Übersetzung von "Rückkehr auf diesem" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Rückkehr - Übersetzung : Rückkehr - Übersetzung : Rückkehr - Übersetzung : Rückkehr auf diesem - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Junction, auf sich zukommen ihn auf seiner Rückkehr von diesem Ort.
Junction, coming towards him on his return from that place.
Rückkehr von meinem ersten Morgen spazieren, ich wieder sallied auf diesem speziellen Auftrag.
Returning from my first morning stroll, I again sallied out upon this special errand.
Bestand auf sofortiger Rückkehr.
Insisted upon returning there at once.
Eine Rückkehr zu diesem Modell ist weder wahrscheinlich noch klug.
Returning to that model is neither likely nor wise.
Allerdings starb er 984 während der Rückkehr von diesem Feldzug.
Buluggin died in 984 whilst returning from this expedition.
Auch in diesem Bereich ist der freiwilligen Rückkehr Vorrang einzuräumen.
Again voluntary return must be given priority.
Tom wartete auf Marias Rückkehr.
Tom waited for Mary to come back.
9.7 Unter diesem Aspekt betrachtet, wirkt sich die Förderung der Rückkehr positiv auf die Entwicklung der Herkunftsländer aus.
9.7 Seen in this light, encouraging migrants to return will help the development of the countries of origin.
9.7 Unter diesem Aspekt betrachtet, wirkt sich die Förderung der Rückkehr positiv auf die Ent wick lung der Herkunftsländer aus.
9.7 Seen in this light, encouraging migrants to return will help the development of the countries of origin.
Mit diesem Schritt sollte man daher nicht bis zur Rückkehr der Hochkonjunktur warten.
It is not a step that should await the return of prosperity.
Die Gemeinschaft legt größten Wert auf die rasche Rückkehr zur parlamentarischen Demokratie in der Türkei und auf die Achtung der Menschenrechte in diesem Land.
If it is felt that proposals should be drawn up on this subject, it is the Commission who should be approached.
Nach der Rückkehr von dieser Expedition konzentrierte sich Ehrenberg auf Kleinstorganismen, die bis zu diesem Zeitpunkt noch nicht systematisch erforscht waren.
After his return he began to concentrate his studies on microscopic organisms, which until then had not been systematically studied.
2.1.1 Konzentration auf die Rückkehr illegal aufhältiger Personen
Focussing on the return of illegal residents
Auf eine erfolgreiche Reise und eine schnelle Rückkehr.
To a successful trip. And a quick return. I can do better than that.
RÜCKKEHR
Vessel RETURNED
RÜCKKEHR
Total weight of fish meal (kg) (19)
RÜCKKEHR
Surface long liners EUR 2200 per year, for the duration of the Protocol
Tony Stewart erleidet Unfall bei Rückkehr auf die Rennstrecke
Tony Stewart crashes in return to track
Sich jetzt schon auf die Rückkehr von SARS einstellen
Prepare Now for the Return of SARS
Doch Rex wartet vergeblich auf die Rückkehr seiner Freundin.
He tells Rex that he will reveal what happened to her if Rex comes with him.
Nach drei Jahren des Wartens auf meine Schwester Rückkehr
After three years of waiting for my sister's return,
Je mehr wir uns nun diesem Augenblick auf Absprachen zwischen den einzelnen Regierungen hinbewegen, desto größer ist die Gefahr einer Rückkehr zum Nationalismus.
That, Mr Thorn, is the kind of thing that makes the Danes opponents of the European Community.
Sind wir erst einmal an diesem Punkt angelangt, ist eine Rückkehr zum völlig freien Warenverkehr schwierig.
Bearing in mind that we already have a depressingly large number of people unemployed in the Community, and are doing our best to create new nobs, we must of course at the same time do everything in our power to con serve the jobs we still have.
Thaksins Rückkehr
Thaksin Returns
3.5 Rückkehr
3.5 Return
3.9 Rückkehr
3.9 Return
Armands Rückkehr?
Armand's return?
Eine Rückkehr !
When we get back!
Freiwillige Rückkehr
Voluntary Return
Freiwillige rückkehr
Voluntary return
Auf den Erfolg lhrer Mission. Auf Ihre Rückkehr. Auf alles, was uns teuer ist.
To the success of your mission... to your safe return, to the good things in life for all of you.
Nach seiner Rückkehr stieg er 1826 bis zum Musikdirektor auf.
) References Oxford Music Online External links
Mladic muss Karadzic unbedingt auf diese Reise ohne Rückkehr folgen.
It is imperative that Mladic follow Karadzic on this one way journey.
Bundesliga auf und erreichte somit die Rückkehr in den Profifußball.
However, they earned mixed results in their opening six Bundesliga matches.
Ich habe so lange auf euerer Rückkehr nach Hause gewartet.
I was waiting so long for you to come home.
Et was anderes als Hoffnung auf eine Rückkehr zur Normalität!
It is indispensable also, as the President of the Council said and as I said on behalf of the Commission a short while ago, that we re situate each problem in a general context.
Aus diesem Grund ist es möglich, dass sie sich nach ihrer Rückkehr in einer aussichtslosen Lage wiederfinden.
Return can thus put them in a desperate situation.
Tatsächlich ging es in diesem Kampf nicht nur um die Rückkehr der rumänischen Sprache ins öffentliche Leben.
In fact, the fight was taking place not only for the return of the Romanian language to public life.
Diese Sorge bezieht sich auf das, was ich soeben dargelegt habe, nämlich die Rückkehr zur parlamen tarischen Demokratie und die Einhaltung der Men schenrechte in diesem Land.
I would either be stepping outside the terms of my competency as President of the Council or I would give an answer which was not relevant.
Heute sind die Aussichten auf ihre Rückkehr schlechter als je zuvor.
Today, the prospect of their return seems more distant than ever.
Zunächst hoffte Dion auf die Erlaubnis zur Rückkehr in die Heimat.
Dion led his army into Syracuse, through the gate of Temenitid.
Diese Rückkehr zu pre feministischen Diskursen ist nicht auf Indien beschränkt.
This return to pre feminist discourse is not confined to India.
Der Hund wartete Tag für Tag auf die Rückkehr seines Herrchens.
The dog waited day after day for its master's return.
(3) Rückkehr zum ursprünglichen Geist der Regelungen in Bezug auf Leichtkraftfahrzeuge
(3) Return to the original spirit of the legislation for mini cars
Auf diese Weise soll die Rückkehr nach dem Elternurlaub erleichtert werden.
The aim of this recommendation is to facilitate return to work following parental leave.

 

Verwandte Suchanfragen : Auf Rückkehr - Auf Diesem - Auf Diesem - Rückkehr Auf Platz - Rückkehr Auf Aktien - Rückkehr Auf Aktien - Rückkehr Auf Eigentum - Anspruch Auf Rückkehr - Rückkehr Auf Einsparungen - Rückkehr Auf Werbung - Rückkehr Auf Objektiven - Recht Auf Rückkehr - Rückkehr Auf Erfahrung - Rückkehr Auf Lager