Übersetzung von "als konform mit" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Konform - Übersetzung : Konform - Übersetzung : Konform - Übersetzung : Als konform mit - Übersetzung : Konform - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Mit dem Wert der jeweiligen Anforderung identische Werte gelten als konform.
A reported result equal to the requirement is compliant.
Darin gehe ich mit ihm konform.
I support him in this.
Darin gehe ich mit Ihnen völlig konform.
I could not agree more.
Geht Kommissar Nielsen darin mit mir konform?
Would Commissioner Nielsen agree with me on this?
(a) konform
(a) compliant
Diesbezüglich gehe ich mit Herrn Bouwman nicht konform.
I do not see eye to eye with Mr Bouwman on that score.
Herr Präsident! Ich gehe mit Frau Maes konform.
Mr President, I share the view of Mrs Maes.
Verpackung ist nicht mit den gültigen Verpackungsanweisungen konform.
Packaging does not conform to the applicable packing instruction
Strikt ISO Konform
Strict ISO compliance
(c) nicht konform.
(c) non compliant.
Darin gehe ich mit Ihnen voll und ganz konform.
I could not agree with you more.
Herr Präsident! Ich gehe mit dem Berichterstatter nicht konform.
Mr President, I do not agree with the rapporteur.
Diesbezüglich gehe ich mit dem Herrn Kommissar völlig konform.
I am in total agreement with the Commissioner on this point.
Wir gehen mit der Kommission auch insofern konform, als es zwischen den Koordinierungsprozessen eines größeren Zusammenhalts bedarf.
We also agree with the Commission that there should be more cohesion between the coordination processes.
Die Natur ist sehr konsonant und konform mit sich selbst.
Nature is very consonant and conformable to her self.
In seiner Klugheit geht das Parlament mit Ihnen völlig konform.
Parliament, in its wisdom, completely shares your view.
(b) konform, jedoch verbesserungswürdig
(b) compliant but improvement necessary
In einigen Punkten gehen wir mit dem Berichterstatter noch nicht konform.
We still beg to differ with the rapporteur on a number of points.
Als Liberaler gehe ich mit diesem Standpunkt konform die Menschen sollten frei sein in den sie selbst betreffenden Entscheidungen.
As a Liberal, I agree with that position people should be allowed to choose for themselves.
Natürlich gehen wir im Wesentlichen mit den darin genannten Zielen konform und interpretieren sie als Ablehnung des Kolumbien Plans .
We obviously agree, in essence, with its proposals and we interpret it as moving away from 'Plan Colombia' .
Ein Waiver, ein Moratorium oder eine Ausnahmeregelung lehnt er als Lösung ab, und darin gehen wir mit ihm konform.
He rejects a waiver, a moratorium or an exemption by way of solution, and we share his view on this.
Dieser Ansatz geht voll und ganz mit dem Standpunkt des Parlaments konform.
This approach is entirely consistent with Parliament' s point of view.
Frau Präsidentin! Unsere Fraktion geht völlig konform mit der Ausrichtung dieses Berichts.
Madam President, our political group is entirely in agreement with the tenor of this report.
Da gehen unsere Meinungen völlig konform.
I call Mr Notenboom on a point of order.
Damit gehe ich überhaupt nicht konform.
I cannot agree with that at all.
In diesem Punkt würde ich nicht mit dem vorliegenden Bericht konform gehen wollen.
On this point, I am not in agreement with the report before us.
In diesem Punkt gehen wir meiner Meinung nach mit der Kommission vollkommen konform.
I believe that, as far as this aspect is concerned, we are in complete agreement with the Commission.
In einigen Punkten gehe ich jedoch nicht konform mit der Auffassung des Berichterstatters.
On a number of points, I do not however share the rapporteur's view.
Das heißt jedoch nicht, dass wir mit allen Punkten des Berichts konform gehen.
This does not mean, however, that we support the report in its entirety.
Leider gehen wir mit den meisten Änderungsanträgen des Berichterstatters insofern nicht konform, als er damit einen radikalen und einseitigen Standpunkt durchsetzen möchte.
For example, we recognise the important role the EIB has in the European investment climate and we also feel that the EIB should take more account in its internal scrutiny of the effectiveness of the European funds spent on the environment.
Dieser Ansatz ist objektiv und WTO konform.
The approach is objective and in line with WTO obligations.
Newton selbst sagte dazu Die Natur ist sehr konsonant und konform mit sich selbst.
Here's what Newton himself said Nature is very consonant and conformable to her self.
Der Datencontainer ist MXF konform mit XML kodiertem Inhaltsverzeichnis und maximal 250 MBit s.
Playback is controlled by an XML format Composition Playlist, into an MXF compliant file at a maximum data rate of 250 Mbit s.
Es muß sichergestellt werden, daß der Rat mit dem Vorgehen des Parlaments konform geht.
Care must be taken to ensure that the Council complies with Parliament' s modus operandi.
Dies ist jedoch so ziemlich der einzige Punkt, mit dem wir konform gehen können.
But this is about the only issue on which I see eye to eye with him.
In einem anderen Punkt gehe ich mit den Schlussfolgerungen des Berichts jedoch nicht konform.
However, I do not share the conclusions of the report on a different score.
Wenn der Berichterstatter vorschlägt, diese Eigenständigkeit zu stärken, dann gehe ich mit ihm konform.
If the rapporteur proposes to reinforce this freedom, then I will support him in this.
Ich gehe konform mit diesem ausgewogenen Votum, das mit der Stellungnahme der Europäischen Gruppe für Ethik übereinstimmt.
I agree with that restrained vote, which is in line with the opinion of the European Ethics Committee.
Ebenso konform gehe ich mit dem Bericht von Frau Ainardi und dem von Herrn Savary.
I also agree with the reports by Mrs Ainardi and Mr Savary.
Was den Bericht Gill betrifft, so gehen wir mit Änderungsantrag 1 des Kollegen Walter konform.
As far as the Gill report is concerned, we agree with Mr Walter s Amendment No 1.
Schließlich geht er mit unserem Standpunkt vom September 2002 konform und sorgt demnach für Konsistenz.
After all, it is in line with our position of September 2002 and therefore provides consistency.
Abschließend möchte ich ganz ausdrücklich bemerken, daß ich mit den britischen Konservativen nicht konform gehe.
Finally, I do not share the view of the British Conservatives and I would like to make this quite clear.
Ich habe einige technische Änderungen eingebracht, die mit dem ursprünglichen Standpunkt des Ministerrates konform sind.
I have made a few technical adjustments which are in line with the Council of Ministers' preliminary position.
Aber wird London dieses Mal damit konform gehen?
But will London fall into line this time?
Auch die Abschreibung der Anlagevermögen war nicht konform.
Its depreciation of fixed assets was also found to be inconsistent.

 

Verwandte Suchanfragen : Als Konform - Konform Mit - Konform Mit - Konform Mit - Gilt Als Konform - Validierten Als Konform - Als Nicht-konform - Gehen Konform Mit - Wurden Konform Mit - Bleiben Konform Mit