Übersetzung von "Zeit voraus" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Voraus - Übersetzung : Zeit - Übersetzung : Zeit voraus - Übersetzung : Zeit voraus - Übersetzung : Zeit voraus - Übersetzung : Voraus - Übersetzung : Zeit - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Er war seiner Zeit voraus. | He was ahead of his time. |
Sie war ihrer Zeit voraus. | She was ahead of her time. |
Ein Jahrzehnt ihrer Zeit voraus. | A decade ahead of her time. |
SM Ein Jahrzehnt ihrer Zeit voraus. | SM A decade ahead of her time. |
Einstein war seiner Zeit weit voraus. | Einstein was far in advance of his time. |
Meine Ideen waren meiner Zeit voraus. | bout your visions if they can't make a buck |
Das war meiner Zeit völlig voraus. | Way ahead of my time here. |
Die EU war 1999 ihrer Zeit voraus. | The EU was ahead of its time in 1999. |
Der Alto war seiner Zeit weit voraus. | The Alto was way ahead of its time |
Mein Großvater war seiner Zeit weit voraus. | My grandfather was an extraordinary man for his time. |
Ah, er war seiner Zeit also voraus... | Ah, he was ahead of his time... |
Diese Aktion war ihrer Zeit rund zwanzig Jahre voraus. | This action was about twenty years ahead of its time. |
Wir alle wissen, dass Mendel seiner Zeit weit voraus war. | We all know that Mendel was way ahead of his time. |
Er ist immer der Zeit einen oder zwei Schritte voraus. | He is always a step or two ahead of the times. |
Software Technisch war der Amiga vielen Computern seiner Zeit voraus. | Kickstart firmware Kickstart is the firmware upon which AmigaOS is bootstrapped. |
In seiner Bildgestaltung war Karl Bodmer der Zeit weit voraus. | Unlike the Prince and the huntsman, Bodmer was not ill disposed. |
Noch in einem anderen Punkt war Bücker seiner Zeit voraus. | During the war, forced labour was used at the Bücker works. |
Was in meinem drin war, war seiner Zeit weit voraus | What's inside mine was ahead of it's own time |
Also leider war Vincent Oge ein wenig der Zeit voraus. | But they sent that message with Sonthonax and 6,000 to 7,000 troops to get things back in order. |
Aufschrei eines verfrühten Genies, das seiner Zeit zu weit voraus war? | The rebellious cry of a genius ahead of his time? |
Auf meiner Einladung steht 11.45 Uhr Irving ist immer seiner Zeit voraus. | My personal invitation says 11 45. Couldn't be anything to do with the fact that you're ahead? It could. |
Der Film, der als seiner Zeit voraus galt, war ein Flop an den Kinokassen. | Now regarded as a classic, the film was ahead of its time, but was a box office flop. |
Faure kein Utopist, sondern Realist und Realisierer , war er seiner Zeit um 25 Jahre voraus. | Plaskovitis they may have for the peoples of the small countries especially, I am sure that their initial facile enthusiasm would be supplanted by perplexity, surprise or disappointment. |
Ich glaube, daß seine Autoren als Mitglieder eines multinationalen Parlaments ihrer Zeit weit voraus sind. | The outline programme now before you tells you point by point how we propose to keep up the momentum in this, our last year in office. |
Und ich denke ehrlich gesagt, zu Beginn waren meine Programme ihrer Zeit ein wenig voraus. | And I think because early on, frankly, my programs were just a little bit ahead of their time. |
Die Arbeit über den Zusammenhang zwischen den Eiszeiten und dem Erdorbit war seiner Zeit weit voraus. | http www.amazon.co.uk dp 0713996129 External links James Croll unsung scientist |
Jeder, der einen wirklichen Einblick hatte, oder der in Wahrheit lebt, ist immer seiner Zeit voraus, oder so etwas, in Bezug auf Zeit. | Anyone who has had a real glimpse, or who live in the Truth they are always ahead of their time, or something, in terms of time. |
voraus. | Mart. |
Ihrer Zeit voraus verfolgte sie einen regelrechten Körperkult, trieb viel Sport und achtete sehr auf ihre Figur. | For the last time I beg you in Rudolf's name not to lose this, at the last moment... |
Offensichtlich war David Livingstone seiner Zeit ein bisschen voraus, aber es erscheint nützlich, sich selbst zu fragen | Now clearly, David Livingstone was a little bit ahead of his time, but it does seem useful to ask ourselves, |
Wenn alles gut klappts, könnten wir es sogar jährlich durchführen, nur um der Zeit voraus zu bleiben. | If it works well, we might even do it anually, just to keep the head of the curve. |
Das setzt allerdings voraus, dass den Instituten genügend Zeit gegeben wird, sich auf die neuen Vorschriften vorzubereiten. | However, that also means that these institutions must be given enough time to prepare for the new rules. |
Ein verbindliches Verfahren für das Aufbringen der Verschmutzung mit ausreichender Zeit zum Trocknen ist im Voraus festzulegen. | A fixed procedure for application of soil, allowing sufficient time for drying, must be determined in advance. |
Du kannst nicht zurück gehen in die Vergangenheit, du kannst nicht der Zeit voraus eilen in die Zukunft. | You cannot go back into the past, you cannot go ahead of time into the future. |
Seymour Papert und ich haben Computer an Schulen in Entwicklungsländer gebracht, als das der Zeit sehr voraus war. | Seymour Papert and I were bringing computers to schools and developing nations at a time when it was way ahead of itself. |
Ich bin der Ansicht, daß. man bei Dingen, von denen im voraus feststeht, daß sie eine gewisse Zeit | It could, furthermore, create a permanent distorting effect. |
Diakonatskreis voraus. | Mr. . |
Timor voraus! | Timor, up ahead. |
Riffe voraus! | Reefs ahead! |
Brecher voraus. | Breakers ahead. |
Im Voraus. | In advance. |
Steuerbord voraus. | Starboard bow. |
Boote voraus! | Deck there! |
Boot voraus! | Sail! |
Backbord voraus! | Off the Portbow. |
Verwandte Suchanfragen : Lange Zeit Voraus - Aufregende Zeit Voraus - Arbeitsreiche Zeit Voraus - Einige Zeit Voraus - Zeit Im Voraus - Voraus In Der Zeit - Aufladen Voraus - ändern Voraus - Voraus Geld - Jahre Voraus