Übersetzung von "Verfahren durch" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Durch - Übersetzung : Verfahren - Übersetzung : Verfahren - Übersetzung : Durch - Übersetzung : Durch - Übersetzung : Durch - Übersetzung : Durch - Übersetzung : Durch - Übersetzung : Verfahren - Übersetzung : Durch - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
durch katalytisches Verfahren | Alloys containing more than 10 by weight of nickel |
durch nasses Verfahren | By a liquid process |
Luft), durch nasses Verfahren (ausg. | Dichromium trioxide (chromium sesquioxide or chromium oxide green ) |
Luft), durch katalytisches Verfahren (ausg. | Earth colours |
Was geschieht nämlich durch dieses Verfahren? | Indeed, what is happening through this process? |
Vereinfachtes Verfahren für Warenbeförderungen durch Rohrleitungen | Simplified procedure for moving goods by pipeline |
Verfahren der Legalitätsüberprüfung durch die Konformitätsbewertungsstellen | In this case the LVs issue export licences to cover timber products destined to international markets. |
Zusammensetzung (ermittelt durch GC FID oder gleichwertiges Verfahren) | Composition (with GC FID or equivalent method) |
Zusammensetzung (ermittelt durch GC FID oder gleichwertiges Verfahren) | Composition (with GC FID or equivalent method) |
Im ursprünglichen Verfahren IDNA2003 (RFC 3490) wurden die Domainnamen zunächst durch das Nameprep Verfahren normalisiert. | The details of these two algorithms are complex, and are specified in RFC 3490. |
Die Ratspräsidentschaft will das Verfahren der Kooperation abschaffen und durch das Verfahren der Konsultation ersetzen. | The Council Presidency wants to abolish the cooperation procedure and replace it with the consultation procedure. |
Notierungen erfolgen durch die Presse, wobei durch die Verfahren große Verzerrungen entstehen können. | Quota tions are made by way of the press, using procedures which leave considerable scope for distortions. |
Die Einflußnahme des Europäischen Parlaments durch das Verfahren der | DEVELOPMENT OF EUROPEAN LEGISLATION impact of the European Parliament through the codecision procedure r S l c |
Die sonstigen Verfahren werden ausschließlich durch den Zweiten Senat entschieden. | the successor of a president is always chosen from the other senate. |
Die Diagnose eines RPLS muss durch bildgebende Verfahren bestätigt werden. | A diagnosis of RPLS requires confirmation by brain imaging. |
Allgemeine Grundsätze für die Durchführung aufsichtlicher Verfahren durch die EZB | general principles for the conduct of supervisory procedures by the ECB |
(5) Verfahren nach Nichtigerklärung der Kommissionsentscheidung durch die europäischen Gerichte | (5) Procedure following annulment by the European Courts |
abgeschlossene Verfahren durch Entscheidung wieder aufnehmen (Artikel 9 Absatz 3) | where appropriate, the Commission may reopen proceedings by means of a decision (Article 9(3)) |
Das Verfahren wird durch die bevorstehende Erschöpfung der Eigenmittel geprägt. | The budgetary procedure was influenced by the prospect of own resources running out. |
Das Verfahren muss jedoch durch Maßnahmen vor Ort ergänzt werden. | However, this approach must be complemented by measures on the ground. |
die Verfahren für die Genehmigung der Programme durch die Mitgliedstaaten | the procedures for the approval of programmes by the Member States |
Systeme und Verfahren, durch die ein hinreichender Prüfpfad sichergestellt ist | systems and procedures to ensure a sufficient audit trail |
(8) Es müssen Regelungen dafür vorgeschlagen werden, dem Fluglotsenmangel durch verbesserte Verfahren für die Ausbildung und Zulassung und durch die Harmonisie rung solcher Verfahren auf Gemeinschaftsebene abzuhelfen. | (1) Arrangements should be proposed to overcome the lack of controllers, through the improvement of the procedures for training and licensing, and through the harmonisation of such procedures at Community level. |
Die 2002 eingeleiteten Verfahren werden die bereits bestehende Arbeitsbelastung durch die 2000 und 2001 begonnenen Verfahren noch weiter erhöhen. | Procedures began in 2002 will add to the already existing workload relating to procedures begun in 2000 and 2001. |
Moxifloxacin ist in der EU in allen Mitgliedstaaten gemäß dem Verfahren der gegenseitigen Anerkennung oder durch nationales Verfahren zugelassen. | In the EU, moxifloxacin is authorised in all Member States, via the Mutual Recognition or National Procedure. |
c) durch eine Erklärung vor dem Gericht oder durch eine schriftliche Mitteilung in einem bestimmten Verfahren. | (c) by a declaration before the court or by a written communication in a specific proceeding. |
Laufendes Verfahren Laufendes Verfahren Laufendes Verfahren Laufendes Verfahren Laufendes Verfahren Laufendes Verfahren Laufendes Verfahren Laufendes Verfahren Laufendes Verfahren Laufendes Verfahren | Discussions with interested parties were initiated in the second half of the year to investigate further improvements to the procedure. |
Durch das vom Landwirtschaftsausschuß empfohlene Verfahren wird dieses Recht ver tan. | What is now at issue is the matter of fixing a new timelimit for tabling amendments to the resolutions contained in these two reports. |
ii ) der Verfahren und Voraussetzungen für die Visumerteilung durch die Mitgliedstaaten | ( ii ) the procedures and conditions for issuing visas by Member States |
Eine Legitimation von Normen durch Verfahren ist für sie nicht möglich. | A simple alignment of ideas of right and particular acts is not possible. |
Efungumab wird durch ein als rekombinante DNA Technologie bezeichnetes Verfahren hergestellt. | Efungumab is produced by a method known as recombinant DNA technology . |
Das Amt führt die Verfahren zur Eintragung gemeinschaftlicher gewerblicher Schutzrechte durch. | It carries out registration procedures for titles to Community industrial property. |
Das Verfahren der Konsultation erfordert nur eine Lesung durch das EP. | The consultation procedure requires only one reading by Parliament. |
Das durch die Gemeinsame Maßnahme eingeführte Verfahren sollte daher angepasst werden. | The mechanism as established by the Joint Action should therefore be adapted. |
Rektifikation Verarbeitung des Alkohols durch Destillation, Filtration oder ein anderes Verfahren | Rectification processing of alcohol by distillation, filtration, etc. |
Dieses Verfahren gilt bis zur Annullierung durch eine entsprechende schriftliche Anweisung. | this procedure shall continue to be binding until a written instruction is made for it to be cancelled. |
Verfahren zur Sicherstellung, dass die Tags nicht durch Instandhaltungsarbeiten beschädigt werden. | processes to ensure that tags will not be degraded during the maintenance procedures |
Sie haben sich in den letzten Monaten bewährt, wurden doch beispielsweise Chloramphenikol und selbst Nitrofen durch diese Verfahren nachgewiesen, beides verbotene Substanzen, die durch dieses Verfahren festgestellt wurden. | The presence of chloramphenicol, for instance and, indeed, nitrofen were identified by this procedure. They are both banned substances that were brought to light by the use of this procedure. |
Die Reinigungswirkung kann visuell, photometrisch (d. h. durch Reflexionsmessung), gravimetrisch oder durch andere geeignete Verfahren gemessen werden. | Cleanness can be measured visually, photometrically (e.g. measuring reflectance), gravimetrically or by means of another relevant method. |
Daneben können manche Schlauchpilze verhältnismäßig leicht durch gentechnologische Verfahren genetisch verändert werden. | Some ascomycete fungi can be altered relatively easily through genetic engineering procedures. |
Meersalz ist aus Meerwasser in Salzgärten oder durch andere Verfahren gewonnenes Salz. | Sea salt is salt produced from the evaporation of seawater. |
Eptotermin alfa wird durch ein als rekombinante DNA Technologie bezeichnetes Verfahren hergestellt | Eptotermin alfa is produced by a method known as recombinant DNA technology it is made by cells that have received a gene (DNA), which makes them able to produce it. |
Die Diagnose wurde durch objektive Verfahren (Lungenscan, Pulmonalisangiographie oder Spiral CT) bestätigt. | The diagnosis was confirmed by objective testing (lung scan, pulmonary angiography or spiral CT scan). |
a) das in Anhang VII beschriebene Verfahren der Konformitätsbewertung durch interne Fertigungskontrolle . | (a) the procedure for assessment of conformity with internal checks on the manufacture provided for in Annex VII |
Artikel 7 Verfahren für die Besetzung der freien Stellen durch das Plenum | Rule 7 Procedure for elections to posts by the assembly |
Verwandte Suchanfragen : Durch Verfahren - Durch Ein Verfahren - Durch Dieses Verfahren - Durch Dieses Verfahren - Durch Ein Verfahren, - Durch Ein Anderes Verfahren - Durch Ein Beliebiges Verfahren - Durch