Übersetzung von "Wir berichten hier" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Hier - Übersetzung : Hier - Übersetzung : Wir berichten hier - Übersetzung : Berichten - Übersetzung : Berichten - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Wir berichten über die verschiedenen Arbeitsplätze hier.
We're planning a big spread on the different kinds of work the cons are doing, and I...
Aus den hier vorgelegten Berichten. . .
Now, you may raise the objection that the Treaties are an obstacle.
Mit diesen Berichten haben wir uns im April hier in einer ausgiebigen Sitzung lange beschäftigt.
We devoted a lot of time to these reports here in April at a very productive meeting.
Nun berichten wir weiter.
And as we're getting on to that about now,
Welche hier fehlen, haben wir sowohl in der Debatte gehört als auch in den Berichten gesehen.
We have heard about these shortcomings in the debate as well as reading about them in the reports.
Ich sage das auch sehr klar im Zusammenhang mit den beiden Berichten, die wir heute hier behandeln.
I also say that very clearly in the context of the two reports we are dealing with here today.
Ich persönlich und wir persönlich, die wir hier sind, haben keine persönlichen Probleme oder direkte Erfahrungen mit den Dingen, über die wir berichten.
Naturally if we have additionally the formal confirmation of customs it will be even better.
Ich bin hier um zu berichten, wie großartig Spinnen sind und wie viel wir von ihnen lernen können.
I'm here to spread the word about the magnificence of spiders and how much we can learn from them.
Zu den beiden Berichten hier möchte ich kurz vier Bemerkungen machen.
I would like to make four brief remarks about the two reports before us.
Auf der einen Seite haben wir hier das Universum, von dem wir Ihnen berichten, auf der anderen Seite das Universum, das wirklich existiert.
Here is the universe that we tell you about, versus the universe that really exists.
WIR berichten dir über ihre Begebenheit wahrheitsgemäß.
In truth We tell to you their news.
WIR berichten dir über ihre Begebenheit wahrheitsgemäß.
It is We who relate to you, O Muhammad , their story in truth.
WIR berichten dir über ihre Begebenheit wahrheitsgemäß.
We tell you this story for a genuine purpose.
WIR berichten dir über ihre Begebenheit wahrheitsgemäß.
We narrate their story to you in all truth.
WIR berichten dir über ihre Begebenheit wahrheitsgemäß.
We will relate to thee their tidings truly.
WIR berichten dir über ihre Begebenheit wahrheitsgemäß.
We recount unto thee their tidings With truth.
WIR berichten dir über ihre Begebenheit wahrheitsgemäß.
We narrate unto you (O Muhammad SAW) their story with truth Truly!
WIR berichten dir über ihre Begebenheit wahrheitsgemäß.
We relate to you their story in truth.
WIR berichten dir über ihre Begebenheit wahrheitsgemäß.
We narrate to you their true story.
WIR berichten dir über ihre Begebenheit wahrheitsgemäß.
We narrate unto thee their story with truth.
WIR berichten dir über ihre Begebenheit wahrheitsgemäß.
We relate to you their account in truth.
Wir meinen, wir sollten abwarten, was uns unsere Freunde berichten.
The amendment was presented earlier but with the rapporteur's agreement the vote was deferred until after paragraph 17.
Wir berichten dir ihre Geschichte der Wahrheit entsprechend.
We narrate their story to you in all truth.
Wir berichten dir ihre Geschichte der Wahrheit entsprechend.
We will relate to thee their tidings truly.
Wir berichten dir ihre Geschichte der Wahrheit entsprechend.
We recount unto thee their tidings With truth.
Wir berichten dir ihre Geschichte der Wahrheit entsprechend.
We narrate unto you (O Muhammad SAW) their story with truth Truly!
Wir berichten dir ihre Geschichte der Wahrheit entsprechend.
We relate to you their story in truth.
Wir berichten dir ihre Geschichte der Wahrheit entsprechend.
We narrate to you their true story.
Wir berichten dir ihre Geschichte der Wahrheit entsprechend.
We narrate unto thee their story with truth.
Wir berichten dir ihre Geschichte der Wahrheit entsprechend.
We relate to you their account in truth.
Wir berichten dir ihre Geschichte der Wahrheit entsprechend.
In truth We tell to you their news.
Wir berichten dir ihre Geschichte der Wahrheit entsprechend.
It is We who relate to you, O Muhammad , their story in truth.
Wir berichten dir ihre Geschichte der Wahrheit entsprechend.
We tell you this story for a genuine purpose.
Wir berichten dir ihre Geschichte der Wahrheit entsprechend.
We shall tell you their story as it really was.
Auch wir werden natürlich den beiden Berichten zustimmen.
We too shall, of course, be voting in favour of the two reports.
Das wissen wir aus den Berichten des Rechnungshofs.
We know that from the Court of Auditors' reports.
Wir berichten dir, wie die Ermittlung ausgegangen ist.
We'll let you know about the key investigation.
Das, was in den Berichten hier vorgeschlagen wurde, ist in vielen Punkten inkonsistent.
The proposals that have been made in the reports are inconsistent in many respects.
Und alles berichten WIR dir von den Berichten über die Gesandten, um damit dein Herz zu festigen.
And each story We relate to you from the news of the messengers is that by which We make firm your heart.
Und alles berichten WIR dir von den Berichten über die Gesandten, um damit dein Herz zu festigen.
(Muhammad), We tell you all the stories of the Messengers which will strengthen your heart.
Und alles berichten WIR dir von den Berichten über die Gesandten, um damit dein Herz zu festigen.
The histories of apostles that We relate to you are (meant) to strengthen your heart.
Und alles berichten WIR dir von den Berichten über die Gesandten, um damit dein Herz zu festigen.
And all that We recount unto thee of the stories of the apostles is in order that We may make firm thy heart thereby.
Und alles berichten WIR dir von den Berichten über die Gesandten, um damit dein Herz zu festigen.
And all that We relate to you (O Muhammad SAW) of the news of the Messengers is in order that We may make strong and firm your heart thereby.
Und alles berichten WIR dir von den Berichten über die Gesandten, um damit dein Herz zu festigen.
Everything We narrate to you of the history of the messengers is to strengthen your heart therewith.
Und alles berichten WIR dir von den Berichten über die Gesandten, um damit dein Herz zu festigen.
(O Muhammad!) We narrate these anecdotes of Messengers to you that We may strengthen through them your heart.

 

Verwandte Suchanfragen : Berichten Hier - Wir Berichten - Wir Berichten - Hier Wir - Wir Berichten über - Berichten Wir Gegen - Wir Können Berichten - Wir Waren Hier - Hier Sehen Wir, - Wir Gehören Hier - Hier Können Wir - Hier Stehen Wir