Übersetzung von "Zukunft gestalten" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Zukunft - Übersetzung : Gestalten - Übersetzung : Zukunft - Übersetzung : Zukunft - Übersetzung : Zukunft gestalten - Übersetzung : Zukunft gestalten - Übersetzung : Zukunft gestalten - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
DIE ZUKUNFT GESTALTEN | MAKlNG THE FUTURE |
Die Menschen selbst müssen ihre Zukunft gestalten. | The human side, people are the architects of their futures. |
Diese Veränderungen gestalten unsere Zukunft auf positive Weise. | These changes are shaping our future in a positive way. |
Aber sie können versuchen, eine kooperativere Zukunft zu gestalten. | But they can strive to shape a more cooperative future. |
Wir müssen also eine Zukunft für das Lernen gestalten. | So we need to design a future for learning. |
Wir haben die Möglichkeit, die Zukunft der Welt zu gestalten, und unsrere Zukunft beginnt hier. | We all have the opportunity to shape the future of the world, and our future starts here. |
um die Zukunft zu GESTALTEN anstatt auf sie zu warten. | to MAKE the future rather than wait for it. |
Unser Grundsatz ist, die Zukunft zu gestalten, nicht die Vergangenheit. | Our policy is to build for the future, not the past. |
Wir gestalten unmittelbar die Zukunft der Arten auf diesem Planeten. | We are directly designing the future of the species of this planet. |
Mein Wunsch ist, dass wir die Zukunft des Lernens gestalten. | My wish is that we design the future of learning. |
Es ist nicht abzusehen, wie sich die Zukunft wirklich gestalten wird. | There is no telling which future will be realized. |
Was sie brauchen, ist die Chance ihre eigene Zukunft zu gestalten. | What they need is a chance to shape their own futures. |
Biokohle ist unglaublich und eine fantastische Chance, die Zukunft nachhaltig gestalten. | So this is incredible, biochar is fantastic, and a way to a sustainable future. |
Und wie viel in Kategorie Nummer 3 die Zukunft zu gestalten? | And how many in category 3 Shaping the future? |
Lassen Sie uns diesen Geist erhalten und unsere gemeinsame Zukunft gestalten! | We are charged with keeping the spirit of peace alive and working for a better future for us all. |
Und wenn wir Voraussagen treffen können, dann können wir die Zukunft gestalten. | And if we can predict, then we can engineer the future. |
Mitteilung der Kommission 'Die Zukunft gestalten' Die europäische Wissenschaft im Dienste der Bürger | Communication from the Commission Inventing tomorrow Europe's research at the service of its people |
Ich glaube, das kann uns entscheidend dabei helfen, die Zukunft Europas zu gestalten. | I believe that that can finally help us to guide the future of Europe. |
Ich hoffe, wir werden in Zukunft erfolgreicher sein und die Institutionen bürgerfreundlicher gestalten können. | I hope that we shall be more successful and manage to make the institutions people oriented. |
Wenn wir beide Seiten dafür gewinnen können, können wir wirklich eine neue Zukunft gestalten. | If we can convince both sides of this, then we can really build a new future. |
Sie ermöglicht es uns, uns selbst zu schaffen und zu gestalten, was in der Zukunft kommt. | It lets us create who we are, and curate what is to come. |
Nichts ist wichtiger für die Zukunft Europas als die jungen Leute, die dieses Europa gestalten werden. | Nothing is more vital to the future of Europe than the young people who are going to build that Europe. |
Bewegen wir uns, führen wir den Konvent zum Erfolg und gestalten wir erfolgreich unsere gemeinsame Zukunft! | We need to move, to make the Convention a success and to make our future together a success too. |
Die Völker Europas haben nun die Möglichkeit, gemeinsam die Zukunft in Freiheit und Demokratie zu gestalten. | The peoples of Europe now have the opportunity to join together in shaping their future in freedom and under democracy. |
Ich glaube aber auch, daß es in Zukunft notwendig sein wird, den Universaldienst dementsprechend attraktiv zu gestalten. | But I also believe that in future we will have to make the universal service sufficiently attractive. |
Bei einem so wichtigen Thema möchten wir die Gegenwart behandeln, damit wir die Zukunft besser gestalten können. | On such an important subject we want to deal with the present, thereby being better able to shape the future. |
Was die Zukunft betrifft, wie will die griechische Präsidentschaft beispielsweise dazu beitragen, den Stabilitätspakt intelligenter zu gestalten? | With regard to the future, how, for example, does the Greek Presidency intend to contribute to making the Stability Pact more intelligent? |
Aber wir sagen auch, die Gegenwart ist die Grundlage der Zukunft, und die Zukunft werden wir nur gestalten können, wenn wir uns in der Gegenwart bewähren. | However, we consider that the present is the basis of the future and we shall only be able to shape the future if we prove our worth in the present. |
Der zweite Punkt ist, dass aber auch die Menschen, die Palästinenser eine Zukunft haben müssen, in einem eigenen Staat, in dem sie ihre eigene Zukunft gestalten können. | The second point is that the Palestinian people, too, must be able to look forward to a state of their own in which they can shape their own future. |
Unser gemeinsames Schicksal besteht erneut darin, die Zukunft gemeinsam zu gestalten, eine Zukunft mit gemeinsamen Grundwerten wie Frieden, Demokratie, Rechtsstaatlichkeit, Wahrung der Menschenrechte und Schutz von Minderheiten. | Our common destiny is once again to build a common future, a future built on the fundamental values we share of peace, democracy, the rule of law, respect for human rights and the protection of minorities. |
Freie und faire Wahlen, die weithin als Willensbekundung der afghanischen Bevölkerung betrachtet werden würden, eine friedliche Zukunft zu gestalten. | Free and fair elections that are widely viewed as reflecting the will of the Afghan people to chart a peaceful future. |
Wie viele zurückkehren und ihren Freunden erklären Es ist besser, wenn wir unsere Zukunft hier, im eigenen Land, gestalten. | Many go back and tell their friends it is better if we build our future here, in our land. |
Jetzt ist vorgesehen, die Flutmulden neu zu gestalten und teilweise wieder rückzubauen, um die Sandablagerungen in Zukunft zu vermindern. | Now it is planned to redesign the basins and, in some cases to fill them in, in order to reduce the dumping of sand in the future. |
Wir werden nicht darauf warten, dass sich die Politiker bewegen, wir werden die Zukunft, die wir brauchen, selber gestalten. | We are not going to wait for the politicians to move, we're going to create the future that we need ourselves. |
Kurz gesagt, wir brauchen Politik im edelsten Sinne des Wortes, denn nur so lässt sich die Zukunft Europas gestalten. | In short, we need politics in the true sense of the word, since it is on this that the future of Europe hinges. |
Die jungen Zuwanderer aber befinden sich jetzt im Herzen Europas und gestalten gemeinsam mit den anderen Jugendlichen seine Zukunft. | And yet it is the young immigrants now at the heart of Europe who, with all the other young people, are building the future of Europe. |
Zukunft In Zukunft ist geplant, die Landebahn 03 21 auf etwa 3000 Meter zu verlängern, den Kontrollturm neu zu gestalten und eine neue Haupthalle (Halle E) zu errichten. | The main runway (12 30) is the oldest surviving runway in the airport, with the quiet (08 26) and short (03 21) runways having been built in the late 1960s and 1970s. |
gestalten | constructor |
Anders etwa als Großbritannien nominiert Frankreich nur selten junge, talentierte Köpfe, die imstande sind, die Zukunft der EU zu gestalten. | Unlike, for example, Great Britain, France rarely nominates young and talented persons capable of shaping the EU's future. |
Zweiter Punkt, den ich anschneiden wollte Ich bitte wirklich, die Planung in Zukunft so zu gestalten, dass sie einigermaßen aufgeht. | The second point I wish raise is this I really would ask for more sensible timetabling in future. |
Trotzdem wird Abdullah unter Umständen nicht die Zukunft gestalten können, denn er scheint dazu verurteilt, jede Kraftprobe gegen Naif zu verlieren. | In spite of this, Abdullah may not be able to shape the future, because he seems doomed to lose any showdown with Naif s forces. |
Wir alle sollten uns schämen, dass dies trotzdem weiter geschieht, denn wir alle sind verantwortlich für die Zukunft, die wir gestalten. | That it continues is a shame upon us all, because we are all responsible for the future that we create. |
1.1 Unternehmerische Kompetenz ist wichtig für das Leben im Allgemeinen sowie dafür, die Menschen zu befähigen, ihre Zukunft eigenständiger zu gestalten. | 1.1 Entrepreneurial skills are important for life in general and for giving people more control of their futures. |
Die jungen Menschen in Europa müssen sich darin wiedererkennen können, um ihre Zukunft zu gestalten und ihre europäische Identität besser wahrzunehmen. | The young people of Europe must be able to identify themselves in this in order to build their future and to be able to perceive their European identity more clearly. |
Auf diese Weise werden die Parlamentsausschüsse in Zukunft die demokratische Kontrolle der Kommission durch das Europäische Parlament noch effektiver gestalten können. | Thus, in the future, the parliamentary committees will be able to make Parliament's democratic control over the Commission even more effective. |
Verwandte Suchanfragen : Zukunft Gemeinsam Gestalten - Die Zukunft Gestalten - Gestalten Sie Ihre Zukunft - Selber Gestalten - Suchen Gestalten - Effizienter Gestalten - Weiter Gestalten - Zu Gestalten,