Übersetzung von "Vervielfältigung von Anforderungen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Vervielfältigung - Übersetzung : Anforderungen - Übersetzung : Anforderungen - Übersetzung : Anforderungen - Übersetzung : Vervielfältigung von Anforderungen - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
die Vervielfältigung von Aufzeichnungen ihrer Sendungen, | Producers of phonograms |
die Vervielfältigung von Aufzeichnungen ihrer Sendungen, | the distribution to the public, by sale or otherwise, of fixations of their performances |
Vervielfältigung von bespielten Ton , Bild und Datenträgern 8 | F. Manufacture of wood and of products of wood and cork, except furniture |
Dieses Enzym wird von den Lymphozyten zur Vervielfältigung ( Proliferation ) benötigt. | With fewer lymphocytes, there is less inflammation, helping to control the symptoms of arthritis. |
Druck und Verlagsdienstleistungen, Vervielfältigung von bespielten Ton , Bild und Datenträgern | Commitments on key personnel, graduate trainees, business service sellers and sellers of goods do not apply in cases where the intent or effect of their temporary presence is to interfere with, or otherwise affect the outcome of, any labour or management dispute or negotiation. |
Die Vervielfältigung hier ist genehmigt. | It is reproduced here with permission. |
Herstellung von Verlags und Druckerzeugnissen Vervielfältigung von bespielten Ton , Bild und Datenträgern | B. FISHING |
Vervielfältigung erlaubt innerhalb des Europäischen Wirtschaftsraums. | Reproduction allowed within the European Economic. Area. |
H. Herstellung von Verlags und Druckerzeugnissen Vervielfältigung von bespielten Ton , Bild und Datenträgern | Where less than 100 persons are employed, the number of intracorporate transferees may, subject to authorisation, exceed 10 percent of that of the total employees. |
H. Herstellung von Verlags und Druckerzeugnissen Vervielfältigung von bespielten Ton , Bild und Datenträgern (1) | C. Manufacture of textiles |
Die Vervielfältigung nach dem rolling circle Prinzip . | Elongation DNA polymerase has 5' 3' activity. |
Ich habe Frau Macciocchi mitgeteilt, daß die Vervielfältigung und | I have myself talked with the Cardinal of Chile, Silva Henriquez. |
Erstens die Ausnahme für die Vervielfältigung zu privaten Zwecken. | First of all, there is the exception of reproduction for private use. |
Auch gilt sie häufig nur für die Vervielfältigung von Auszügen, nicht aber des gesamten Forschungsmaterials. | Also, the exception often only covers copying excerpts of the research material rather than the entire work. |
Der Text dieser verschiedenen Entschließungsanträge wird sofort nach Vervielfältigung verteilt. | She has given the House this morning a comprehensive review of the conclusions reached at the European Council on 1 and 2 December. |
um die Vervielfältigung, Verbreitung und Zugänglichmachung unbefugter Vervielfältigungsstücke einzudämmen und | to discourage the reproduction, distribution and making available of unauthorized copies and |
Edison beschäftigte sich intensiv mit der Automatisierung der Fertigung des Phonographen und der Vervielfältigung von Tonträgern. | A street in Falconbridge, as well as the Edison Building, which served as the head office of Falconbridge Mines, are named for him. |
Übereinkommen zum Schutz der Hersteller von Tonträgern gegen unerlaubte Vervielfältigung ihrer Tonträger (Tonträger Übereinkommen, Genf 1971), | (Referred to in Article 73) |
Übereinkommen zum Schutz der Hersteller von Tonträgern gegen unerlaubte Vervielfältigung ihrer Tonträger (Tonträger Übereinkommen, Genf 1971) | Brussels Convention Relating to the Distribution of Programme Carrying Signals Transmitted by Satellite (Brussels, 1974) |
HR Ansässigkeitserfordernis für das Druck und Verlagsdienstleistungen und die Vervielfältigung von bespielten Ton , Bild und Datenträgern. | Manufacturing |
Im Einzelfall können die durch Vervielfältigung und Weiterverbreitung von Dokumenten verursachten Mehrkosten in Rechnung gestellt werden. | In specific cases, marginal costs incurred for the reproduction and dissemination of documents may be recovered. |
Computerkenntnisse, die die Nutzung von Kopier und Einfügewerkzeugen zur Vervielfältigung oder zum Verschieben von Informationen in einem Dokument ermöglichen | computer skills for using copy and paste tools to duplicate or move information within a document |
In Ihrer Akte aber suchen Sie die Effizienz in einer Vervielfältigung von Räten, Ausschüssen, Unterausschüssen, in einem ausgefallenen Sekretariat mit variablen Strukturen und Sitzen, d. h. in einer Vervielfältigung von Organen und Gremien, alle mit der gleichen regierungsübergreifenden Eigen schaft. | The four spheres picked out security policy, cultural policy, legal policy, and a joint effort against terrorism represent four important additions to the current stock of Community policies. |
Die Kosten für den Dolmetscherdienst bei Tagungen sowie für die Übersetzung und Vervielfältigung von Unterlagen werden von der Union getragen. | Expenditure in connection with interpretation at meetings, translation and reproduction of documents shall be borne by the Union. |
Die Kosten für den Dolmetscherdienst bei Tagungen sowie für die Übersetzung und Vervielfältigung von Unterlagen werden von der Union getragen. | In the event that Ukraine requires interpretation or translation into and from languages other than those provided for in Article 12, expenses related thereto shall be borne by Ukraine. |
Die Kosten für den Dolmetscherdienst bei Tagungen sowie für die Übersetzung und Vervielfältigung von Unterlagen werden von der Union getragen. | In the event that Georgia requires interpretation or translation into and from languages other than those provided for in Article 12, expenses related thereto shall be borne by Georgia. |
Die Kosten für Dolmetschleistungen bei Tagungen sowie für die Übersetzung und Vervielfältigung von Unterlagen werden von der Europäischen Union getragen. | Expenditure in connection with interpretation at meetings, translation and reproduction of documents shall be borne by the European Union. |
Anforderungen hinsichtlich von Informationen | Information requirements |
molecular cloning ) ist in der Molekularbiologie der Überbegriff für Methoden zur Gewinnung und identischen Vervielfältigung von Desoxyribonukleinsäure (DNA). | Molecular cloning is a set of experimental methods in molecular biology that are used to assemble recombinant DNA molecules and to direct their replication within host organisms. |
Außerdem wurde daran gearbeitet, die Versionskontrolle zu verbessern und die Vervielfältigung von Dokumenten auf ein Mindestmaß zu beschränken. | Furthermore, work was done to improve version control and minimise duplication of documents. |
Das Internet hat eine völlig neue Situation die Vervielfältigung, den Verkauf und die Verbreitung von Kinderpornographie betreffend geschaffen. | The Internet has created an entirely new situation where the duplication, sale and distribution of child pornography is concerned. |
Veranschlagt sind Mittel für die Beschaffung von Geräten und Material für Audio Video Technik, Vervielfältigung, Archivierung, Bibliothek und Dolmetschen. | This appropriation is intended to cover expenditure on audiovisual, reproduction, archive, library and interpreting equipment. |
In diesem Fall hat er die Selbst Vervielfältigung einer komplexen 3D Struktur erstellt. | In this case, he's done self replication of a complex 3D structure. |
Er bezieht sich ich wiederhole es ausschließlich auf Vervielfältigung, nicht auf den Druck. | Let me repeat, it relates exclusively to reproduction, not to the printing of documents. |
Anforderungen an Bonitätsbeurteilungen von ECAI | Requirements to be met by the credit assessments of ECAIs |
Anforderungen auf der Grundlage von | Requirements based on |
gemäß Artikel 9 Absatz 2 der Berner Übereinkunft eine Vertragspartei die Vervielfältigung von Werken in bestimmten besonderen Fällen gestatten kann, vorausgesetzt, dass eine solche Vervielfältigung weder die normale Verwertung des Werkes beeinträchtigt, noch die berechtigten Interessen des Urhebers unzumutbar verletzt | General Obligations on Limitations and Exceptions |
Dieser im September 2001 eingerichtete Bereich ist zuständig für die Verwaltung von Einrichtungen, die Archivierung, die Vervielfältigung und die Poststelle. | France 13 |
In Bezug auf die digitale private Vervielfältigung wird in der Richtlinie herausgestellt, dass den Unterschieden zwischen digitaler und analoger privater Vervielfältigung gebührend Rechnung getragen und hinsichtlich bestimmter Punkte zwischen ihnen unterschieden werden sollte. | With regard to digital copying for private use, the directive underlines that due account must be given to differences between digital and analogue copying for private use, and that in certain cases, a distinction must be drawn between them. |
Im WIPO Vertrag ist zu dieser Art der Vervielfältigung bewußt nicht Stellung genommen worden. | There is no consciously adopted position in the WIPO Treaty on temporary copies. |
Sicherheits anforderungen Technische Anforderungen | The first transitional period shall extend from the entry into force of this Treaty until all conditions set out in Article 2(1) of this Section have been fulfilled by the Republic of Albania, hereinafter referred to as Albania , as verified by an assessment carried out by the European Commission in accordance with the procedure referred to in Article 40 of the Main Treaty. |
Die Kommission weiß die Bemühungen des Berichterstatters in Bezug auf die Vervielfältigung zum privaten Gebrauch ebenso zu schätzen wie die Entscheidung des Ausschusses für Recht und Binnenmarkt, die Ausnahmeregelung für die technische Vervielfältigung beizubehalten. | The Commission appreciates the efforts made by the rapporteur on private copying and by the Committee on Legal Affairs when it voted not to amend the technical copies exception. |
Auferlegung von Anforderungen bezüglich strategischer Gasvorräte | Imposition of requirements for strategic gas storage |
Anforderungen an die Zulassung von Tierarzneimitteln | for Registration of Pharmaceuticals for Veterinary Use |
Anforderungen an das Personal von Einrichtungen | Requirements for personnel in establishments |
Verwandte Suchanfragen : Vervielfältigung Von Dienstleistungen - Vervielfältigung Von Dokumenten - Vervielfältigung Von Dokumenten - Vervielfältigung Von Informationen - Vervielfältigung Von Prozessen - Vervielfältigung Von Produkten - Entfernen Vervielfältigung - Vervielfältigung Kosten - Unerlaubte Vervielfältigung - Unerlaubte Vervielfältigung - Video Vervielfältigung - Entfernen Vervielfältigung - Anforderungen Von