Übersetzung von "Wissen wird vertieft" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Wissen - Übersetzung : Wissen - Übersetzung : Vertieft - Übersetzung : Wissen - Übersetzung : Wird - Übersetzung : Wird - Übersetzung : Wird - Übersetzung : Wissen - Übersetzung : Vertieft - Übersetzung : Wird - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Die Legitimierung der europäischen Institutionen wird vertieft.
I would refer to the following there will be a deepening of the legitimacy of the European institutions.
Die Weiterbehandlung der Stellungnahmen des EP wird erheblich vertieft.
The followup to the EP's opinions has been considerably intensified.
Ich begrüße es, dass der Prozess von Barcelona vertieft und konkretisiert wird.
I welcome the way the Barcelona process is being made deeper and given a more definite form.
Im Rahmen des EU Mandats wird die gemeinsame Verpflichtung nun erfüllt und vertieft.
Within the framework of the EU' s mandate, this joint commitment is now being carried out and intensified.
Wir haben unsere Freundschaft vertieft.
We deepened our friendship.
Er ist ins Lernen vertieft.
He is deep in study.
Sie ist ins Lernen vertieft.
She is deep in study.
Ein kleiner Riss vertieft sich
A small crack appears
Er ist ganz darin vertieft.
He's deeply immersed in it.
Mein Vater war in Gedanken vertieft.
My father was lost in thought.
Ich war in einen Kriminalroman vertieft.
I have been absorbed in reading a mystery.
Sie war vertieft in das Video.
She was absorbed in the video.
Er ist in seine Recherchen vertieft.
He is absorbed in his research.
Tom ist in seine Arbeit vertieft.
Tom is absorbed in his work.
Ich habe die Sache nicht vertieft.
I didn't try to figure out what one does with that.
Sie sollte weiterentwickelt und vertieft werden.
It should be further developed and deepened.
Man ist gerade in seiner Arbeit vertieft, wird aber plötzlich vom lauten Gekicher der Kolleginnen gestört?
Have you ever been totally immersed in your work, only to lose your concentration because of guffawing colleagues?
Er war in dem Buch völlig vertieft.
He was completely engrossed in the book.
Sie ist völlig in ein Buch vertieft.
She is completely absorbed in a book.
Und wie vertieft man einen solchen Glauben?
And how would one deepen such a faith?
Wir sind so in ausländische Filme vertieft.
We have been so deep into the foreign movies.
Die Zusammenarbeit mit Russland soll vertieft werden.
Cooperation with Russia needs to be reinforced.
Vielmehr muss die Zusammenarbeit weiter vertieft werden.
On the contrary, cooperation needs to be deepened.
Außerdem müsste die Integration der Eurozone vertieft werden.
The eurozone would also have to deepen integration.
Leider hat er diese Frage nicht weiter vertieft.
Unfortunately, the interviewer did not pursue the matter any further.
Sein Neffe war in das brillante Feuerwerk vertieft.
His nephew was absorbed in the splendid fireworks.
Er ist in das Studium des Lateinischen vertieft.
He is absorbed in the study of Latin.
Er ist in das Studium der Linguistik vertieft.
He is absorbed in the study of linguistics.
Sie war vertieft darin, ein Gedicht zu schreiben.
She was absorbed in writing a poem.
Sie war in die Benotung der Arbeiten vertieft.
She was up to her eyes grading the papers.
Sie war ganz vertieft darin, Comicbücher zu lesen.
She was absorbed in reading comic books.
Sie war in die Benotung der Arbeiten vertieft.
She was buried in grading the papers.
Er scheint in seine Arbeit vertieft zu sein.
He seems absorbed in his work.
Tom scheint in seine Arbeit vertieft zu sein.
Tom seems absorbed in his work.
Der Hafen wurde ausgebaut und die Peene vertieft.
the Peene River) connecting this area to the Baltic coast.
Ich dachte, Sie wären in Ihr Schachspiel vertieft.
I thought you were deep in your chess game.
Die Energiecharta könnte unter Umständen ein Vehikel für diese kollektive Energiesicherheit sein, wenn sie vertieft und erweitert wird.
The Energy Charter might be a vehicle for this collective energy security, if deepened and broadened.
Dieses Misstrauen wird vertieft durch die vor allem gegen Israel gerichteten hetzerischen Äußerungen des iranischen Präsidenten Mahmud Ahmadinedschad.
Mistrust is compounded by Iranian President Mahmoud Ahmadinejad s incendiary pronouncements, particularly about Israel.
Er war ins Lesen vertieft, als ich ihn besuchte.
He was absorbed in reading when I visited him.
Monsieur Dior und seine Muse, Mitzah, sind in ihre Arbeit vertieft, als die junge Schwester des Modeschöpfers angekündigt wird
Monsieur Dior and his muse, Mitzah, are hard at work when his young sister is announced.
1.15 Die Folgenabschätzung ist nach Auffassung des EWSA nicht ausreichend vertieft, wie vom Ausschuss für Folgenabschätzung selbst verdeutlicht wird.
1.15 The Committee thinks that the impact assessment does not go far enough, as highlighted by the Impact Assessment Board itself.
Tom wird es wissen.
Tom'll know.
Tom wird es wissen.
Tom will know.
Tom wird wissen, wohin.
Tom will know where to go.
Niemand wird es wissen.
No one is going to know.

 

Verwandte Suchanfragen : Ist Vertieft - Leicht Vertieft - Vertieft Werden - Wissen Wird Geteilt - Wissen Angewendet Wird - Wird Wissen Lassen, - Wird Wissen, Dass - Hat Sich Vertieft - Wird Am Besten Wissen,