Übersetzung von "wirtschaftliche Erholung" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Erholung - Übersetzung : Wirtschaftliche Erholung - Übersetzung : Wirtschaftliche Erholung - Übersetzung : Erholung - Übersetzung : Erholung - Übersetzung : Wirtschaftliche Erholung - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Wirtschaftliche Erholung für alle | A Recovery for All |
Gründe für eine mittelfristige wirtschaftliche Erholung | Reasons for a medium term economic recovery |
Überlebt die Eurozone die wirtschaftliche Erholung? | Can the Euro Zone Survive Economic Recovery? |
Ihre Entschuldung hemmt die wirtschaftliche Erholung. | Their deleveraging inhibits economic recovery. |
Die wirtschaftliche Erholung Europas ist heute eine Tatsache. | The recovery of the European economy is now taken for granted. |
Und was bedeuten fallende Preise für die wirtschaftliche Erholung? | And what do falling prices mean for economic recovery? |
Die Erwartungen an eine wirtschaftliche Erholung sind extrem hoch. | Expectations of economic improvement are extremely high. |
Wirtschaftliche Sondernothilfe für die Erholung und Entwicklung der Komoren | Special emergency economic assistance for the recovery and the development of the Comoros |
Ein langsam wachsendes China könnte die weltweite wirtschaftliche Erholung unterminieren. | A slow growth China would undermine the global economic recovery. |
Zudem verzögern die Sparmaßnahmen, die sie vorschreiben, eine wirtschaftliche Erholung. | Moreover, the fiscal austerity they prescribe delays economic recovery. |
Dies wird sich jedoch ändern, sobald sich die wirtschaftliche Erholung bestätigt. | This will change, however, once the economic pick up is confirmed. |
Doch zeichnen sich zwei große Risiken für Lateinamerikas wirtschaftliche Erholung ab. | But two risks to Latin America s economic recovery loom large. |
2011 beschleunigte sich die wirtschaftliche Erholung durch die Wiederbelebung der Binnennachfrage. | In 2011, the recovery is gathering pace as domestic demand picks up. |
Die stärkste Herausforderung für eine wirtschaftliche Erholung Spaniens geht vom Arbeitsmarkt aus. | The most potent threat to Spain s economic recovery stems from the labor market. |
Jeder dieser sechs Faktoren legt eine tatsächliche und potenzielle wirtschaftliche Erholung nahe. | Each of these six factors suggests actual and potential economic healing. |
Kenyes nennt das den Paradox des Ersparnisses Sparen erschwert die wirtschaftliche Erholung. | Keynes called this the paradox of thrift saving slows down recovery. |
In Zeiten wie diesen sollte die wirtschaftliche Erholung bei den Verbrauchern ansetzen. | In times such as these, consumers should be at the heart of the recovery. |
2.1 2013 war durch Anzeichen für eine wirtschaftliche Erholung in Europa geprägt. | 2.1 There were some signs of economic recovery in Europe in 2013. |
Ohne steigende Löhne und höhere Konsumentenkaufkraft kann keine wirtschaftliche Erholung aufrecht erhalten werden. | No economic recovery can sustain itself without rising wages and higher consumer spending power. |
Doch wird die wirtschaftliche Erholung überall schwächer ausfallen und länger dauern als erwartet. | But economic recovery everywhere will be weaker and will take longer than expected. |
Auch dies ist ein Faktor, der die wirtschaftliche Erholung und das Wirtschaftswachstum hemmt. | This was a hindrance to economic recovery and growth. |
Als die wirtschaftliche Erholung endlich kam, lagen weite Teile Europas und Asien in Trümmern. | By the time recovery finally arrived, much of Europe and Asia lay in ruins. |
Aufgrund der schwachen Binnennachfrage und der schmalen Produktionsbasis bleibt die wirtschaftliche Erholung allerdings labil. | The recovery remains fragile due to weak domestic demand and a narrow production base. |
Dies würde den Abschwung weiter verstärken , eine wirtschaftliche Erholung verzögern und das Wachstumspotential verringern . | Although protectionist measures may seem attractive in the short run , they will only exacerbate the downturn , delay the recovery and reduce income potential for everyone . |
Wie zu erwarten, haben sich individuelle Bemühungen, eine wirtschaftliche Erholung sicherzustellen, als vergeblich erwiesen. | Predictably, going it alone has proven futile in ensuring economic recovery. |
Findet in Italien aber eine wirtschaftliche Erholung statt, wird der Haushalt einen Überschuss aufweisen. | But economic recovery will come to Italy, moving the budget into surplus. |
Der Währungsfonds gab letztlich nach die Folge war eine rasche und robuste wirtschaftliche Erholung. | The Fund eventually backed down, leading to a rapid and robust economic recovery. |
(1) die aktuelle wirtschaftliche Erholung für eine beschleunigte Korrektur seines übermäßigen Defizits nutzen sollte. | (1) Take advantage of the ongoing economic recovery to accelerate the correction of the excessive deficit. |
Angesichts der unsicheren Bedingungen weltweit ist die wirtschaftliche Erholung zunehmend auf die Binnennachfrage angewiesen. | In a context of uncertain global conditions, the economic recovery is becoming increasingly reliant on domestic demand. |
Wir sagen nein, weil man die grundlegende Notwendigkeit, die wirtschaftliche Erholung zu fördern, ignoriert. | We say 'no' because the basic need to promote economic recovery is ignored. |
Wir waren übereinstimmend der Auffassung, dass die wirtschaftliche Erholung begonnen hat, und wir vertrauen darauf, dass sich diese Erholung im Laufe des Jahres fortsetzt. | We have agreed that economic recovery has indeed begun, and we trust that this recovery will strengthen as the year progresses. |
Und doch bleibt Spaniens langfristige wirtschaftliche Erholung trotz dieser positiven Indikatoren alles andere als sicher. | And yet, despite these positive indicators, Spain s long term economic recovery remains far from certain. |
Die Folge waren umfangreiche Neustrukturierungen und die wirtschaftliche Erholung ließ nicht lange auf sich warten. | There followed extensive restructuring, and those economies recovered fast. |
Das ist nicht gerade das Rezept für eine breit angelegte und sozial optimale wirtschaftliche Erholung. | That is not exactly a recipe for a broad based and socially optimal economic recovery. |
Die Entschuldung von Staaten, Finanzinstitutionen und Haushalten ist ein Hauptgrund für die schleppende wirtschaftliche Erholung. | The deleveraging of governments, financial institutions, and households is one major cause of the sluggish economic recovery. |
Ohne diese Ressourcen ist die wirtschaftliche Erholung, das Wachstum und die Wettbewerbsfähigkeit des Westens Wunschdenken. | Without these resources, the economic recovery, growth and competitiveness of the west is just wishful thinking. |
Die wirtschaftliche Gefahr betrifft das Wiederaufleben der Inflation im Fall einer eventuellen wirtschaftlichen Erholung infolge | Economically there is the danger of a leap in inflation in the event of an economic recovery because of the loss of productive capacity caused by prolonged recession, of rising demand coinciding with inadequate supply resulting in heightened inflationary pressures. But the main danger, however, is political. |
Das ist nicht gerade das Rezept für eine breit angelegte und sozial optimale wirtschaftliche Erholung. nbsp | That is not exactly a recipe for a broad based and socially optimal economic recovery. |
Eine wirtschaftliche Erholung wird großteils von einem deutlich klareren Verständnis der Richtung zukünftigen wirtschaftlichen Wandels abhängen. | To a large extent, economic recovery will depend on a much clearer sense of the direction of future economic change. |
NEW HAVEN Die Spin Doktoren arbeiten mit allem Nachdruck daran, die suboptimale wirtschaftliche Erholung Amerikas schönzureden. | NEW HAVEN The spin doctors are hard at work talking up America s subpar economic recovery. |
Nachkriegszeit Nach Ende des griechischen Bürgerkriegs 1949 begann der Wiederaufbau und die wirtschaftliche Erholung der Stadt. | The Ministry of Macedonia and Thrace is also based in Thessaloniki, being that the city is the de facto capital of the Greek region of Macedonia. |
2.4 Die vorübergehende wirtschaftliche Erholung und die Wachstumsphase der Jahre 2005 bis 2008 hatten mehrere Gründe. | 2.4 The economic upturn witnessed between 2005 and 2008 was the result of a number of factors. |
3.4 Die vorübergehende wirtschaftliche Erholung und die Wachstumsphase der Jahre 2005 bis 2008 hatten mehrere Gründe. | 3.4 The economic upturn witnessed between 2005 and 2008 was the result of a number of factors. |
Auch im Jahreswachstumsbericht 20162 werden Investitionen in das Humankapital als Faktor für die wirtschaftliche Erholung genannt. | Skills development as a route to recovery is also highlighted in the Annual Growth survey for 20162. |
Selbst ohne derartige Komplikationen wird es nicht ganz einfach sein, Europas zunehmend schleppende wirtschaftliche Erholung zu beleben. | Even without such complications, invigorating Europe s increasingly sluggish economic recovery will be no easy feat. |
Verwandte Suchanfragen : Träge Wirtschaftliche Erholung - Schwache Wirtschaftliche Erholung - Allmähliche Wirtschaftliche Erholung - Wirtschaftliche Erholung Akt - Starke Wirtschaftliche Erholung - Langsame Wirtschaftliche Erholung - Internationale Wirtschaftliche Erholung - Fragile Wirtschaftliche Erholung - Allmähliche Erholung