Übersetzung von "auf der Umkehrung" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Umkehrung - Übersetzung : Auf der Umkehrung - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Also eine totale Umkehrung der Handelspolitik.
So, total reversal of trade policy.
Totale Umkehrung üblichen Benehmens.
Complete reversal of usual behaviour pattern.
Weiß auf Schwarz Dies ist die Umkehrung des üblichen Farbschemas.
White on Black This is your classic inverse color scheme.
Artikel 1 Nummer 7 Umkehrung der Steuerschuldnerschaft
Article 1(7) Reverse charges
Die Umkehrung ist nicht allgemeingültig.
The converse is in general not true.
Die Umkehrung dieses Objektes berechnen
Compute the inversion of this object
Die Umkehrung dieses Punktes berechnen
Compute the inversion of this point
Die Umkehrung dieser Gerade berechnen
Compute the inversion of this line
Die Umkehrung dieser Strecke berechnen
Compute the inversion of this segment
Die Umkehrung dieses Kreises berechnen
Compute the inversion of this circle
Berechnet die Umkehrung dieses Bogens
Compute the inversion of this arc
Division Die Division ist die Umkehrung der Multiplikation.
Division The illustration below demonstrates the computation of 5.5 2.
Die erste Umkehrung des Aussterbens in der Geschichte.
It was the first de extinction in history.
Die Umkehrung eines Punktes, Gerade oder Kreises im Hinblick auf einen Kreis
The inversion of a point, line or circle with respect to a circle
Man kann sie als die Umkehrung der Schriftentstehung ansehen.
Graphology has been controversial for more than a century.
Umkehrung eines Punktes, Gerade oder Kreises
Inversion of Point, Line or Circle
Die Umkehrung davon ist negativ 2.
The inverse of that is negative 2.
Und es ist eine seltsame Umkehrung.
And it is a strange inversion.
Und die genau Umkehrung funktioniert auch.
The exact converse is also true.
Oft werde ich als Reaktion auf den Bechdel Test gefragt Und was ist mit der Umkehrung?
In response to the Bechdel Test, I'm often asked, well, what about the reverse?
Und wir haben den endothermen Schritt, die Umkehrung der Verbrennungsreaktion.
And we have the endothermic step, the reverse of that last combustion reaction.
Und das ist im Grunde nur eine Umkehrung der Kettenregel
We say, well, we have a function and its derivative, so
Dies bedeutet die Umkehrung der Beweislast, eine geradezu revolutionäre Änderung.
This involves something as revolutionary as reversing the burden of proof.
Integrieren jeweils die Umkehrung des anderen ist.
This is the crux of the Fundamental Theorem of Calculus.
Wir haben tatsächlich die Umkehrung dieser Matrix.
We've actually managed to inverse this matrix.
So wurde das Rote Kreuz auf weißem Grund, die Umkehrung der Schweizer Flagge, zum Symbol des Komitees.
A red cross on a white background, the inverse of the Swiss flag, became the symbol of the Committee.
Artikel 1 Nummer 7 sieht eine Ausweitung der Umkehrung der Steuerschuldnerschaft auf bestimmte, eigens aufgeführte Leistungen an Steuerpflichtige vor.
Article 1(7) extends the use of an optional reverse charge mechanism for specified supplies made to taxable persons.
Pyridoxin ist jedoch zur Umkehrung der Wirkungen von Stalevo nicht wirksam.
Pyridoxine, however, is not effective in reversing the actions of Stalevo.
Es ist paradox, aber wir erleben eine vollständige Umkehrung der Gemeinschaftsmethode.
It is strange, but we are witnessing a veritable inversion of the Community method.
Genau. Genau. Und es ist eine seltsame Umkehrung.
Exactly. Exactly. And it is a strange inversion.
Die Umkehrung des Aussterbens fällt in diese Kategorie.
De extinction falls in that category.
A ist auch die Umkehrung von A invers.
A is also the inverse of A inverse.
Recht auf Einspruch beim Europäischen Ge richtshof gegen die unzureichende Durchführung der Richtlinien der Gemeinschaft, und zwar mit Umkehrung der Beweislast,
the right to appeal to the European Court of Justice on the grounds of inadequate implementation of the
Hier handelt es sich um eine besonders kühne Umkehrung der jeweiligen Rollen.
This is a particularly daring role reversal.
Aber stehen wir nun vor einer Umkehrung dieses Trends?
But are we now on the verge of a trend reversal?
Die Umkehrung gilt nicht, wie die lange Gerade belegt.
As the name implies, a fully normal space is normal.
Auf B2B Umsätze wäre die Regelung der einzigen Anlaufstelle hingegen in den Fällen anwendbar, in denen keine Umkehrung der Steuerschuldnerschaft erfolgt.
On the other hand, B2B transactions for which the reverse charge is not applicable, would be covered by the one stop scheme.
Die intravenöse Verabreichung von Calciumgluconat kann zur Umkehrung der Wirkungen der Calciumkanalblockade nützlich sein.
Intravenous administration of calcium gluconate may be beneficial in reversing the effects of calcium channel blockade.
Über Funktionen zweier Variabeln, welche durch Umkehrung der Integrale zweier gegebener Funktionen entstehen.
Selected works Über Funktionen zweier Variabeln, welche durch Umkehrung der Integrale zweier gegebener Funktionen entstehen , Göttingen 1881.
Aber lasst uns bestätigen, dass dies wirklich die Umkehrung der Matrix B ist.
But let's confirm that this really is the inverse of the matrix B.
Stewart Brand Aufbruch zur Umkehrung des Aussterbens. Sind Sie bereit?
Stewart Brand The dawn of de extinction. Are you ready?
Umkehrung eine tiefgestellte 5 (Quinte im Bass), für die 3.
The standard notation for this is V V (five of five).
Auch ist eine Umkehrung der schnell zunehmenden Haushaltsdefizite entscheidend für die Gesundheit der globalen Wirtschaft.
Reversing the upsurge in fiscal deficits is also critical to the global economy s health.
Bei Kindern und Jugendlichen sollte Bridion nicht zur Umkehrung der Wirkung von Vecuronium bzw. zur schnellen Umkehrung der Wirkung eines anderen Muskelrelaxans angewendet werden, da es bei solchen Situationen nicht untersucht worden ist.
Bridion is not recommended for use in children and adolescents for recovery after vecuronium, or for rapid recovery after any muscle relaxant, because its use has not been investigated in these situations.
Hier findet sich die Umkehrung der Beweislast, die auch in Ihrem Text gefordert wird.
But we are convinced that the disadvantages will not be removed by imposing a different pattern.

 

Verwandte Suchanfragen : Bei Der Umkehrung - Umkehrung Der Rollen - Umkehrung Der Macht - Umkehrung Der Rollen - Storniert Umkehrung - Signifikante Umkehrung - Vollständige Umkehrung - Steuer Umkehrung - In Umkehrung - In Umkehrung - Bereitstellung Umkehrung - Umkehrung Von - In Umkehrung