Übersetzung von "Zeitraum in dem" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Zeitraum - Übersetzung : Zeitraum - Übersetzung : Zeitraum - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
(Zeitraum, in dem Gemeinschaftsmittel benötigt werden) | (period during which Community resources will be necessary) |
Zeitraum, in dem die Überwachung durchgeführt wurde | Directive 2006 66 EC of the European Parliament and of the Council of 6 September 2006 on batteries and accumulators and waste batteries and accumulators |
In dem betrachteten Zeitraum wurden nennenswerte Fortschritte in diesem | The Committee put forward a plan for the achievement of EMU in three stages. |
Sie werden dem Zeitraum zugerechnet, in dem die Arbeit geleistet wird. | Employers' actual social contributions are recorded in the period during which the work is done. |
In dem hier betrachteten Zeitraum legte die Kommission verschiedene | Although completion of the internal market does not necessarily call for a common currency, further progress in monetary integration would facilitate non monetary integration as well. |
042 Datum, an dem bzw. Zeitraum, in dem die Straftat begangen wurde | 042 date period the offence was committed, |
Die Geltungsdauer dieses Protokolls entspricht dem Zeitraum, in dem das Abkommen in Kraft ist. | This Protocol shall apply for the period during which the Agreement is in force. |
In diesem Zeitraum gelten für Beamte, die vor dem 1. | Exceptionally and in duly justified cases, limited extensions in terms of duration may be granted for disbursement. |
Hoffentlich zwischen jetzt und 2015, so ungefähr in dem Zeitraum. | Hopefully it happens between now and 2015, somewhere in that space. |
In dem hier eingeräumten Zeitraum liegt der neue vorgeschlagene Termin. | What they still want to see is the implementation of the provisions of the Belgrade declaration. |
Zeitraum, in dem eine Empfehlung für ein Einfuhrzollkontingent gültig ist. | Validity period |
Beiträge aus dem Zeitraum 5. | Contributions for the period 5 March 2002 to 4 June 2002 |
Löhne und Gehälter werden dem Zeitraum zugerechnet, in dem die Arbeit geleistet wird. | They are recorded in the period during which the work is done. |
1957 1969 Zeitraum, in dem jede Gemeinschaft ihren eigenen Haushalt besitzt | 1957 1969, a period of separate budgets for each of the Communities |
Sie wird also in dem zur Prüfung anstehenden Zeitraum linear zurückgeführt. | It will thus fall in a linear fashion over the period under examination. |
Dieses Protokoll gilt für den Zeitraum, in dem das Abkommen in Kraft ist. | This Protocol shall apply for the period for which the Agreement is in force. |
Dieses Protokoll gilt für den Zeitraum, in dem das Abkommen in Kraft ist. | This Protocol shall apply for the period during which the Agreement is in force. |
Er wurde in dem Zeitraum 1751 1752 von dem Astronom Nicolas Louis de Lacaille in Südafrika entdeckt. | NGC 2547 is a southern open cluster in Vela, discovered by Nicolas Louis de Lacaille in 1751 from South Africa. |
In diesem Zeitraum | During that period |
In diesem Zeitraum | During that period |
Kredite aus dem Zeitraum vor dem 3. April 2003 | Credits dating from before 3 April 2003 |
Nebenwirkungen nach der Markteinführung, die über einen Zeitraum gemeldet wurden, in dem | Adverse drug reactions from post marketing surveillance as spontaneously reported during a period in |
a Eine Meldung der Fänge und des Fischereiaufwands in dem betreffenden Zeitraum | a a declaration of catches and fishing efforts during the relevant period |
Sie gibt den Zeitraum an, in dem diese Prüfungen durchgeführt werden sollten. | It shall give reasons for its choice, as far as possible, by providing the information which led to its decision. |
Sie gibt den Zeitraum an, in dem die Prüfungen durchgeführt werden sollten. | It shall specify the period of time during which such controls should be carried out. |
In dem Zeitraum der Prüfung einer endgültigen Entscheidung wird folgende Verwaltungsmaßnahme getroffen | The following administrative action is being undertaken during the period a final decision is being considered |
In dem Zeitraum der Prüfung einer endgültigen Entscheidung wird folgende Verwaltungsmaßnahme getroffen | The following administrative action is being undertaken during the period in which a final decision is being considered |
Im UZ bzw. in dem Zeitraum, in dem die Daten gesammelt wurden, erfolgten keine weiteren Ausfuhren in die Gemeinschaft. | No other exports to the Community were made by the company during the IP or in the period for which data were collected. |
Diese Frage muss in dem Zeitraum beantwortet werden, in dem Amerika nach Obama zum Siegerabzug aus Afghanistan schreitet. | This will need answering when, according to Obama, America orders the victorious withdrawal of its troops from Afghanistan. |
in dem Jahr, in dem das Protokoll ausläuft, der Zeitraum vom 1. Januar bis zum Auslaufen des Protokolls. | for the year during which the Protocol expires, the period between 1 January and the date of expiry of the Protocol. |
(16) Betriebsstunden den in Stunden ausgedrückten Zeitraum, in dem eine Feuerungsanlage Emissionen in die Luft ausstößt | (16) operating hours means the time, expressed in hours, during which a combustion plant is discharging emissions into the air |
Dabei wurden in dem Zeitraum von 1941 bis 1945 in großem Umfang ausländische Zwangsarbeiter eingesetzt. | In the period 1941 1945 foreign forced labour was used for this on a large scale. |
Voraussichtlich werden alle Massenzahlungssysteme in dem Zeitraum 2004 2010 neue Investitionen tätigen müssen . | It is expected that during the years 2004 2010 , all retail payment systems will have to reinvest . |
Der Zeitraum, in dem das Passwort nach einem Wechsel nicht geändert werden darf | Time before password may not be changed after last password change |
Der Zeitraum, in dem das Passwort geändert werden muss, damit es nicht abläuft | Time when password expires after last password change |
Diese Wochen sind der Zeitraum, in dem sich der Fötus am schnellsten entwickelt. | These weeks are the period of the most rapid development of the fetus. |
In der Kofinanzierungsentscheidung werden der dem Mitgliedstaat zugewiesene Betrag sowie der Zeitraum, in dem die Ausgaben förderfähig sind, angegeben. | The decision shall indicate the amount allocated to the Member State and the period for which the expenditure is eligible. |
Beiträge aus dem Zeitraum 1. 4. März 2002) | Contributions for the period (1 to 4 March 2002) |
vor dem 1. Mai, der dem betreffenden Zeitraum vorausgeht, vorläufig festgesetzt | shall be determined provisionally before 1 May preceding the period in question |
Der Zeitraum, in dem diese Chancen genutzt werden können ist in diesen und anderen Nachkriegsregionen kurz. | But the window of opportunity closes quickly in these and other post conflict regions. |
Fast die Hälfte der gewaltsamen Konflikte in dem untersuchten Zeitraum haben einen religiösen Charakter. | Almost half of the violent conflicts in the period under scrutiny have a religious dimension. |
In diesem Zeitraum wertete die Krone gegenüber dem Euro bis Anfang 2006 allmählich auf | In view of the favourable macroeconomic environment , the koruna unlike other currencies in the region was less adversely affected by a rise in global risk aversion towards emerging markets in the course of 2006 . |
So ist diese Übergangsphase beispielsweise ein Zeitraum, in dem die staatliche Verschuldung zwangsläufig zunimmt. | For example, the transitional phase is a period in which public debt inevitably increases. |
3.5 Der Krise ging ein Zeitraum voraus, in dem relativ viele Arbeitsplätze geschaffen wurden. | 3.5 Before the crisis, there was a period in which a relatively large number of jobs were created. |
Abweichend von Absatz 1 ist in dem dort genannten Gebiet und Zeitraum Folgendes zulässig | By way of derogation from paragraph 1, within the area and time period referred to therein |
Verwandte Suchanfragen : Zeitraum, In Dem - Zeitraum, In Dem - Zeitraum, In Dem - Zeitraum, In Dem - In Dem Zeitraum - Zeitraum, In - In Welchem Zeitraum - In Diesem Zeitraum - In Einem Zeitraum - Zeitraum In Frage - In Diesem Zeitraum - Zeitraum In Der Zeit