Übersetzung von "auf dem Einfall" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Einfall - Übersetzung : Einfall - Übersetzung : Einfall - Übersetzung : Einfall - Übersetzung : Einfall - Übersetzung : Auf dem Einfall - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Brilliant Touch Nice Idea

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Weg mit dem Einfall in Polen!
Junk the Polish Corridor!
Ich hingegen saß einfach auf dem Sofa, als ich diesen grandiosen Einfall hatte.
But not me. My big idea came to me just sitting on a couch.
Wer ist auf diesen kindischen Einfall gekommen?
Who gave such a childish idea?
Wie kommst denn auf den Einfall, Tim?
It's It's twice the size of tiny Tim! Heh Heh Heh
Wie sind Sie auf solch einen Einfall gekommen?
How did you hit upon such an idea?
Guter Einfall, Ernie.
Good idea, Ernie.
Mit dem Einfall der Römer wurde das Gebiet dem römischen Reich eingegliedert.
With the Roman invasion, the area was incorporated into the Roman Empire.
Ich hatte einen Einfall.
I had an idea.
Ein wahrhaft glänzender Einfall.
An excellent suggestion.
Ich habe einen Einfall.
Yes. I've just had an inspiration.
Ein geistreicher Einfall, Majestät.
Simply inspired, Your Majesty.
Durchaus kein großer, glänzender Einfall.
Nothing less than a great, magnificent inspiration.
Man muss diesen Einfall lieben.
You've got to love that idea.
Das ist ein großartiger Einfall.
That's a splendid idea.
Johannes hatte einen grandiosen Einfall.
A splendid idea occurred to John.
Was für ein großartiger Einfall!
What a great idea!
Von wem stammt dieser Einfall?
Who had this idea?
Tom hatte einen großartigen Einfall.
Tom had a splendid idea.
Ich habe einen großartigen Einfall.
I have a splendid idea.
Oh, was für ein Einfall.
Oh, the idea. Excuse me.
Das ist nicht irgendein Einfall.
There isn't any idea.
War das kein toller Einfall?
Wasn't that an idea, now?
Das ist ein guter Einfall.
Very good idea.
Welch alberner Einfall von dieser Person!
'What an absurd fancy!
Ein toller Einfall! lachte er. Unmöglich!
You are really mad! he said laughing. How could that be possible?
Kein nachträglicher Aschenbrödel Einfall von Landwirtschaft.
Not a Cinderella afterthought of agriculture.
Nein zum Einfall Ägyptens im Jemen.
No to the Egyptian land incursion in Yemen.
Von wem stammt dieser Einfall eigentlich?
Who came up with that idea in the first place?
Man muss diesen Einfall lieben. (Applaus)
(Applause)
Dies ist ein ausgezeichneter opportunistischer Einfall.
If, on the other hand, you look at another
Marion, ich habe einen herrlichen Einfall.
Marion, I just had a wonderful idea.
Welch ein Einfall. Sie haben Humor.
You're fresh.
Aber es ist ja dein Einfall.
But it's your idea.
Was ist das für ein Einfall?
What's the idea?
Ist das nicht ein großartiger Einfall?
Bert, that's exactly what I was saying... Say, that's an inspiration.
Jahrhunderts, wahrscheinlich beim Einfall der Perser, zerstört.
The great transformation of one of the homes in the 4th century.
Vor vielen Jahren hatte ich diesen Einfall
So years and years ago, I had this idea
Damals haben Sie mir nicht geantwortet, ich hoffe, daß Sie es heute tun, nach der so bedeutsamen Stellungnahme der EWG zum Einfall Israels und zum Einfall auf den Falkland
However, I do believe that on the three main topics on which the outline of a compromise was mapped out economic policy, North South Dialogue, East West relations we at least saw evidence at Versailles of a better mutual understanding of individual positions and a partial reconciliation between points of view or, if you prefer, a lessening of differences which could produce results in the months immediately ahead.
Mit dem Einfall brandenburgischer Truppen 1644 begann auch für den Düsseldorfer Ortsteil der Dreißigjährige Krieg.
The Thirty Year War began 1644 in Hamm when troops of Brandenburg went into the settlement.
Diese erste Blütezeit endete im Jahr 936 mit dem Einfall der Ungarn in das Elsass.
This first period of prosperity ended in 936 with the invasion of Alsace by Hungarians.
Mir kam ein törichter Einfall in den Sinn.
A foolish idea came into my mind.
Mir ist eine Inspiration gekommen, ein dichterischer Einfall.
An ocean breeze, a night wind.
Das ist kein Zufall oder irgendein Einfall, auf den wir aufgrund technokratischer Gegebenheiten gekommen sind.
I had not actually asked for the floor, but I am grateful to you,'Mr President, for giving me this opportunity to make this point.
Metcash startet Bodenständigkeits Kampagne zur Bekämpfung von Aldi Einfall
Metcash launches grassroots campaign to fight Aldi incursion
Gestern kam mir ein guter Einfall in den Sinn.
Yesterday I hit on a good idea.

 

Verwandte Suchanfragen : Unter Dem Einfall - Senkrechter Einfall - Schräger Einfall - Auf Dem - Als Nachträglicher Einfall - Ein Nachträglicher Einfall - Auf Dem Gerät - Auf Dem Rückzug - Auf Dem Broadway