Übersetzung von "ein nachträglicher Einfall" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Einfall - Übersetzung : Einfall - Übersetzung : Einfall - Übersetzung : Ein nachträglicher Einfall - Übersetzung : Einfall - Übersetzung : Einfall - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Brilliant Touch Nice Idea

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Kein nachträglicher Aschenbrödel Einfall von Landwirtschaft.
Not a Cinderella afterthought of agriculture.
Ein nachträglicher Umbau ist oft unbefriedigend.
Usually, it is bass strings that are added.
Ein wahrhaft glänzender Einfall.
An excellent suggestion.
Ein geistreicher Einfall, Majestät.
Simply inspired, Your Majesty.
Das ist ein großartiger Einfall.
That's a splendid idea.
Was für ein großartiger Einfall!
What a great idea!
Oh, was für ein Einfall.
Oh, the idea. Excuse me.
Das ist ein guter Einfall.
Very good idea.
Ein toller Einfall! lachte er. Unmöglich!
You are really mad! he said laughing. How could that be possible?
Dies ist ein ausgezeichneter opportunistischer Einfall.
If, on the other hand, you look at another
Welch ein Einfall. Sie haben Humor.
You're fresh.
Was ist das für ein Einfall?
What's the idea?
Ist das nicht ein großartiger Einfall?
Bert, that's exactly what I was saying... Say, that's an inspiration.
Mir kam ein törichter Einfall in den Sinn.
A foolish idea came into my mind.
Mir ist eine Inspiration gekommen, ein dichterischer Einfall.
An ocean breeze, a night wind.
Gestern kam mir ein guter Einfall in den Sinn.
Yesterday I hit on a good idea.
Das ist ein guter Einfall, das muss ich sagen.
It's a clever idea just the same.
Guter Einfall, Ernie.
Good idea, Ernie.
Ich sagte dir ja, dass das ein schlechter Einfall sei.
I told you it was a bad idea.
Ich hatte einen Einfall.
I had an idea.
Ich habe einen Einfall.
Yes. I've just had an inspiration.
Aber ein Einfall im Land bedeutet den Tod für ägyptische Soldaten.
But a land incursion will mean death for Egyptian soldiers.
Durchaus kein großer, glänzender Einfall.
Nothing less than a great, magnificent inspiration.
Man muss diesen Einfall lieben.
You've got to love that idea.
Johannes hatte einen grandiosen Einfall.
A splendid idea occurred to John.
Von wem stammt dieser Einfall?
Who had this idea?
Tom hatte einen großartigen Einfall.
Tom had a splendid idea.
Ich habe einen großartigen Einfall.
I have a splendid idea.
Das ist nicht irgendein Einfall.
There isn't any idea.
War das kein toller Einfall?
Wasn't that an idea, now?
Dieser KlumpfußSchuh war ein kluger Einfall, aber nicht klug genug, mein Freund.
This club footed shoe was a very clever device but not quite clever enough, my friend.
Mitten in diese trüben und hoffnungslosen Betrachtungen kam plötzlich ein Einfall über ihn.
At this dark and hopeless moment an inspiration burst upon him!
Welch alberner Einfall von dieser Person!
'What an absurd fancy!
Nein zum Einfall Ägyptens im Jemen.
No to the Egyptian land incursion in Yemen.
Von wem stammt dieser Einfall eigentlich?
Who came up with that idea in the first place?
Man muss diesen Einfall lieben. (Applaus)
(Applause)
Weg mit dem Einfall in Polen!
Junk the Polish Corridor!
Marion, ich habe einen herrlichen Einfall.
Marion, I just had a wonderful idea.
Aber es ist ja dein Einfall.
But it's your idea.
Dies ist also wiederum, wie schon so oft, eine rein theoretische Diskussion. Wie der einmal ein Fall nachträglicher Rechtfertigung.
Next, on behalf of all of us in the Italian National Right, I wish to congratulate most warmly the rapporteur, Mr von Bismarck, and the Committee for their report.
Die Verkürzung zu North By Northwest war ein Einfall eines Mitarbeiters der Produktionsgesellschaft MGM .
Then the head of the story department at MGM suggested North by Northwest, but this was still to be a working title.
Ich muss sagen, Mr. Ramson, dass Ihre Verkleidung als Postbote ein meisterlicher Einfall war!
May I say monsieur Ramson that your disguise as a postman was a masterpiece of ingenuity?
Knapp ein Jahr danach folgte der nächste Einfall der Preußen und ein weiteres Jahr später der dritte.
Barely a year later came the Prussians next invasion, and a year after that came a third.
Sag's, und ich werfe ein Lasso rauf und hole ihn runter. He, das ist ein guter Einfall!
Just say the word, and I'll throw a lasso around it and pull it down.
Jahrhunderts, wahrscheinlich beim Einfall der Perser, zerstört.
The great transformation of one of the homes in the 4th century.

 

Verwandte Suchanfragen : Als Nachträglicher Einfall - Nachträglicher Geburtstag - Nachträglicher Einbau - Nachträglicher Einbau - Senkrechter Einfall - Schräger Einfall - Auf Dem Einfall - Unter Dem Einfall - Ein Ein