Übersetzung von "aufgrund eines" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Aufgrund - Übersetzung : Aufgrund eines - Übersetzung : Aufgrund eines - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Torrent aufgrund eines Fehlers angehaltenName | Torrent stopped by error |
Die Universität war belebt aufgrund eines Festes. | The university was alive with a festival. |
Die Straße ist aufgrund eines Unfalls gesperrt. | The road is blocked because of an accident. |
Das Spiel wurde aufgrund eines Gewitters unterbrochen. | The match was stopped due to a thunderstorm. |
Der Zug verspätete sich aufgrund eines Unfalls. | The train was late because of an accident. |
Ich habe mich aufgrund eines Verkehrsstaus verspätet. | I was late because I got stuck in traffic. |
In Frankreich ist aufgrund eines am 2. | In the USA polygamy is prohibited for all. |
Doch aufgrund eines Sturzes während der 5. | But 1.5 km from the sprint, Vinokourov attacked. |
Kontraindiziert, aufgrund eines erhöhten Myopathie und Rhabdomyolyserisikos. | Combination contraindicated due to an increased risk of myopathy including rhabdomyolysis. |
Neunzehn Patienten, die Nevirapin aufgrund eines Hautausschlages | Nineteen patients who discontinued nevirapine because of rash have been treated with efavirenz. |
Niedrige Zinssätze aufgrund eines hohen Grades an Preisstabilität | Low interest rates due to a high degree of price stability |
Die Autobahn war aufgrund eines schweren Unfalls gesperrt. | The motorway was closed due to a major accident. |
Die Kapelle wurde jedoch aufgrund eines Sturmhochwassers zerstört. | The chapel was destroyed during a storm which caused coastal flooding. |
Oktober 1929 wurde aufgrund eines Regierungsdekretes vom 24. | On 24 September 1929, three holidays were eliminated, , , and . |
Behandlung von Hyperammonämie aufgrund eines N Acetylglutamatsynthase Mangels. | Treatment of hyperammonaemia due to N acetylglutamate synthase deficiency. |
Aufgrund eines Fehlers in der Durchführung konnte itte | Because of a methodological flaw, efficacy could not be demonstrated. |
Es kann Probleme aufgrund eines rauhen Wirtschaftsklimas geben. | There may be problems of an unsympathetic economic context. |
Dienstleistungsaufträge, die aufgrund eines ausschließlichen Rechts vergeben werden | Public contracts between entities within the public sector |
Zurückverweisung einer Sache aufgrund eines Urteils des Gerichtshofs | Referral of a case following a ruling of the Court of Justice |
Eingeschränkte Organfunktionen aufgrund hoher Mengen eines bestimmten vom Körper produzierten Stoffes (eines Glykoproteins). | Reduced function of organs due to high amounts of a specific substance produced by the body (a glycoprotein). |
Wenn Sie aufgrund des Vorliegens eines Nebenschilddrüsenkarzinoms oder eines primären Hyperparathyreoidismus behandelt werden | If you are being treated for parathyroid cancer or primary hyperparathyroidism |
August 1992 starb er im Gefängnis aufgrund eines Leberleidens. | He died of liver cancer in a Beijing hospital on August 3, 1992. |
aufgrund einer wichtigen Rolle innerhalb der Streitkräfte eines Mitgliedstaats | a major role played into the armed forces of a Member State |
Aufgrund eines Verweises auf eine veraltete Komitologie Bestimmung überholt. | Obsolete as it contains a reference to an outdated provision on comitology. |
Die Anmeldung kann aufgrund eines unbekannten Fehlers nicht erfolgen. | Login failed with unknown reason. |
Sie ist grün aufgrund eines lichtabsorbierenden Pigments namens Chlorophyll. | It's green beceause of a special light absorbing pigment called chlorophyil. |
Aufgrund eines Mißverständnisses wurde der Antrag nicht rechtzeitig gestellt. | Because of a misunderstanding that request was not made in time. |
Sie haben das Wort aufgrund eines Antrags zum Verfahren. | You have the floor to speak on a point of order. |
Aufgrund des Projektantrages wird über die Durchführung eines Projektes entschieden. | It serves as a reference of authority for the future of the project. |
aufgrund eines ineffizienten sozialen Dialogs (Gewerkschaftsverband Podkrepa im Jahr 2013). | the social dialogue was ineffective (Podkrepa confederation in 2013). |
Aufgrund eines solchen Beschlusses kann die Agentur weitere Einsatzzentralen einrichten. | In the light of that decision, the Agency may establish other operational centres. |
Nicht alle Frauen tragen das Kopftuch aufgrund eines religiösen Konservatismus. | Not all women wear a headscarf because of religious conservatism. |
Wohl aufgrund eines Versehens ist auf dem Stein der 12. | It was probably an oversight that the year of her death is incorrectly given there as 12 October 1436. |
Dieser Schritt kann aufgrund eines unbekannten Fehlers nicht beendet werden. | Cannot finish this step because of an unknown error. |
Aufgrund eines erhöhten Thromboserisikos bei Krebspatienten werden häufig Antikoagulanzien angewendet. | Due to the increased thrombotic risk in patients with cancer, the use of anticoagulation treatment is frequent. |
Frauen mit Anovulation aufgrund eines schweren LH und FSH Mangels | 3 Women with anovulation resulting from severe LH and FSH deficiency |
Frauen mit Anovulation aufgrund eines schweren LH und FSH Mangels | 13 Women with anovulation resulting from severe LH and FSH deficiency |
Frauen mit Anovulation aufgrund eines schweren LH und FSH Mangels | 23 Women with anovulation resulting from severe LH and FSH deficiency |
Frauen mit Anovulation aufgrund eines schweren LH und FSH Mangels | Women with anovulation resulting from severe LH and FSH deficiency |
Frauen mit Anovulation aufgrund eines schweren LH und FSH Mangels | 43 Women with anovulation resulting from severe LH and FSH deficiency |
Frauen mit Anovulation aufgrund eines schweren LH und FSH Mangels | 53 Women with anovulation resulting from severe LH and FSH deficiency |
Wenn Sie aufgrund des Vorliegens eines sekundären Hyperparathyreoidismus behandelt werden | If you are being treated for secondary hyperparathyroidism |
Aufgrund eines Zufalls gingen wir zurück und schufen ein Ökosystem. | By an accident that happened to me, we went back, we built an ecosystem. |
Artikel 19 Dienstleistungsaufträge, die aufgrund eines ausschließlichen Rechts vergeben werden. | Article 19 Service contracts awarded on the basis of an exclusive right |
Artikel 25 Dienstleistungsaufträge, die aufgrund eines ausschließlichen Rechts vergeben werden | Article 25 Service contracts awarded on the basis of an exclusive right |
Verwandte Suchanfragen : Aufgrund Eines Anderen - Aufgrund Eines Fehlers - Aufgrund Eines In Den Vertrag - Aufgrund Genehmigung - Aufgrund Von - Papier Aufgrund - Wurde Aufgrund - Aufgrund Von - Aufgrund Dili - Wenn Aufgrund - Wobei Aufgrund - Aufgrund Balance