Übersetzung von "angeblich werden" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Angeblich - Übersetzung : Angeblich - Übersetzung : Werden - Übersetzung : Angeblich - Übersetzung : Angeblich - Übersetzung : Angeblich - Übersetzung : Werden - Übersetzung : Werden - Übersetzung : Werden - Übersetzung : Angeblich - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Angeblich nicht profitable Verbindungen werden abgebaut.
Apparently unprofitable connections are therefore being dropped.
Angeblich sollen diesbezüglich rasch Schritte unternommen werden.
Rumour has it that this situation will soon change.
Angeblich Selbstmord .
Allegedly suicide .
Zumindest angeblich.
Supposedly, anyway.
Angeblich gefunden.
He claims he found it.
Geheime Filmaufnahmen aus Angola zeigen, wie Diamantenschürfer angeblich gefoltert werden
Secret Footage Allegedly Shows Diamond Diggers Being Tortured in Angola Global Voices
Dieses Verfahren soll angeblich garantieren, dass nur die Besten berufen werden.
This process is supposedly designed to guarantee that the best are appointed.
Ist angeblich wichtig.
Says it's important.
Angeblich von gestern.
Said he left it yesterday.
Angeblich zum Fischen.
Supposedly fishing.
Werden wir nicht mehr über die angeblich gemeinsamen Werte mit Russland sprechen?
Will we stop talking about our allegedly shared values with Russia?
Sie übergibt Ausländern, obwohl sie angeblich von der Regierung verwaltet werden sollte.
It hands over to foreigners when it supposedly should be government run.
Ein jüdischer Friseur, angeblich ein Freund von Schultz, soll auch verhört werden.
A certain Jewish barber, reported to be a friend of Schultz, is wanted for questioning.
Kaspar Hauser ( angeblich 30.
Kaspar Hauser (30 April 1812 (?
Oleg starb angeblich 912.
Oleg died, thus fulfilling the prophecy.
Er züchtete angeblich Orchideen.
He also raised orchids.
Angeblich ist sie Waise.
I hear she's an orphan.
Angeblich ist es privat.
He says it's private.
Angeblich von den Peraltas.
Supposed to have been cut by the Peraltas.
Milliarden von Dollar werden jedes Jahr durch Gesellschaften abgeschöpft, die angeblich von Gazprom Managern kontrolliert werden.
Billions of dollars are siphoned off each year through companies allegedly controlled by Gazprom managers.
Entwicklungsländern. Zehntausende von Dollar werden angeblich ausgegeben für den Aufbau der Leistungsfähigkeit mit
Tens of billions of dollars are supposedly spent on building capacity with people who are paid up to 1,500 dollars a day, who are incapable of thinking creatively, or organically.
Zweihundert Millionen werden nun indirekt freigegeben, und diese Mittel sollen angeblich vorhanden sein.
Two hundred million is being freed up indirectly and it is suggested that that funding is now available.
Zumindest angeblich. Ich jedenfalls glaub's.
Supposedly, anyway. I believe that one.
Angeblich ist er hier gestorben.
He is said to have died here.
Er ist angeblich schwer krank.
They say that he is seriously ill.
Sie hat ihn angeblich umgebracht.
She allegedly killed him.
Er ist angeblich sehr reich.
I hear that he's very rich.
Angeblich ist jede Sprache erlernbar.
Allegedly every language is learnable.
angeblich als Haufen Affen bezeichnet.
had given instructions to the door guards not to let him in.
Lügner zappeln angeblich immer herum.
Because we think liars fidget all the time.
Wo Schamanen angeblich zu Jaguaren,
Where shamans reportedly become jaguars, anacondas, plants, or a variety of other cosmic beings in order to perform a number of ritual activities including healing which will take precedence in this analysis this will be followed by a short introduction to ayahuasca culture in Australia and the use of ayahuasca in Australia based on PhD field work and a talk in 2011 and 12
Naja, angeblich ist hier nichts.
Well, allegedly there's nothing.
Angeblich möchte man sie schützen.
We say that we want to protect human rights.
Angeblich waren Sie auch einer.
I heard you were too. Does this sect still exist?
Ich war angeblich in Florida.
I'm supposed to have been in Florida.
Das angeblich kannst du streichen.
... For my money, cut out allegedly .
Angeblich der Sohn des Alkalden.
He claims to be the son of the alcalde.
Ich schade angeblich ihrem Ruf.
Said I was gumming up their reputation.
Angeblich steht eine Verhaftung bevor.
l heard there's an arrest to be made.
Angeblich ein Freund des Feldmarschalls.
She says he's an old friend of the field marshal.
Ich bin dein Mann. Angeblich.
I'm your husband after all.
Angeblich werden sie sich bis Dezember 2009 über einen neuen Vertrag zur Emissionsbegrenzung verständigen.
Supposedly, by December 2009 they will agree on a new treaty to set limits on emissions.
Heute werden die Behauptungen angeblich durch die Fortschritte in der wahren Molekularwissenschaft, der Genetik, gestützt.
Today, the claims are supposedly backed by advances in real molecular science, in genetics.
Wir werden nicht über die Abtreibung schwadronieren, die angeblich zur Methode der Empfängnisverhütung geworden ist.
We shall not fantasise about abortion, which would become the way to obtain contraception.
Die EU drückt diese angeblich aus.
The EU supposedly expresses it.

 

Verwandte Suchanfragen : Angeblich - Angeblich - Angeblich Verletzenden - Angeblich Haben - Angeblich Verursacht - Angeblich Defekt - Angeblich Verletzt - Angeblich Wegen