Übersetzung von "alles auf diesem" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Alles - Übersetzung : Alles auf diesem - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Alles auf diesem Planeten alles funktioniert in Zyklen und Rhythmen.
Everything on this planet everything works by cycles and rhythms.
Alles auf diesem Planeten alles funktioniert in Zyklen und Rhythmen.
Everything on this planet everything works by cycles and rhythms.
Auf jeden Fall, gibt es das alles auf diesem Berg.
Anyway, everything's all there in the mountain.
Und selbst auf diesem grundlegenden Level ist Zusammenhang alles.
And yet, even at this most fundamental level, context is everything.
Alles an diesem kleinen Mädchen war entzückend aber eigentümlicherweise wirkte alles dies nicht auf ihr Herz.
Everything about this baby was sweet, but for some reason she did not grip the heart.
Alles was sie macht, was sie beobachtet, baut immer auf diesem Krankheitsdogma auf.
In every observation, this dogmatic concept of disease is invoked.
Alles in diesem Geschäft hat 10 Prozent Rabatt auf den regulären Preis.
Everything at that store is 10 percent off the regular price.
B Es hat wirklich alles mit diesem Typen hier angefangen (deutet auf Hoeken)
It really started with this guy (pointing at Hoeken)
Alles klar? Es gibt zwei von ihnen und sie basieren auf diesem Schlagmuster.
There's two of them and they're based around this one.
Ich würde alles tun, um diesem üblen Rätsel auf den Grund zu gehen.
I'd do anything to get to the bottom of this awful mystery.
Das gehört alles dazu. Das gehört alles zu diesem schlechten Geschmack.
That's all part of it... part of that bad taste.
Lasst alles raus in diesem Kampf.
Let everything that has boiled out in this fight.
Du tust alles in diesem Geist.
You do everything in that spirit.
Alles was ich Ihnen heute erzählt habe, wurde von jemandem auf diesem Bild entdeckt.
Everything I told you about was discovered by someone in that picture.
1.5.2 Die EU sollte alles daran setzen, ihre führende Rolle auf diesem Gebiet beizubehalten.
1.5.2 The EU should do its utmost to maintain the leading position in the field.
Aber die Gehaltsprämien, die sie bekommt, sind Infektionen, Geschlechtskrankheiten, HIV, AIDS, Syphilis, Gonorrhö, alles Erdenkliche, Sucht, Drogenabhängigkeit, alles auf diesem Planeten.
But the extra bonuses that she gets is various infections, sexually transmitted infections, HIV, AIDS, syphilis, gonorrhea, you name it, substance abuse, drugs, everything under the sun.
Alles in diesem Zimmer muss verkauft werden.
Everything in this room needs to be sold.
Es fing alles an diesem Ort an.
It all started in this place.
In diesem Verlag wird wirklich alles veröffentlicht.
This publisher will publish absolutely anything.
Alles hat seinen Platz in diesem Spiel.
Everything has its place in this play.
Alles, was Sie in diesem Leben ko
Everything you will face in this life
Und in diesem Moment wird alles möglich.
And in this moment everything becomes possible
Wir haben alles in diesem Land medikalisiert.
We've medicalized everything in this country.
Diesem Ziel muss sich alles andere unterordnen.
That is the overriding consideration.
In diesem Zusammenhang ist alles sehr vage.
It is all very vague.
Alles verborgen in diesem Code, und wir kommen ihm mit atemberaubenden Tempo auf den Grund.
It's all hidden in this code, and it's starting to be understood at breakneck pace.
Etwa 35 Familien lebten auf dem Hof und alles, was wir auf diesem Bauernhof produzierten, verbrauchten wir auch.
It was about 35 families that lived on this farm, and everything that we produced on this farm, we consumed.
An einem Ort wie diesem ist alles möglich.
Anything could happen in a place like this.
In diesem Laden ist immer alles im Angebot.
Everything is always on sale at this store.
Und alles in diesem Universum hat einen Platz.
And everything in this universe has a place.
Alles, was in diesem Moment eine Rolle spielte
All that mattered there and then was
Und ab diesem Zeitpunkt war alles ganz leicht.
And then it was really easy all the way through.
Das alles ist in diesem Zusammenhang nicht möglich.
Davignon directed solely at the European industry.
In Fällen wie diesem ist fast alles wichtig.
In cases like this almost everything is important.
Das alles habt ihr in diesem Haus getan?
You've done all that right here in this house and buried them in the cellar?
Aber an diesem Nachmittag lief alles ganz anders.
But it all went one way that sunny afternoon.
Alles, was du tust, kommst von diesem Seinswesen, geschieht aus diesem Seinswesen heraus.
Everything you do is coming from this being, is happening out of this being.
Handlungen Gottes. Auf diesem Bild hier sind fünf seiner Handlungen genauso bestimmend wie alles andere auch.
Acts of God. In this picture, five acts of God are as important as everything else.
Hör auf, mir alles nachzusagen! Hör auf, mir alles nachzusagen!
Stop repeating everything I say! Stop repeating everything I say!
Finden Sie mit Hilfe des Namens oder Inhalts alles, was Sie auf diesem Rechner suchen, mit Tracker
Find what you're looking for on this computer by name or content using Tracker
Der Zuschauer sollte ihm auf der Leinwand folgen. Mit diesem Ziel wurde alles arrangiert, inszeniert und gefilmt.
They wanted the audience to be drawn to the character, so everything was set up, staged and photographed to this end.
Alles in diesem Haus drehte sich um Tante Maria.
Everything in that house revolved upon Aunt Mary.
In diesem Leben gibt es eine Lösung für alles.
In this life there is a solution for everything.
Genau bis zu diesem Zeitpuntk. Das war wahrscheinlich alles.
Must've been only this much.
Dies alles wurde auch in diesem Bericht be handelt.
I have here in my hand a scandalous notice of vacancy from

 

Verwandte Suchanfragen : Auf Alles - Auf Diesem - Auf Diesem - Neugierig Auf Alles - Gut Auf Alles - Alles Deutet Auf - Alles Auf Einmal - Auf Alles Vorbereitet - Schau Auf Alles - Alles Auf Einmal - Antwort Auf Alles - Auf Diesem Begriff - Auf Diesem Kontinent - Rückkehr Auf Diesem