Übersetzung von "auf alles" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Alles - Übersetzung : Auf alles - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Everything Fine Everything Things

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Hör auf, mir alles nachzusagen! Hör auf, mir alles nachzusagen!
Stop repeating everything I say! Stop repeating everything I say!
Alles, was auf?
Anything up?
Alles hört auf.
Everything finishes.
Alles auf Anfang.
Back to square one.
Alles auf Rot.
All this on the red.
Alles, wirklich alles vollzieht sich auf zwischenstaatlicher Ebene.
Absolutely everything is based on an intergovernmental approach.
Alles, was wir verlangen, alles, was wir wollen, und alles, auf dem wir bestehen,
We have had some disagreements in the course of this year never theless, all of us in the Committee on Budgets and in Parliament appreciate the personal goodwill that he has always shown in our discussions.
Tom schreibt alles auf.
Tom writes everything down.
Räume das alles auf.
Clean this all up.
Schreibt das alles auf!
Write it all down.
Alles auf dem Weg,
Everything on the way
Alles auf dem Weg
Everything on the way
Schreib das alles auf!
Write all that down.
Alles auf der Welt.
Everything in the world.
Die schießen auf alles.
They're shooting first and asking after.
Alles bis auf eines.
All except one thing.
Alles geht auf JJ.
Everything is charged to JJ.
Alles hörte auf Rocco.
When Rocco talked, everybody listened!
Alles lag auf ihm.
He did everything.
Alles auf diesem Planeten alles funktioniert in Zyklen und Rhythmen.
Everything on this planet everything works by cycles and rhythms.
Alles auf diesem Planeten alles funktioniert in Zyklen und Rhythmen.
Everything on this planet everything works by cycles and rhythms.
Aber da alles nicht mechanisiert ist, beruht alles auf Erfahrung.
But since everything is not mechanized, everything is experiential.
Ich hab alles gegessen. Und du hast alles auf einmal gegessen?
Is she miss universe... or what?
Sag es mir, ich werde alles tun, alles auf der Welt.
Tell me, I'll do anything in the world.
Wütend auf alles und jeden.
Angry at everything and everyone.
Alles deutet auf seine Schuld.
Everything points to his guilt.
Das geht alles auf mich.
This is all on me.
Tu alles auf eigene Gefahr!
Do everything at your own risk.
Tut alles auf eigene Gefahr!
Do everything at your own risk.
Ich bin auf alles eingestellt.
I'm ready for anything.
Du nimmst einfach alles auf.
You are just taking everything.
Ach scheiß doch auf alles!
Oh fuck everything!
Wir mussten auf alles achten.
We had to look at everything.
Klär wenigstens vorher alles auf!
At least clear everything up first!
Manchmal alles auf ein Mal.
Sometimes, it's all at once.
Bezieh nicht alles auf dich.
Don't relate everything to yourself.
Alles wurde auf Video aufgenommen.
It's all videotaped.
Alles war auf jeden Fall
Anything they do is certainly a team effort.
Ich bin auf alles vorbereitet.
I'm ready and willing.
Alles kommt auf Dich zurück.
Everything comes back to You.
Alles passierte auf diesen Trip.
Everything happened on that trip.
So reagiert es auf alles!
And it has that reaction for everything.
Alles macht auf einmal Sinn.
It all makes sense.
Auf der Stelle alles gestehen.
to admit everything right away.
Oh, Baron, alles auf einmal?
Baron, all at once?

 

Verwandte Suchanfragen : Neugierig Auf Alles - Gut Auf Alles - Alles Deutet Auf - Alles Auf Einmal - Auf Alles Vorbereitet - Schau Auf Alles - Alles Auf Einmal - Alles Auf Diesem - Antwort Auf Alles - Alles Und Alles - Ich Gebe Alles Auf - Alles In Bezug Auf - Alles In Bezug Auf