Übersetzung von "Wertsteigerung" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Wertsteigerung - Übersetzung : Wertsteigerung - Übersetzung : Wertsteigerung - Übersetzung : Wertsteigerung - Übersetzung : Wertsteigerung - Übersetzung : Wertsteigerung - Übersetzung : Wertsteigerung - Übersetzung : Wertsteigerung - Übersetzung : Wertsteigerung - Übersetzung : Wertsteigerung - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Keine wirkliche Wertsteigerung. | Not a lot of value added. |
(w) lokale Wertsteigerung der Fischereierzeugnisse, | (ccccc) local commercial exploitation of sea food |
Außerhalb des EWR erzielte Wertsteigerung insgesamt (5) | Total added value acquired outside the EEA (5) |
Nach den britischen Rechnungslegungs und Finanzvorschriften wäre diese Wertsteigerung steuerpflichtig. | Under normal UK accounting and financial rules, this increase should be taxable. |
In Indien spricht niemand wirklich über Kunstwerke. Sie sprechen von Wertsteigerung von Kunst. | In India, nobody really talks about works of art they always talk about the appreciation of art. |
Andererseits wird die durch Futtergetreide gedeckte Kalorienzufuhr eine Wertsteigerung erfahren und dessen Preis ansteigen. | On the other hand, the calorific content of fodder cereals will rise in value, causing the price of such cereals to rise. |
Andererseits wird die durch Futter getreide gedeckte Kalorienzufuhr eine Wertsteigerung erfahren und dessen Preis ansteigen. | On the other hand, the calorific content of fodder cereals will rise in value, causing the price of such cereals to rise. |
Das neue Programm wurde zur Ergänzung und Wertsteigerung von Aktionen bereits bestehender Programme konzipiert. | The new programme is designed to supplement and enhance the actions of existing programmes. |
Wertsteigerung insgesamt bedeutet alle außerhalb des EWR angefallenen Kosten einschließlich aller dort hinzugefügten Vormaterialien. | Total added value shall mean all costs accumulated outside the EEA, including the value of all materials added there. |
(q) Wahrung des wirtschaftlichen und sozialen Wohlstands der Gebiete und Wertsteigerung der Fischerei und Aquakulturerzeugnisse, | (wwww) maintain the economic and social prosperity of these areas and value to fisheries and aquaculture products |
Damit partizipiert der NSGV an der Wertsteigerung, ohne selbst einen entsprechenden Beitrag geleistet zu haben. | By means of that injection NSGV shared in the increase in value without having made a corresponding contribution. |
Die dritte Gruppe machen Geschäftsleute aus, die mit dem Ziel einer mittel bis langfristigen Wertsteigerung investieren. | The third includes investors for business purposes, who are counting on medium or long term appreciation. |
Mit dem Ziel, ihre Gewinne zu erhöhen, setzen die multi nationalen Gesellschaften auf die Wertsteigerung ih rer Ölvorräte. | I would, however, point out that the Commission proposes to support medium and long term research. |
Die Kommission untersuchte auch die Wertsteigerung durch Office Xpress Manufacturing im Rahmen des Montagevorgangs im UZ. | The Commission also examined the value added by Office Xpress Manufacturing in the assembly operation during the IP. |
Auch die Frage, ob eine Wertsteigerung durch Verkauf zu Erlösen führt oder nicht, ist nicht entscheidend. | Nor is it relevant whether proceeds derive from an increase in value achieved through a sale. |
Auch die Frage, ob eine Wertsteigerung durch Verkauf zu Erlösen führt oder nicht, ist nicht entscheidend. | Nor can the question as to whether or not an increase in value following a sale generates revenue. |
Durch die Wertsteigerung des Yen steigt auch der Ertrag japanischer Anleihen im Vergleich zu solchen anderer Währungen. | The yen s rising value raises the yield on Japanese bonds relative to the yield on bonds denominated in other currencies. |
Der BdB meine offenbar, dass das Urteil klargestellt habe, dass die Wertsteigerung durch Kapitalzuführung keine marktübliche Rendite darstelle. | The BdB apparently felt that the judgment had made it clear that the increase in value attributable to the capital contribution was not a normal market return. |
Die genaue außerhalb des EWR insgesamt erzielte Wertsteigerung ist je Einheit der in der ersten Spalte aufgeführten Waren anzugeben. | The exact total added value acquired outside the EEA must be given per unit of the goods specified in the first column. |
Das Unternehmen bezog seine RBM Teile ausschließlich von verbundenen Unternehmen in China, und die Wertsteigerung in Vietnam war gering. | Indeed the company purchased its RBM components entirely from related companies in China with little value added in Vietnam. |
Des Weiteren habe das Land seit dem 1. Januar 1994 seinen Anteil an dieser Wertsteigerung nicht erhöht, sondern sogar verringert. | Moreover, since 1 January 1994 the Land had not increased but reduced its share of this increase in value. |
Die Menschen schienen zu glauben, dass die schnelle Wertsteigerung auf diesen Märkten zu einer allgemeingültigen Konstante geworden war, wie die Lichtgeschwindigkeit. | People seemed to think that rapid appreciation in these markets had become a universal constant, like the speed of light. |
Bei gleich bleibender Geldmenge führt die Ausweitung der Warenproduktion zu einer Wertsteigerung einer Währung, weil pro Währungseinheit mehr Waren erworben werden können. | For a given supply of money, an increase in the production of goods will increase the value of a currency, because each unit will buy more goods. |
4.2.15 Die Verarbeitungsindustrie stellt Erzeugnisse mit einer hohen Wertsteigerung her, so dass die Entwicklung und der Ausbau dieser Industrie gefördert werden muss. | 4.2.15 It is processing industries that create added value products, and these need to be encouraged to develop and grow. |
Zweck dieses Kaufes war es, seinen Kunden mehr Dienstleistungen und Wertsteigerung anzubieten, mit der Möglichkeit, Zugang zu einem riesigeen internationalen Markt zu bekommen. | The aim of the acquisition was to offer more value added services to its customers, with the possibility of reaching an immense international market. |
Diese Berechnung ergab, dass die Wertsteigerung durch Office Xpress Manufacturing der im UZ eingeführten Teile deutlich unter 25 der Fertigungskosten des Unternehmens lag. | In this respect the value added by Office Xpress to the parts brought in during the IP was found to be significantly less than 25 of the company's manufacturing cost. |
Das Land Berlin sei der alleinige Kapitaleigner, dem allein der geschäftliche Erfolg der Bank zufalle, sei es in Form von Gewinnausschüttungen oder Wertsteigerung. | The Land of Berlin was the sole owner and would alone benefit from the bank's commercial success, whether in the form of dividends or an increase in value. |
Sie ist auch nicht zur Stützung der Soja Kurse oder zur Wertsteigerung der Nebenprodukte der amerikanischen Nahrungsmittelindustrie durch die Milchfabriken in Nord europa geschaffen worden. | I believe that to be our duty and I like to hope that the work in question will lead to practical results and the adoption of practical measures. |
Im Sinne der Absätze 3 und 4 umfasst der Begriff insgesamt erzielte Wertsteigerung alle außerhalb einer Vertragspartei entstandenen Kosten einschließlich des Wertes der dort verwendeten Vormaterialien. | Article 5 |
Zweitens maximiert sich die Wirkung der Vermögenseffekte bei Minimierung des Schuldendiensts also, wenn der Vermögenszuwachs aufgrund der Wertsteigerung der Anlagen nicht durch Zinsaufwendungen zunichte gemacht wird. nbsp | Second, wealth effects are maximized when debt service is minimized that is, when interest expenses do not swallow the capital gains of asset appreciation. |
Für Investoren ergibt sich die Rendite aus der Summe der Wertsteigerungsrate und des Miete Kaufpreis Verhältnisses, daher verringert das niedrige Miete Kaufpreis Verhältnis den Vorteil der schnelleren Wertsteigerung. | For an investor, the rate of return is the sum of the rate of appreciation and the rent price ratio, so the low rent price ratio reduces the advantage of faster appreciation. |
1.6.5.4 Die Umwelttechnologien dienen im Wesentlichen nicht nur zur Erhaltung der Umwelt, son dern auch zur Schaffung neuer Arbeitsplätze und zur Steigerung des Exports von Erzeugnis sen mit hoher Wertsteigerung. | 1.6.5.4 Environmental technology, in practice, helps not only to protect the environment, but also to create new jobs and to increase exports of products with high value added. |
dass die nach diesem Artikel außerhalb der Vertragspartei insgesamt erzielte Wertsteigerung 10 v. H. des Ab Werk Preises des Enderzeugnisses, für das die Ursprungseigenschaft beansprucht wird, nicht überschreitet. | But where, in the list in Annex II to this Appendix, a rule setting a maximum value for all the non originating materials incorporated is applied in determining the originating status of the end product, the total value of the non originating materials incorporated in the territory of the party concerned, taken together with the total added value acquired outside the Party by applying the provisions of this Article, shall not exceed the stated percentage. |
Die Verringerung des Nennwertes von Hypotheken und die Überschreibung der potenziellen Wertsteigerung im Falle langfristig steigender Eigenheimpreise an die Gläubigerbanken ist eine andere Möglichkeit, um Hypothekenschulden in Eigenkapital umzuwandeln. | Reducing the face value of mortgages and providing the upside in case home prices were to rise in the long run to the creditor banks is another way to convert mortgage debt partly into shareholder equity. |
Für die Zwecke der Anwendung der Absätze 3 und 4 umfasst der Begriff insgesamt erzielte Wertsteigerung alle außerhalb einer Vertragspartei entstandenen Kosten einschließlich des Wertes der dort verwendeten Vormaterialien. | Any working or processing of the kind covered by the provisions of this Article and done outside a Party shall be done under the outward processing arrangements, or similar arrangements. |
Ab Mitte 2002 wurde der Euro gegenüber dem US Dollar aufgewertet, wobei eine besonders hohe Wertsteigerung im UZ erfolgte, was den Einfuhren in die Euro Zone besonders zuträglich war. | The EURO has been appreciated in respect of the USD as from mid 2002, and significantly during the IP, thus favouring exports into the EURO area for that period. |
Zudem begünstigte diese Wertsteigerung weder Einfuhren aus anderen, auf den USD ausgerichteten Ländern als den betroffenen Ländern noch hinderte sie Gemeinschaftshersteller daran, ihre Ausfuhren aus der Gemeinschaft zu steigern. | Moreover, this appreciation neither favoured the imports of other dollar driven countries than the countries concerned nor prevented the Community producers from increasing their exports outside the Community. |
Zudem habe das Land sichergestellt, dass auch der NSGV entsprechend seiner Beteiligung Kapital zuführt, so dass der NSGV nicht an einer Wertsteigerung teilhabe, die allein das Land veranlasst habe. | Moreover, according to Germany, the Land ensured that NSGV also injected capital commensurate with its own holding in order to prevent NSGV from sharing in an increase in value brought about solely by the Land. |
Damit besteht bei den beiden miteinander zu vergleichenden Kapitalbeiträgen keine Symmetrie hinsichtlich der Vergütungsbestandteile, die einerseits über eine direkte Vergütung und andererseits über eine mögliche Wertsteigerung realisiert werden sollten. | There was therefore no symmetry between the two capital contributions in respect of the components of the remuneration, which consisted of a direct remuneration on the one hand and a value increase on the other. |
Anscheinend wird die Wertsteigerung der Infrastruktur von BT zwischen zwei fünfjährigen Überprüfungszeiträumen nicht berücksichtigt, während Wettbewerber bei Wertsteigerungen ihres Netzes höher besteuert werden, was BT offenbar einen Vorteil verschafft. | The apparent failure to take into account the increase in the value of BT's infrastructure between two five year review periods while charging competitors incrementally as the value of their network increases appears to confer an advantage on BT. |
ben an . Der Anstieg der Eigenheimpreise hat einen größeren Finanzierungsbedarf geschaffen , durch die Wertsteigerung der den privaten Haushalten zur Verfügung stehenden Sicherheiten vermutlich aber auch deren Zugang zu Krediten erleichtert . | This strengthening might reflect the gradual improvement in the European Commission 's indicator of consumer confidence in an environment of relatively low interest rates on loans to households for consumption . |
Die Einführung des Euro, seine wachsende Akzeptanz und seine Wertsteigerung gegenüber dem Dollar führen unvermeidlich zur Würdigung der Rolle des Euroraums in seiner internationalen Ausstrahlung, was den Kern des Berichts bildet. | The introduction of the euro, its increasing acceptance and its appreciation towards the dollar, inevitably lead us to consider its role at international level, which is the main theme of the report. |
Mit diesem Antrag könnte der Hausbesitzer den Wert seiner Hypothek um den in seinem Postbezirk durchschnittlichen Eigenheimpreisrückgang abschreiben und dafür dem Gläubiger einen Anteil an der zukünftigen Wertsteigerung der Immobilie überantworten. | This would allow her to write down the value of her mortgage by the average house price depreciation in her postal zone since the borrowing date, in exchange for giving the lender a share of the future house price appreciation. |
Die Abzahlung von Schulden auf Kreditkarten oder Hypotheken zählt ebenfalls als Ersparnis dagegen fällt eine Wertsteigerung bestehender Vermögenswerte wie Aktien oder Immobilien nicht darunter, auch wenn sie das Vermögen des Haushalts steigern. | Paying down debt on credit cards or mortgages also counts as saving but increases in the value of existing assets like stocks or real estate do not, even though they increase the value of household wealth. |
Zukünftige Erhöhungen des Werts der Zusage durch Preisänderungen oder Wertsteigerung werden steuerpflichtig sein, so dass sie der Steuernichtanrechnung von BE entsprechen, wenn die zusätzlichen Aufwendungen in der Gewinn und Verlustrechnung ausgewiesen werden. | Any subsequent increases in the value of the undertaking, whether due to price changes or revalorisation, will be taxable, thereby matching the tax relief received by BE when the extra expense is recorded in the profit and loss accounts. |
Verwandte Suchanfragen : Wertsteigerung Anlage