Übersetzung von "als Unterkunft" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Unterkunft - Übersetzung : Unterkunft - Übersetzung : Unterkunft - Übersetzung : Unterkunft - Übersetzung : Unterkunft - Übersetzung : Als Unterkunft - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Für diese ist Dschahannam als Unterkunft bestimmt. | These their refuge is Hell. |
Gewiß, WIR bereiteten Dschahannam den Kafir als Unterkunft. | We have prepared Gehenna to be the hospitality of the unbelievers. |
(Sie ist) als Unterkunft von Einem Allvergebenden, Allgnädigen. | as hospitality from One, the Forgiving, the Most Merciful' |
Gewiß, WIR bereiteten Dschahannam den Kafir als Unterkunft. | Indeed, We have prepared Hell for the disbelievers as a lodging. |
(Sie ist) als Unterkunft von Einem Allvergebenden, Allgnädigen. | As accommodation from a Lord who is Forgiving and Merciful. |
Gewiß, WIR bereiteten Dschahannam den Kafir als Unterkunft. | We have prepared hell as a dwelling place for the disbelievers. |
(Sie ist) als Unterkunft von Einem Allvergebenden, Allgnädigen. | a hospitable welcome from the All forgiving and All merciful God . |
Gewiß, WIR bereiteten Dschahannam den Kafir als Unterkunft. | Surely We have prepared hell for the entertainment of the unbelievers. |
(Sie ist) als Unterkunft von Einem Allvergebenden, Allgnädigen. | A provision from the Forgiving, the Merciful. |
Gewiß, WIR bereiteten Dschahannam den Kafir als Unterkunft. | We have prepared Hell for the hospitality of infidels. |
(Sie ist) als Unterkunft von Einem Allvergebenden, Allgnädigen. | As a gift from the forgiving, ever merciful (God). |
Gewiß, WIR bereiteten Dschahannam den Kafir als Unterkunft. | Indeed We have prepared hell to welcome the disbelievers. |
(Sie ist) als Unterkunft von Einem Allvergebenden, Allgnädigen. | The hospitality of the Oft Forgiving, Most Merciful. |
Gewiß, WIR bereiteten Dschahannam den Kafir als Unterkunft. | We have prepared Gehenna for the unbelievers' hospitality. |
(Sie ist) als Unterkunft von Einem Allvergebenden, Allgnädigen. | as hospitality from One All forgiving, One All compassionate.' |
Gewiß, WIR bereiteten Dschahannam den Kafir als Unterkunft. | Verily We have gotten ready the Hell for the infidels as an entertainment. |
(Sie ist) als Unterkunft von Einem Allvergebenden, Allgnädigen. | And entertainment from the Forgiving, the Merciful. |
Gewiß, WIR bereiteten Dschahannam den Kafir als Unterkunft. | Verily, We have prepared Hell as an entertainment for the disbelievers (in the Oneness of Allah Islamic Monotheism). |
(Sie ist) als Unterkunft von Einem Allvergebenden, Allgnädigen. | An entertainment from (Allah), the Oft Forgiving, Most Merciful. |
Gewiß, WIR bereiteten Dschahannam den Kafir als Unterkunft. | We have prepared Hell for the hospitality of the faithless. |
(Sie ist) als Unterkunft von Einem Allvergebenden, Allgnädigen. | As Hospitality from an All Forgiving, Merciful One. |
Gewiß, WIR bereiteten Dschahannam den Kafir als Unterkunft. | Verily We have prepared Hell to welcome the unbelievers. |
(Sie ist) als Unterkunft von Einem Allvergebenden, Allgnädigen. | This is by way of hospitality from Him Who is Most Forgiving, Most Merciful. |
Gewiß, WIR bereiteten Dschahannam den Kafir als Unterkunft. | We have prepared hell as a welcome for the disbelievers. |
(Sie ist) als Unterkunft von Einem Allvergebenden, Allgnädigen. | A gift of welcome from One Forgiving, Merciful. |
Gewiß, WIR bereiteten Dschahannam den Kafir als Unterkunft. | Indeed, We have prepared hell for the hospitality of the faithless. |
(Sie ist) als Unterkunft von Einem Allvergebenden, Allgnädigen. | as a hospitality from One all forgiving, all merciful. |
Sie fanden nur einen einfachen Stall als Unterkunft. | And the only lodging they could find was a humble stable. |
Unterkunft. | Or. |
Unterkunft | accommodation |
angemessener Unterkunft, | appropriate housing |
Im Spanischen Erbfolgekrieg nutzen französische Truppen Burg Frankenstein als Unterkunft. | In the War of the Spanish Succession it was used to accommodate French troops. |
Als Teil der Arbeit wurde vom Dorf eine Unterkunft gestellt. | And as part of the work, the village would give you lodgings. |
Hat Er dich nicht als Waise gefunden und dir Unterkunft besorgt, | Did He not find you an orphan and take care of you? |
Hat Er dich nicht als Waise gefunden und dir Unterkunft besorgt, | Did He not find you an orphan, so provided you shelter? |
Hat Er dich nicht als Waise gefunden und dir Unterkunft besorgt, | Did He not find thee an orphan, and shelter thee? |
Hat Er dich nicht als Waise gefunden und dir Unterkunft besorgt, | Found He not thee an orphan, so He sheltered thee? |
Hat Er dich nicht als Waise gefunden und dir Unterkunft besorgt, | Did He not find you (O Muhammad (Peace be upon him)) an orphan and gave you a refuge? |
Hat Er dich nicht als Waise gefunden und dir Unterkunft besorgt, | Did He not find you orphaned, and sheltered you? |
Hat Er dich nicht als Waise gefunden und dir Unterkunft besorgt, | Did He not find you an orphan and then gave you shelter? |
Hat Er dich nicht als Waise gefunden und dir Unterkunft besorgt, | Did He not find thee an orphan and protect (thee)? |
Hat Er dich nicht als Waise gefunden und dir Unterkunft besorgt, | Did He not find you an orphan, and shelter you? |
Hat Er dich nicht als Waise gefunden und dir Unterkunft besorgt, | Did He not find you an orphan and give you shelter? |
Hat Er dich nicht als Waise gefunden und dir Unterkunft besorgt, | Did He not find you an orphan and give you refuge? |
Hat Er dich nicht als Waise gefunden und dir Unterkunft besorgt, | Did He not find you as an orphan and give you shelter? |
Verwandte Suchanfragen : Unterkunft Und Unterkunft - Temporäre Unterkunft - Provisorische Unterkunft - Gemietete Unterkunft - Unterkunft Steuer - Finanz-Unterkunft - Unterkunft Bieten - Eine Unterkunft - Unterkunft Arrangieren