpol erhalten hat , ohne die ausdrückliche vorherige Zustimmung von Interpol an berechtigte Benutzer des FGÜS weiterleiten . | The ECB may forward information that it has received from Interpol pursuant to this Agreement to authorized CMS users without prior express permission from Interpol . |
Nur die ausdrückliche, vorab erfolgte Zustimmung eines reformierten UNO Sicherheitsrates kann die Legitimität und die internationale Unterstützung gewährleisten, die Militärmaßnahmen mit Ausnahme eindeutiger Selbstverteidigung heute erfordern. | Only the explicit, up front approval of a reformed UN Security Council can provide the legitimacy and international support that military action with the exception of clear self defense requires. |
4.1.2 Artikel 5 des Vorschlags für eine allgemeine Verordnung sowie der Vorschlag, auf europäi scher Ebene einen Verhaltenskodex für Partnerschaftsvereinbarungen zu erarbeiten, finden daher seine ausdrückliche Zustimmung. | 4.1.2 The EESC therefore strongly welcomes Article 5 of the current proposed general regulation and the proposal to elaborate at European level a Code of Conduct on Partnership. |
Aber wenn Sie die ausdrückliche Versicherung wünschen ... | But if you would like a confirmation...' |
Ausdrückliche Erwähnung von Emissionen in den Ausnahmen. | express mention of emissions in the exceptions |
Vielleicht braucht sie eine ausdrückliche Aufforderung unsererseits. | Perhaps it needs us to call openly for action. |
Die zuständigen Behörden ergreifen alle geeigneten und erforderlichen Maßnahmen, um sicherzustellen, dass dem Gerichtshof der Besitz seiner Räumlichkeiten oder eines Teils derselben nicht ohne seine ausdrückliche Zustimmung entzogen wird. | The competent authorities shall take appropriate action that may be necessary to ensure that the Tribunal shall not be dispossessed of all or any part of the premises of the Tribunal without its express consent. |
Auch könnten mögliche Missverständnisse und Unklarheiten in den Einfuhrländern, die zurzeit die Ausfuhr notifikationen von der Kommission und die Anträge auf ausdrückliche Zustimmung direkt von den Mitgliedstaaten erhalten, vermieden werden. | It may also help to avoid possible misunderstandings and confusion in importing countries, which currently receive export notifications from the Commission and requests for consent from the Member States. |
Während dieses Zeitraums wird der Versuchs oder Studienbericht nicht zugunsten anderer Personen verwendet, die die Zulassung eines Pflanzenschutzmittels anstreben, es sei denn, der Eigentümer hat seine ausdrückliche Zustimmung erteilt. | During such period, the test or study report shall not be used for the benefit of any other person aiming to obtain a marketing authorisation for a plant protection product, except when the explicit consent of the first owner is given. |
Wir haben dafür gesorgt, dass die Vorschriften und Definitionen nicht schwächer sind als im Protokoll festgeschrieben und dass die Ausfuhr von GVO nicht ohne ausdrückliche Zustimmung des Einfuhrlandes erfolgen darf. | We have made sure that rules and definitions shall not be looser than what is laid down by the protocol and that express approval by the country of import shall always be required before the export takes place. |
Allerdings müssen dann hier ausdrückliche Grenzen gesetzt werden. | However, express limits then have to be imposed on this. |
Ausdrückliche Bezugnahmen auf gesundheitspolitische Ziele in anderen Politikbereichen | Explicit references to health policy objectives in other policies |
ausdrückliche und materielle Berücksichtigung des Zeitwerts des Geldes | explicit and material consideration of the time value of money, |
(b) Die betroffene Person erteilt ihre ausdrückliche Einwilligung. | (b) The data subject gives his explicit consent. |
3 ausdrückliche Erwähnung der Ausschlüsse sowie der Fälligkeiten | 3) express mention of exclusions and deadlines |
4.4 Der ausdrückliche Wille der Institutionen beider Regionen | 4.4 The desire expressed by the institutions of both regions |
Die ausdrückliche Angabe der Kategorie entspricht einer Forderung. | Specifically mentioning the category is a response to a demand. |
Klarheit war das ausdrückliche Anliegen des vorliegenden Berichts. | Clarity has been the express concern of this report. |
ausdrückliche und materielle Berücksichtigung des Zeitwerts des Geldes | explicit and material consideration of the time value of money, |
(j) die die Sicherheit stellende Gegenpartei hat ihre vorherige ausdrückliche Zustimmung gegeben, was durch die Unterzeichnung einer schriftlichen Vereinbarung durch die die Sicherheit leistende Gegenpartei oder einen gleichwertigen alternativen Mechanismus belegt ist. | (b) the providing counterparty has granted its prior express consent as evidenced by the signature of the providing counterparty to a written agreement or an equivalent alternative mechanism. |
Solange das Recht auf Datenschutz besteht, wird der Versuchs oder Studienbericht nicht zugunsten anderer Personen verwendet, die die Zulassung eines Pflanzenschutzmittels anstreben, es sei denn, der Eigentümer hat seine ausdrückliche Zustimmung erteilt. | Each Party shall ensure that any required information that is submitted to obtain an authorisation to put a medicinal product on the market remains undisclosed to third parties and benefits from protection against unfair commercial use. |
Solange das Recht auf Datenschutz besteht, wird der Versuchs oder Studienbericht nicht zugunsten anderer Personen verwendet, die die Zulassung eines Pflanzenschutzmittels anstreben, es sei denn, der Eigentümer hat seine ausdrückliche Zustimmung erteilt. | Article 92 |
Aus Gründen der Rechtsetzungstechnik ist eine ausdrückliche Aufhebung erforderlich. | For reasons of legislative technique, an express repeal is necessary. |
ausdrückliche Einhaltung der EU Vorschriften zum Schutz personenbezogener Daten | explicit compliance with the European rules on protection of personal data |
Ausdrückliche Pflicht zur Rückkehr nach dem Ende jeder Saison | Explicit obligation to return after the end of each season |
Aus Gründen der Rechtsetzungstechnik ist eine ausdrückliche Aufhebung erforderlich . | For reasons of legislative technique , an express repeal is necessary . |
Verwandte Suchanfragen : Vorherige Ausdrückliche Zustimmung - Ausdrückliche Schriftliche Zustimmung - Ausdrückliche Vorherige Zustimmung - Ausdrückliche Schriftliche Zustimmung - Ausdrückliche Vorherige Zustimmung - Ausdrückliche Schriftliche Zustimmung - Ausdrückliche Schriftliche Zustimmung