Übersetzung von "auf beiden Seiten" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Auf beiden Seiten - Übersetzung : Auf beiden Seiten - Übersetzung : Seiten - Übersetzung : Seiten - Übersetzung : Seiten - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Auf beiden Seiten. | On both sides. |
Nichts, auf beiden Seiten. | Nothing. Neither way. |
Ignoranz herrscht auf beiden Seiten. | There is ignorance on both sides. |
Auf beiden Seiten des Gesetzes. | On either side of the law. |
Wir mussten Schläge von beiden Seiten einstecken und die Erwartungen auf beiden Seiten enttäuschen. | We got hit from both sides of the debate and disappointed both sets of expectations. |
und auf beiden Seiten je eine Elle, daß das Überlange sei an der Hütte Seiten und auf beiden Seiten sie bedecke. | The cubit on the one side, and the cubit on the other side, of that which remains in the length of the curtains of the tent, shall hang over the sides of the tabernacle on this side and on that side, to cover it. |
und auf beiden Seiten je eine Elle, daß das Überlange sei an der Hütte Seiten und auf beiden Seiten sie bedecke. | And a cubit on the one side, and a cubit on the other side of that which remaineth in the length of the curtains of the tent, it shall hang over the sides of the tabernacle on this side and on that side, to cover it. |
Ableitung auf beiden Seiten berechnen, richtig? | Mechanically it's very simple, but I really want you to understand that intuition that this is coming out of the chain rule. |
Auf beiden Seiten durch 10 teilen. | Divide both sides by 10. |
Terroristische Angriffe gab es auf beiden Seiten. | Terrorist attacks occurred on both sides. |
Millionen von Soldaten starben auf beiden Seiten. | Soldiers on both sides were dying by the millions. |
Viele Tausende auf beiden Seiten wurden verletzt. | Many thousands on both sides had been wounded. |
Auf beiden Seiten des Flusses sind Bäume. | There are trees on either side of the river. |
Auf beiden Seiten des Flusses stehen Bäume. | There are trees on either side of the river. |
Es kam auf beiden Seiten zu Gewalttätigkeiten. | Whitney, which rises to above sea level. |
Dateien anzeigen, die auf beiden Seiten existieren. | Show files that exist on both sides. |
Man konnte auf beiden Seiten Argumente nachlesen. | You could see arguments on both sides. |
Das Setup auf beiden Seiten ist identisch. | It's exactly the same setup left and right. |
Wir ziehen auf beiden Seiten 3 ab. | Subtract 3 from both sides. |
Also addieren wir 84 auf beiden Seiten. | So let's add 84 on both sides. |
Man hat minus 11x auf beiden Seiten. | We have a negative 11x here, we have a negative 11x there. |
Es gibt Unrecht auf beiden Seiten, natürlich. | There is wrong on both sides, of course there is. |
Unschuldige Menschen sterben weiterhin auf beiden Seiten. | On both sides, innocent people are still dying. |
Auf beiden Seiten, so wohl auf Seiten der EWG als auch auf Seiten der EGKS, sind die Rechtsgrundlagen vorhanden. | The neces sary legal provisions exist on both sides EEC as well as ECSC. |
Wir könnten diese beiden x auf beiden Seiten der Gleichung abziehen. | We could subtract these two x's from both sides of the equation. |
Und sie kniff es auf beiden Seiten auf einmal. | And they pinched it on both sides at once. |
Hochdruckschichtpressstoffe mit Dekorschicht auf einer oder auf beiden Seiten | Containing, by weight, 25 or more but less than 55 of starches or dextrins or other modified starches Agriculture |
Hochdruckschichtpressstoffe mit Dekorschicht auf einer oder auf beiden Seiten | 8,3 14,2 EUR 100 kg MAX 11,5 |
So, jetzt habe ich drei Sauerstoffatome auf beiden Seiten dieser Gleichung und ich habe zwei Aluminium auf beiden Seiten der Gleichung. | So now I have three oxygens on both sides of this equation and I have two aluminums on both sides of the equation. |
Es sind Vorschläge für kleine Fremdenverkehrsvorhaben auf beiden Seiten der Staatsgrenze, nicht über die Grenze hinweg, son dern auf beiden Seiten. | Mr Maurice Martin. (F) Madam, President, I should like to point out to the Assembly and to the French Members in particular that voting on the Cronin report would anticipate the outcome of a de bate now in progress in France. |
Auf beiden Seiten der Gleichung haben wir x. | We have x's on both sides of the equation. |
Oder du könntest auf beiden Seiten 5x abziehen. | Or, you could actually subtract 5x from both sides. |
Ich habe nur auf beiden Seiten 1 subtrahiert | I just subtracted 1 from both sides |
Jetzt ziehen wir 7 auf beiden Seiten ab | Now we can subtract 7 from both sides, |
Das Hören befindet sich hier, auf beiden Seiten | The hearing is located here on both sides |
Wir machen das natürlich wieder auf beiden Seiten. | And we'll get both sides in there. |
Ihr müßt auf beiden Seiten dieselben Einheiten verwenden. | You just have to make sure you're using the same units on both sides. |
Es kommt erwiesenermaßen auf beiden Seiten zu Übergriffen. | Obviously, atrocities are being committed on both sides. |
Sie sind überall, auf beiden Seiten des Flusses! | They're all around us, on both sides of the river! |
Jeder schaut den Geldschein auf beiden Seiten an. | Pass around this bill. Look at it quickly, both sides. |
Da ist auf beiden Seiten ein Kopf. tatsächlich? | Heads on both sides. |
Wachen auf beiden Seiten, was machen Sie dann? | You know, sentries on both ends. What do you do then? |
Auf beiden Seiten, Roberto, mit jeweils zwei Wachen. | Sentry boxes, huh? At each end, Roberto. Always two sentries on guard. |
Ich denke, Zweifel sind auf beiden Seiten angebracht. | I figure there's plenty of doubt on both sides. |
Also fügen wir zu beiden beiden Seiten | So we have to add that to both sides. |
Verwandte Suchanfragen : Zwischen Beiden Seiten - Erste Beiden Seiten - Entlang Beiden Seiten - Von Beiden Seiten - Von Beiden Seiten - Von Beiden Seiten - Von Beiden Seiten - Auf Beiden - Von Beiden Seiten Ange - Auf Beiden Wegen - Auf Beiden Decks - Auf Beiden Ebenen - Auf Beiden Konten