Übersetzung von "Zustimmung zur Abtretung" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Zustimmung - Übersetzung : Zustimmung - Übersetzung : Zustimmung - Übersetzung : Zustimmung - Übersetzung : Zustimmung - Übersetzung : Zustimmung - Übersetzung : Zustimmung - Übersetzung : Zustimmung - Übersetzung : Abtretung - Übersetzung : Zustimmung zur Abtretung - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Abtretung von Beitrittslizenzen | Transfer of accession licences |
Übertragung und vorübergehende Abtretung | Transfer of rights and temporary leasing |
Zustimmung zur Lizenzvereinbarung erforderlich | License Agreement Required |
Aber, Zustimmung zur Strategie heißt nicht unbedingt Zustimmung zum Detail. | However, the fact that we accept this strategy does not necessary mean that we accept all the detail. |
X Keine Zustimmung zur Einfuhr | X No consent to import |
Sofern in diesem Übereinkommen nichts anderes vorgesehen ist, berührt eine Abtretung ohne vorherige Zustimmung des Schuldners nicht dessen Rechte und Pflichten, einschließlich der im Ursprungsvertrag enthaltenen Zahlungsbedingungen. | Except as otherwise provided in this Convention, an assignment does not, without the consent of the debtor, affect the rights and obligations of the debtor, including the payment terms contained in the original contract. |
Termin für die vorübergehende Abtretung von Ansprüchen | Deadline for temporary leasing of rights |
Ausdrückliche Zustimmung zur Ausübung der Gerichtsbarkeit | A State cannot invoke immunity from jurisdiction in a proceeding before a court of another State with regard to a matter or case if it has expressly consented to the exercise of jurisdiction by the court with regard to the matter or case |
Zustimmung zur Einfuhr unter bestimmten Voraussetzungen | Consent to import only subject to specified conditions |
b) ist im Fall einer Abtretung durch den ursprünglichen oder einen sonstigen Zessionar ( nachfolgende Abtretung ) die Person, die diese Abtretung vornimmt, der Zedent und die Person, an die die Forderung abgetreten wird, der Zessionar. | (b) In the case of an assignment by the initial or any other assignee ( subsequent assignment ), the person who makes that assignment is the assignor and the person to whom that assignment is made is the assignee. |
Hauptartikel Universalfideikommiss Abtretung Da es sich bei dem Vermächtnis um einen schuldrechtlichen Anspruch handelt, unterliegt dieser den allgemeinen Regeln der Abtretung. | For the donor One reason that the recipient of a bequest is usually not taxed on the bequest is because the donor may be taxed on it. |
Als hinreichender Nachweis einer Abtretung gilt unter anderem jedes von dem Zedenten ausgestellte Schriftstück, das besagt, dass die Abtretung stattgefunden hat. | Adequate proof of an assignment includes but is not limited to any writing emanating from the assignor and indicating that the assignment has taken place. |
Umschalten der Zustimmung zur aktuell gewählten Aktion | Toggle whether the currently selected action is approved. |
X Zustimmung zur Einfuhr unter bestimmten Voraussetzungen | X Consent to import only subject to specified conditions |
zweitrangige Grundschuld auf Grundbesitz für 1.8 Mio. DEM, zweitrangige und drittrangige Grundschuld über 20 Mio. DEM, Abtretung von Maschinen und Rechten gegenüber Dritten, Abtretung von Lagerbeständen, Abtretung von Forderungen gegen Kunden, 90 ige Bürgschaft des Landes Thüringen | mortgage on real estate for DEM 1,8 million, 2nd and 3rd mortgages for DEM 20 million, cession of machinery and rights over third parties, cession of stock, cession of claims against customers, 90 guarantee from Land of Thuringia |
X Zustimmung zur Einfuhr nur vorbehaltlich bestimmter Voraussetzungen | X Consent to import only subject to specified conditions |
Im Hinblick auf Syrien besteht der einzig gangbare Weg zur Wiederherstellung der Normalität darin, Präsident Baschar Al Assad zur Abtretung der Macht zu zwingen. | As for Syria, the only plausible route to normalcy begins with forcing President Bashar al Assad to cede power. |
Aus diesem Grund glaube ich, dass eine breite Zustimmung zur Erweiterung, eine Zustimmung ohne Vorbehalt wichtig ist. | This is why I believe the House must, without any reservations, vote to demonstrate its overwhelming support for enlargement. |
nun auch als Reichsoberhaupt der Abtretung der linksrheinischen Gebiete zustimmte. | There were also some areas ruled directly by the Emperor. |
Die offizielle Abtretung erfolgte mit Unterstützung der Japaner am 21. | On December 21, Phibunsongkhram signed a military alliance with Japan. |
Dieses Übereinkommen findet keine Anwendung auf die Abtretung von Forderungen | This Convention does not apply to assignments of receivables arising under or from |
Dieser Artikel findet nur auf die Abtretung von Forderungen Anwendung, | This article applies only to assignments of receivables |
März 1813 die Zustimmung Englands zur schwedischen Eroberung Norwegens. | However, the Norwegians were unwilling to accept Swedish overlordship. |
Der zur Einschätzung vorliegende Vorschlag erhält meine uneingeschränkte Zustimmung. | The proposal now under consideration deserves my total support. |
Selbstverständlich gefallen Europas Politikern solche Vorschläge nicht, da sie zu einem gewissen Grad die Abtretung der nationalen Souveränität zur Folge haben. | Of course, Europe s political class doesn t like suggestions like this, because they entail surrendering some degree of national sovereignty. |
Auch die Abtretung von Brügge, Ostende und Damme war im Gespräch. | The relinquishment of Bruges, Ostend and Damme was also discussed. |
Juni 1919 im Vertrag von Versailles die Abtretung einst polnischer Gebiete. | 1919 Treaty of Versailles and the start of the dismemberment of eastern Germany. |
a) einzeln als Forderungen, auf die sich die Abtretung bezieht oder | (a) Individually as receivables to which the assignment relates or |
Behandlung des durch die Abtretung von Ertragsquellen und Geschäftsbereichen geschaffenen Mehrwerts | Treatment of the capital gains from the transfer of assets or areas of activity |
in dem Wunsch, Grundsätze und Vorschriften betreffend die Abtretung von Forderungen festzulegen, die Gewissheit und Transparenz schaffen, die Modernisierung des für die Abtretung von Forderungen geltenden Rechts fördern und gleichzeitig bestehende Gepflogenheiten im Bereich der Abtretung von Forderungen schützen und die Entwicklung neuer Gepflogenheiten erleichtern, | Desiring to establish principles and to adopt rules relating to the assignment of receivables that would create certainty and transparency and promote the modernization of the law relating to assignments of receivables, while protecting existing assignment practices and facilitating the development of new practices, |
In Fällen, in denen die Zustimmung zu Zwangsmaßnahmen aufgrund der Artikel 18 und 19 erforderlich ist, schließt die Zustimmung zur Ausübung der Gerichtsbarkeit aufgrund des Artikels 7 die Zustimmung zur Ergreifung von Zwangsmaßnahmen nicht ein. | Where consent to the measures of constraint is required under articles 18 and 19, consent to the exercise of jurisdiction under article 7 shall not imply consent to the taking of measures of constraint. |
Die Kommission möchte unsere Zustimmung zur Abschaffung dieses grundlegenden Rechts. | It is this fundamental right that the Commission would have us abolish. |
Was Sie zur Erweiterung gesagt haben, findet auch unsere Zustimmung. | We also support what you have said about enlargement. |
zur Direktschlachtung bestimmte Tiere, vorbehaltlich der Zustimmung der zuständigen Veterinärbehörde | subject to the approval of the competent veterinary authority, animals for direct slaughter |
zur Direktschlachtung bestimmte Tiere, vorbehaltlich der Zustimmung der zuständigen Veterinärbehörde | subject to the approval of the competent veterinary authority, animals for direct slaughter, |
Geht dem Schuldner eine Anzeige der Abtretung einer oder mehrerer nachfolgenden Abtretungen zu, so kann der Schuldner durch Zahlung nach Maßgabe der Anzeige der letzten nachfolgenden Abtretung befreiend leisten. | If the debtor receives notification of one or more subsequent assignments, the debtor is discharged by paying in accordance with the notification of the last of such subsequent assignments. |
Im Falle der Zustimmung der gesuchten Person zur Überstellung wird die Vollstreckung innerhalb von zehn Tagen nach der Zustimmung beschlossen. | In the event of the wanted person consenting to their surrender, a period of ten days is stipulated. |
Koordinierung auf Kosten der Mitsprache wird nie unsere Zustimmung finden. Koordinierung zur Umsetzung unserer gemeinsamen Ziele wird unsere Zustimmung finden. | Coordination at the expense of participation is something we will never agree to, but we will support coordination for the purpose of implementing our common objectives. |
Ansicht eines Bildschirms zur Einholung der Zustimmung einer zuständigen Behörde zur Löschung personenbezogener Daten | Screenshot of a competent authority being consulted on early removal of personal data |
Übereinkommen der Vereinten Nationen über die Abtretung von Forderungen im internationalen Handel | United Nations Convention on the Assignment of Receivables in International Trade |
Die Anzeige einer nachfolgenden Abtretung stellt eine Anzeige aller vorangegangenen Abtretungen dar. | Notification of a subsequent assignment constitutes notification of all prior assignments. |
b) auf jede andere Weise, sofern sie im Zeitpunkt der Abtretung oder, im Fall künftiger Forderungen, bei Abschluss des Ursprungsvertrags als Forderungen bestimmbar sind, auf die sich die Abtretung bezieht. | (b) In any other manner, provided that they can, at the time of the assignment or, in the case of future receivables, at the time of conclusion of the original contract, be identified as receivables to which the assignment relates. |
Die Zustimmung zur vorgeschlagenen Änderung nahm mit jeder dieser Alternativen ab. | Support for the proposed change dropped with each one of these alternatives. |
Abschließend spricht er sich für eine einmütige Zustimmung zur Stellungnahme aus. | He also advocated unanimous agreement on the opinion. |
Am 15. September 1988 gab das Europäische Parlament seine Zustimmung zur | Resolution of 16.2.1989, OJ C 69, 20.3.1989 7. |
Verwandte Suchanfragen : Abtretung - Zustimmung Zur Reise - Zustimmung Zur Annahme - Zustimmung Zur Beurteilung - Zustimmung Zur Ehe - Zustimmung Zur Übertragung - Zustimmung Zur Zuständigkeit - Zustimmung Zur Teilnahme - Zustimmung Zur Offenlegung - Fähigkeit Zur Zustimmung - Zustimmung Zur Nutzung - Zur Zustimmung Patienten - Zustimmung Zur Suche