Übersetzung von "aufgebrochen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Aufgebrochen - Übersetzung : Aufgebrochen - Übersetzung : Aufgebrochen - Übersetzung : Aufgebrochen - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Sie sind früh aufgebrochen. | They left early. |
Der Sicherheitsverschluss wurde aufgebrochen. | The tamper evident cap has been broken. |
Der Computer wurde aufgebrochen. | The computer was cracked open. |
Wann sind sie aufgebrochen? | How long ago did they leave? |
Sie sind nach London aufgebrochen. | They set out for London. |
Sie ist nach Thailand aufgebrochen. | She set out for Thailand. |
wenn die Versiegelung aufgebrochen ist | if the seal is broken. |
Sie sind schon wieder aufgebrochen. | Looks like they cleared out. |
Wer hat die Tür aufgebrochen? | I'd like to know who smashed in the door downstairs. |
Wir sind am 15. Juli aufgebrochen. | We left on July 15. |
Warum hast du den Tisch aufgebrochen? | Why did you open my desk? |
Wann bin ich von hier aufgebrochen? | When did I leave here? |
Oder haben Sie die Truhe aufgebrochen? | Or are you suggesting they rifled the chest? |
Tom weiß nicht, wann Mary aufgebrochen ist. | Tom doesn't know when Mary left. |
Das Schloss wird wohl aufgebrochen werden müssen. | The lock will have to be broken. |
Einer der Jugendlichen hat das Schloss aufgebrochen. | One of the kids broke the lock. |
Tom ist gerade von zu Hause aufgebrochen. | Tom has just left home. |
Ich bin super dee Duper darüber aufgebrochen. | I'm super dee duper broken up about it. |
Hoffentlich haben sie den Bierschrank nicht aufgebrochen. | I hope they haven't broken into the ale closet. |
Sie sind heute morgen vor Tagesanbruch aufgebrochen. | They left this morning before daybreak. |
Bhutan ist auf eine solche ernste Reise aufgebrochen. | Bhutan has embarked on such a serious journey. |
Ich bin um 10 Uhr nach Amerika aufgebrochen. | I left for America at ten o'clock. |
Ich habe bemerkt, dass das Schloss aufgebrochen wurde. | I had just discovered that the lock was broken, sir. |
Morgen um acht wird Carol nach London aufgebrochen sein. | Carol will have left for London by eight tomorrow. |
Offensichtlich ist sie in großer Eile oder Aufregung aufgebrochen. | Obviously, she left home under the stress of some very great emotion. |
Sie sind früh aufgebrochen, um den ersten Zug zu erwischen. | They left early to catch the first train. |
Wir sind morgens aufgebrochen und gegen Mittag auf sie gestoßen. | We left with the cavalry at dawn and encountered them at noon. |
Tut mir Leid, Mr West ist gerade nach Übersee aufgebrochen. | I'm sorry but Mr West has just left for overseas. |
Sieht aus, als seien Sie überstürzt aus Dodge City aufgebrochen. | Looks like you might have been in Dodge City and left in a hurry. |
Ich habe die Tür aufgebrochen, weil ich den Schlüssel verloren hatte. | I broke down the door because I lost the key. |
Ich habe die Tür aufgebrochen, weil ich den Schlüssel verloren hatte. | I broke open the door because I had lost the key. |
Gene hat am Ende noch eine Bar mit ummantelter Faust aufgebrochen. | Gene ended up using his coat, and his fist in the coat, to break open a liquor cabinet. |
Dabei werden die Zuständigkeiten des üblichen Ministeriums in drei Bereiche aufgebrochen. | It's to split the functions of a monopoly line ministry up into three. |
Du bist völlig wach, oder du hättest meinen Schreibtisch nicht aufgebrochen! | You're fully awake, or you would not have broken open my desk! |
Wenn du etwas früher von zuhause aufgebrochen wärst, wärst du pünktlich gewesen. | If you had left home a little earlier you would have been in time. |
In Deutschlands Industrie und Forschungslandschaft sollen diese Grenzen aufgebrochen und geöffnet werden. | In German industry and research landscape these boundaries should be broken up and opened. |
So sind Sie zu einem schwierigen Kampf um die Zu kunft Europas aufgebrochen. | We therefore call on the national parliaments to show their solidarity when they come to discuss this subject in the near future. |
Die asphaltierte Fläche um das Riesenrad wurde aufgebrochen und in eine Wasserlandschaft umgewandelt. | The asphalted surface around the Ferris wheel was taken up and converted into a water landscape. |
Tindemans ment ein Konflikt zwischen dem Europäischen Parlament und dem Rat aufgebrochen ist. | Tindemans people dropping their projects for finding alternative fuels? |
Verkrustete Strukturen müssen aufgebrochen werden, damit Indonesien endlich über sich selbst bestimmen kann. | Old structures must be dismantled so that Indonesia can at last get a grip on itself. |
Ein paar Schläge später ist die Schnecke aufgebrochen und er hat ein leckeres Abendessen. | And a few smashes later, the snail is broken open, and he's got a good dinner. |
Am Abend bevor ich nach Schottland aufgebrochen bin war ich eingeladen das Finale von | The night before I was heading for Scotland, |
Aus dem Staub haben wir Bakterien extrahiert, diese aufgebrochen und dann ihre Gensequenzen verglichen. | From the dust, we pulled out bacterial cells, broke them open, and compared their gene sequences. |
Was die Arbeitsnachfrage angeht , müssen die Lohnflexibilität erhöht und verkrustete Strukturen am Arbeitsmarkt aufgebrochen werden . | On the labour demand side , there is a need to promote wage flexibility and address labour market rigidities . |
Als nun die Karawane aufgebrochen war, sagte ihr Vater Wahrlich, ich nehme Yusufs Geruch war. | When the caravan left Egypt, their father said , Indeed I sense the fragrance of Yusuf, if you do not call me senile. ( Prophet Yaqub said this in Palestine, to other members of his family. |
Verwandte Suchanfragen : Thermisch Aufgebrochen - Maschine Aufgebrochen - Werden Aufgebrochen - In Zwei Aufgebrochen - Energie Wird Aufgebrochen