Übersetzung von "allmähliche wirtschaftliche Erholung" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Erholung - Übersetzung : Allmähliche - Übersetzung : Erholung - Übersetzung : Erholung - Übersetzung : Allmähliche wirtschaftliche Erholung - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Auf diese Phase dürfte eine allmähliche Erholung folgen . | This episode is expected to be followed by a gradual recovery . |
Für das kommende Jahr wird jedoch eine allmähliche Erholung erwartet . | It is likely to remain very subdued for the remainder of the year but is expected to gradually recover in 2010 . |
Wirtschaftliche Erholung für alle | A Recovery for All |
Einiges deutet darauf hin , dass eine allmähliche Erholung vor uns liegt . | There are reasons to believe that a gradual recovery lies ahead . |
Gründe für eine mittelfristige wirtschaftliche Erholung | Reasons for a medium term economic recovery |
Überlebt die Eurozone die wirtschaftliche Erholung? | Can the Euro Zone Survive Economic Recovery? |
Ihre Entschuldung hemmt die wirtschaftliche Erholung. | Their deleveraging inhibits economic recovery. |
Er berücksichtigt die allmähliche Erholung der Märkte und scheint auch nicht übertrieben optimistisch zu sein. | It takes into account the slow market recovery and does not appear over optimistic. |
Die wirtschaftliche Erholung Europas ist heute eine Tatsache. | The recovery of the European economy is now taken for granted. |
Und was bedeuten fallende Preise für die wirtschaftliche Erholung? | And what do falling prices mean for economic recovery? |
Die Erwartungen an eine wirtschaftliche Erholung sind extrem hoch. | Expectations of economic improvement are extremely high. |
Wirtschaftliche Sondernothilfe für die Erholung und Entwicklung der Komoren | Special emergency economic assistance for the recovery and the development of the Comoros |
Mit Blick auf das Jahr 2010 wird nach einer Stabilisierungsphase eine allmähliche Erholung mit positiven vierteljährlichen Zuwachsraten erwartet . | Looking ahead into next year , after a phase of stabilisation , a gradual recovery with positive quarterly growth rates is expected . |
Ein langsam wachsendes China könnte die weltweite wirtschaftliche Erholung unterminieren. | A slow growth China would undermine the global economic recovery. |
Zudem verzögern die Sparmaßnahmen, die sie vorschreiben, eine wirtschaftliche Erholung. | Moreover, the fiscal austerity they prescribe delays economic recovery. |
Während einige der Faktoren nur temporär sind , dürfte die allmähliche Verbesserung der Finanzierungsbedingungen die projizierte weltweite Erholung dauerhafter stützen . | While some of the factors have only a temporary impact , the gradual improvement in financing conditions is expected to provide more lasting support to the projected global recovery . |
Dies wird sich jedoch ändern, sobald sich die wirtschaftliche Erholung bestätigt. | This will change, however, once the economic pick up is confirmed. |
Doch zeichnen sich zwei große Risiken für Lateinamerikas wirtschaftliche Erholung ab. | But two risks to Latin America s economic recovery loom large. |
2011 beschleunigte sich die wirtschaftliche Erholung durch die Wiederbelebung der Binnennachfrage. | In 2011, the recovery is gathering pace as domestic demand picks up. |
Die stärkste Herausforderung für eine wirtschaftliche Erholung Spaniens geht vom Arbeitsmarkt aus. | The most potent threat to Spain s economic recovery stems from the labor market. |
Jeder dieser sechs Faktoren legt eine tatsächliche und potenzielle wirtschaftliche Erholung nahe. | Each of these six factors suggests actual and potential economic healing. |
Kenyes nennt das den Paradox des Ersparnisses Sparen erschwert die wirtschaftliche Erholung. | Keynes called this the paradox of thrift saving slows down recovery. |
In Zeiten wie diesen sollte die wirtschaftliche Erholung bei den Verbrauchern ansetzen. | In times such as these, consumers should be at the heart of the recovery. |
2.1 2013 war durch Anzeichen für eine wirtschaftliche Erholung in Europa geprägt. | 2.1 There were some signs of economic recovery in Europe in 2013. |
Ohne steigende Löhne und höhere Konsumentenkaufkraft kann keine wirtschaftliche Erholung aufrecht erhalten werden. | No economic recovery can sustain itself without rising wages and higher consumer spending power. |
Doch wird die wirtschaftliche Erholung überall schwächer ausfallen und länger dauern als erwartet. | But economic recovery everywhere will be weaker and will take longer than expected. |
Auch dies ist ein Faktor, der die wirtschaftliche Erholung und das Wirtschaftswachstum hemmt. | This was a hindrance to economic recovery and growth. |
allmähliche Freimachung | progressive freeing. |
2001 kam es zu einer Rezession der Weltwirtschaft allerdings zeichnet sich in Europa und mehr noch in den USA eine allmähliche Erholung ab. | During the year 2001, the global economy has contracted although a gradual recovery is shaping up in Europe and even more in the US. |
Als die wirtschaftliche Erholung endlich kam, lagen weite Teile Europas und Asien in Trümmern. | By the time recovery finally arrived, much of Europe and Asia lay in ruins. |
Aufgrund der schwachen Binnennachfrage und der schmalen Produktionsbasis bleibt die wirtschaftliche Erholung allerdings labil. | The recovery remains fragile due to weak domestic demand and a narrow production base. |
Dies würde den Abschwung weiter verstärken , eine wirtschaftliche Erholung verzögern und das Wachstumspotential verringern . | Although protectionist measures may seem attractive in the short run , they will only exacerbate the downturn , delay the recovery and reduce income potential for everyone . |
Wie zu erwarten, haben sich individuelle Bemühungen, eine wirtschaftliche Erholung sicherzustellen, als vergeblich erwiesen. | Predictably, going it alone has proven futile in ensuring economic recovery. |
Findet in Italien aber eine wirtschaftliche Erholung statt, wird der Haushalt einen Überschuss aufweisen. | But economic recovery will come to Italy, moving the budget into surplus. |
Der Währungsfonds gab letztlich nach die Folge war eine rasche und robuste wirtschaftliche Erholung. | The Fund eventually backed down, leading to a rapid and robust economic recovery. |
(1) die aktuelle wirtschaftliche Erholung für eine beschleunigte Korrektur seines übermäßigen Defizits nutzen sollte. | (1) Take advantage of the ongoing economic recovery to accelerate the correction of the excessive deficit. |
Angesichts der unsicheren Bedingungen weltweit ist die wirtschaftliche Erholung zunehmend auf die Binnennachfrage angewiesen. | In a context of uncertain global conditions, the economic recovery is becoming increasingly reliant on domestic demand. |
Wir sagen nein, weil man die grundlegende Notwendigkeit, die wirtschaftliche Erholung zu fördern, ignoriert. | We say 'no' because the basic need to promote economic recovery is ignored. |
Wir waren übereinstimmend der Auffassung, dass die wirtschaftliche Erholung begonnen hat, und wir vertrauen darauf, dass sich diese Erholung im Laufe des Jahres fortsetzt. | We have agreed that economic recovery has indeed begun, and we trust that this recovery will strengthen as the year progresses. |
Dies stünde mit den Projektionen der EZB Experten vom September in Einklang , wonach ab der zweiten Jahreshälfte 2005 eine allmähliche Erholung zu erwarten ist . | This would be in line with the September ECB staff projections , which indicate a gradual recovery from the second half of 2005 onwards . |
Und doch bleibt Spaniens langfristige wirtschaftliche Erholung trotz dieser positiven Indikatoren alles andere als sicher. | And yet, despite these positive indicators, Spain s long term economic recovery remains far from certain. |
Die Folge waren umfangreiche Neustrukturierungen und die wirtschaftliche Erholung ließ nicht lange auf sich warten. | There followed extensive restructuring, and those economies recovered fast. |
Das ist nicht gerade das Rezept für eine breit angelegte und sozial optimale wirtschaftliche Erholung. | That is not exactly a recipe for a broad based and socially optimal economic recovery. |
Die Entschuldung von Staaten, Finanzinstitutionen und Haushalten ist ein Hauptgrund für die schleppende wirtschaftliche Erholung. | The deleveraging of governments, financial institutions, and households is one major cause of the sluggish economic recovery. |
Ohne diese Ressourcen ist die wirtschaftliche Erholung, das Wachstum und die Wettbewerbsfähigkeit des Westens Wunschdenken. | Without these resources, the economic recovery, growth and competitiveness of the west is just wishful thinking. |
Verwandte Suchanfragen : Allmähliche Erholung - Wirtschaftliche Erholung - Wirtschaftliche Erholung - Wirtschaftliche Erholung - Träge Wirtschaftliche Erholung - Schwache Wirtschaftliche Erholung - Wirtschaftliche Erholung Akt - Starke Wirtschaftliche Erholung - Langsame Wirtschaftliche Erholung - Internationale Wirtschaftliche Erholung - Fragile Wirtschaftliche Erholung - Allmähliche Veränderung - Allmähliche Besserung