Übersetzung von "all dies gesagt" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Dies - Übersetzung : All dies gesagt - Übersetzung : Gesagt - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Und wenn ich gesagt hätte, all dies käme kostenlos, hätte man einfach gesagt du träumst.
And if I told you it was all coming for free, you would say, this is simply you're dreaming.
Und wenn ich gesagt hätte, all dies käme kostenlos, hätte man einfach gesagt du träumst.
And if I told you it was all coming for free, you would say, this is simply you're dreaming. You're a Californian utopian.
Da Nathan alle diese Worte und all dies Gesicht David gesagt hatte,
According to all these words, and according to all this vision, so Nathan spoke to David.
Da Nathan alle diese Worte und all dies Gesicht David gesagt hatte,
According to all these words, and according to all this vision, so did Nathan speak unto David.
Nachdem all dies gesagt ist, befassen wir uns doch mal ohne Vorbehalt mit unseren Schwächen.
That said, we must confront our weaknesses head on.
Und ich weiß, dass wenn ich vor 10 Jahren gesagt hätte, dass all dies passiert, dann hätte man gesagt, das sei unmöglich.
And I know that 10 years ago, if I had told you that this was all coming, you would have said that that's impossible.
Der amtierende Ratspräsident hat gesagt, all dies werde derzeit geprüft. Wir müssen aber zu Entscheidungen kommen.
Papaefstratiou investment and the third and last was on the necessary redistribution of available working time, three crucial points.
All dies?
All of this?
Aber all dies
But all this
All dies ist...
All of this is...
All dies findet, wie Sie alle gesagt haben, in einem außerordentlich Besorgnis erregenden wirtschaftlichen und sozialen Kontext statt.
All this is taking place, as you have all said, in an extremely worrying economic and social context.
Dies wird gesagt.
That is what is being said.
All dies ist wünschenswert.
All this is desirable.
All dies erfordert Koordinierung.
All of this requires coordination.
All dies klingt gut.
All of this sounds good.
All dies ist umstritten.
This request was denied.
All dies sind Erlebnisse.
All of these are experiences.
Popcorn ändert all dies.
Popcorn changes all of that.
All dies kostet Geld.
All that costs money.
All dies sind Möglichkeiten.
All of these are possibilities.
All dies ist vorbei.
All of that is over.
5.2 All dies bedeutet
5.2 All of this means
All dies klingt vernünftig.
All this sounds reasonable.
All dies sind Anzeichen.
I shall add only a few comments on the matters raised by Mr Glinne.
All dies ist absurd.
This is completely absurd.
All dies ist verbesserungsbedürftig.
This should all be improved.
All dies ist lachhaft.
All of this is laughable.
All dies ist erforderlich.
All of this must be done.
All dies ist richtig.
That is quite right.
All dies ist widersprüchlich.
All that is contradictory.
Wenn all dies dein,
The love which fills my dreaming
Wenn all dies dein,
My dreaming
Deshalb geht all dies in die richtige Richtung, und all dies ist außerordentlich wichtig.
That is why all of this is along the right lines, and why it is extremely important.
Jetzt, während all dies gesagt wurde, das Blutvergiessen, das wir nach der Verhaftung von Louis XVI sahen, diese Aufstände in
Now, while all that's said, this bloodshed that we saw after they imprisoned Louis XVl, these kind of riots in
All dies wird getan werden, all dies steht auf unserem Arbeitsplan für die nächste Zeit.
All of this is currently being done and is part of our short term work programme.
Dies ist genau die Zeit für all dies.
This is specifically the time for all of this.
Jetzt wo all das gesagt ist, ich schätze immernoch all diese Charaktere in Filmen und
So, all of that being said, I still really appreciate those characters in movies and, you know, articles
Wohin all dies führen wird?
Where will all this lead?
All dies ist absolut unbefriedigend.
This is all done in dribs and drabs.
All dies sind gutgemeinte Ratschläge.
All this is well intentioned advice.
Fördert all dies stressbedingte Krankheiten?
Are they likely to contribute to stress related ill health?
All dies hat geopolitische Konsequenzen.
All of this has geopolitical implications.
Die Iraker spüren all dies.
The Iraqis sense all of this.
All dies ist lange her.
All this was long ago.
All dies hier ist meins.
Everything here is mine.

 

Verwandte Suchanfragen : All Dies Erfordert - All Dies Sind - Hinter All Dies - All Dies Bedeutet, - All Dies Bedeutet, - All Dies Kombiniert - All Dies In Betracht Gezogen - Ehrlich Gesagt - Schön Gesagt - Wie Gesagt, - Allgemein Gesagt - Oben Gesagt