Übersetzung von "als zulässig" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Zulässig - Übersetzung : Zulässig - Übersetzung : Zulässig - Übersetzung : Zulässig - Übersetzung : Zulässig - Übersetzung : Zulässig - Übersetzung : Als zulässig - Übersetzung : Zulässig - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Antrag als un zulässig erklären. | Debates of the European Parliament |
Als Konservierungsstoffe sind nur Schwefeldioxid und Wasserstoffperoxid zulässig. | The use of preservatives, other than sulphur dioxide and hydrogen peroxide, is prohibited. |
Als Bojen Toppzeichen zulässig ist auch ein kugelförmiger Radarreflektor | A spherical radar reflector may be used as the mark on top of the buoy |
Sowohl das Agardiffusions als auch das Bouillonverdünnungsverfahren sind zulässig. | Both agar diffusion and broth dilution methods are acceptable. |
Zulässig | Authorised |
Zulässig | Deep water shrimps rose shrimp or gambas ( Parapeneus longirostrus) |
Zulässig | After 1 December 2001 Authorised |
STEP als nicht geregelter Markt zum Zwecke der Sicherheitenverwaltung zulässig | STEP as a non regulated market acceptable for collateral management purposes |
Zulässig. Dies ist eher unerheblich als in irgendeiner Form irreführend. | CECCM 's role in this respect is, and can only be, intermediary by coordinating and distributing information. |
Nicht zulässig | Not Allowed |
Nicht zulässig | not allowed |
Nicht zulässig | Not allowed |
Nicht zulässig | Not authorised |
Nicht zulässig | Not Authorised |
zulässig ist, | is admissible, |
Eine kürzere Frist als ein Monat ist nur bei äußerster Dringlichkeit zulässig | A deadline of less than one month is only permitted in cases of extreme urgency |
Andere als die in Absatz 1 genannten spezifischen Übertragungsmaßnahmen sind nicht zulässig. | No special transfer measure other than those referred to in paragraph 1 shall be allowed. |
Wenn sie sich als zulässig erweisen, be schäftigt sich die Kommission natürlich damit. | Mr Contogeorgis. (GR) The Commission believes that its proposal to establish an easier system for the granting of new licences for interregional air services makes a real contribution to growth potential in the Member States. |
Die Niederlassung ist in jeder Rechtsform zulässig, außer als offene Aktiengesellschaft (AB). | Natural persons can become legal persons through registration with a commercial court. |
Die Verbrennung von anderem Material tierischen Ursprungs als Tierfett ist nicht zulässig. | The combustion of material of animal origin other than animal fat is not permitted. |
Wiederwahl ist zulässig. | The Ombudsman shall be eligible for reappointment. |
Wiederwahl ist zulässig. | He or she may be re elected. |
Wiederernennung ist zulässig. | Their term of office shall be renewable. |
Nicht zulässig ist | In this connection our |
Wiederernennung ist zulässig . | Their term of office shall be renewable . |
Wiederwahl ist zulässig. | They shall be eligible for re election. |
Wiederernennung ist zulässig. | Their term of office shall be renewable. |
Wiederernennung ist zulässig. | The finances of the Union shall be laid down by law. |
Wiederernennung ist zulässig. | It shall be renewable. |
Wiederernennung ist zulässig. | Their appointments shall be renewable. |
Wiederemennung ist zulässig. | Their appointments shall be renewable. |
Wiederwahl ist zulässig. | The President may be re elected. |
Scheuerschutze sind zulässig. | Protective aprons are authorised. |
Scheuerschutze sind zulässig. | It consists of a single length of chain with links of no more than 12 mm in diameter fastened between the trawl boards ahead of the foot rope. |
Wiederernennung ist zulässig. | It shall be renewable. |
Auf keinen Fall sind mehr als fünfzig geschlossene Räume in einem Abschnitt zulässig. | In no case shall more than 50 enclosed spaces be permitted in any section. |
Die Änderungsanträge, auf die hier angespielt wurde, sind somit als zulässig erklärt worden. | It is a fine example of how a regional policy can exist not only in ' words but (and this is the challenge we must face up to) as a real policy of great structural importance. |
Keinesfalls sind jedoch Wassermelonen mit einem Gewicht von weniger als 800 g zulässig. | The tolerance may in no case extend to fruit weighing less than 800 g. |
Infolgedessen kann die Kommission die Beihilfe nicht als aus diesem Grund zulässig betrachten. | Consequently, the Commission cannot find the aid compatible on this ground. |
Ihre Wiederbestellung ist zulässig. | Their appointments shall be renewable. |
Ihre Wiederernennung ist zulässig. | Their term of office shall be renewable. |
Einmalige Wiederwahl ist zulässig. | They may be re elected once. |
Wiederernennung ist nicht zulässig . | Their term of office shall be eight years and shall not be renewable . |
Wiederwahl ist nicht zulässig. | They shall not be eligible for re election. |
2377 90 zulässig sind | medicinal products which may be accepted in foodstuffs of animal origin in accordance with Regulation (EEC) No 2377 90 |
Verwandte Suchanfragen : Andere Als Zulässig - Als Gesetzlich Zulässig - Als Zulässig Für - Als Zulässig Durch - Speichern Als Zulässig - Als Sonst Zulässig - Gesetzlich Zulässig