Übersetzung von "Verdauungstrakt Abstrich" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Abstrich - Übersetzung : Verdauungstrakt - Übersetzung : Verdauungstrakt - Übersetzung : Abstrich - Übersetzung : Abstrich - Übersetzung : Verdauungstrakt - Übersetzung : Verdauungstrakt Abstrich - Übersetzung : Abstrich - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Verdauungstrakt | Digestive |
Verdauungstrakt | 7 Digestive |
Verdauungstrakt | Digestive Blood and Lymphatic |
Verdauungstrakt) leiden, | alimentary tract), |
0 ) Verdauungstrakt häufig | 0 ) |
Systemorganklasse Nebenwirkung Verdauungstrakt | System Organ Class Adverse reaction Gastrointestinal system |
Jeder Abstrich Sie und Klettern Sie müssen | Everyone smear you and climb you must |
Nebenwirkungen betreffend Verdauungstrakt und Leber | Gastrointestinal and liver side effects |
Verdauungstrakt und Stoffwechsel Arzneimittel Enzyme. | Other alimentary tract and metabolism products Enzymes. |
Die Ärztin hat einen Abstrich von der Schleimhaut genommen. | The doctor has taken a swab from the mucous membrane. |
Therapeutika für Verdauungstrakt und Stoffwechsel Enzyme. | Alimentary tract and metabolism products enzymes. |
Verdauungstrakt und Stoffwechselprodukte Enzyme,ATC Code | Alimentary tract and metabolism products enzymes, ATC code |
Knochenmark, lymphoides Gewebe, Hoden und Verdauungstrakt. | Repeat dose toxicity studies have shown that primary target organs were tissues that undergo rapid cell division bone marrow, lymphoid tissue, testes and digestive tract. |
Ein Pap Abstrich kann zur frühzeitigen Erkennung des Gebärmutterhalskrebses beitragen. | A Pap test can help detect cervical cancer early on. |
Millionen nützlicher Organismen leben im menschlichem Verdauungstrakt. | Millions of beneficial organisms live in the human digestive tract. |
Die Kapseln wirken ausschließlich in Ihrem Verdauungstrakt. | 1.50m 1.55m 1.60m 1.65m 1.70m 1.75m 1.80m 1.85m 1.90m |
Therapeutika für Verdauungstrakt und Stoffwechsel, ATC Code | Pharmacotherapeutic group alimentary tract and metabolism product, ATC code |
Therapeutika für Verdauungstrakt und Stoffwechsel, ATC Code | Alimentary tract and metabolism product, ATC code |
Repaglinid wird schnell aus dem Verdauungstrakt resorbiert. | Repaglinide is rapidly absorbed from the gastrointestinal tract, which leads to a rapid increase in the plasma concentration of the drug. |
Therapeutika für Verdauungstrakt und Stoffwechsel Enzyme, ATC Code | ATC code |
Kühe haben einen weitaus komplexeren Verdauungstrakt als Menschen. | Cows have a very complex digestive tract, more complex than humans. |
Proben, die durch Abstrich gewonnen wurden, werden im Laboratorium mit 100 ml GPW vorangereichert. | Regarding swabs sample, at the laboratory, 100 ml of BPW shall be added for pre enrichment. |
Art der Probe L Lymphknoten (lymph nodes), S Abstrich (swab), MJ Fleischsaft (meat juice). | Type of sample L lymph nodes, S swab, MJ meat juice. |
Entzündung und Geschwürbildung im Bereich der Schleimhäute, die den Verdauungstrakt auskleiden) | and ulceration of the mucous membranes lining the digestive tract) |
Diese betreffen in der Hauptsache den Verdauungstrakt und das zentrale Nervensystem. | These mainly involve the gastrointestinal and central nervous systems. |
Pharmakotherapeutische Gruppe verschiedene Produkte für den Verdauungstrakt und Stoffwechsel, ATC Code | Pharmacotherapeutic group various alimentary tract and metabolism product, ATC code |
Läsionen und Blutungen im Verdauungstrakt, Diarrhöe, Urtikaria, Teilnahmslosigkeit und verminderte Futteraufnahme. | Lesions and bleedings in the alimentary tract, diarrhoea, urticaria, lethargy, inappetence. |
Sie machte einen Abstrich aus Matthews Nase für's Labor und setzte Matthew auf Antibiotika Therapie. | She took a nasal swab and sent it to the lab. She also started Matthew on antibiotics. |
Von keinem anderen Sektor in der Gemeinschaft wurde ein so großer Abstrich ihres Le bensstandards gefordert. | Mr Bonaccini. (I) Mr President, ladies and gentlemen, it is to Mr Jenkins' credit that he laid great emphasis this morning on the need for us to avoid a starkly inconsistent approach to our decisions on the budget. |
Retardierte Venlafaxin Kapseln enthalten Sphäroide, die den Wirkstoff langsam in den Verdauungstrakt abgeben. | 23 Venlafaxine prolonged release capsules contain spheroids, which release the active substance slowly into the digestive tract. |
Falls der Abstrich, den man bekommt, ein sehr hoher Energiepreis ist, dann können nur die Reichen mithalten. | If the trade off you get into is, Let's make energy super expensive, then the rich can afford that. |
Er bindet im Verdauungstrakt Phosphat aus der Nahrung und reduziert dadurch die Phosphatwerte im Blut.. | It binds phosphate from food in the digestive tract and so reduces serum phosphate levels in the blood. |
Er bindet im Verdauungstrakt Phosphat aus der Nahrung und reduziert dadurch die Phosphatwerte im Blut. | It binds phosphate from food in the digestive tract and so reduces serum phosphate levels in the blood. |
2 Valsartan überwiegend durch den Verdauungstrakt (über die Galle), nicht über die Niere ausgeschieden wird. | 2 during breast feeding are preferable, especially while nursing a newborn or preterm infant . |
Zwei der teuersten Gewebearten im menschlichen Körper sind das Nervengewebe und das Gewebe im Verdauungstrakt. | And two of the most expensive tissues in our human body are nervous tissue and digestive tissue. |
Selbstverständlich bedeutet dies keinen Abstrich an der Forderung nach einer erträglichen Situation, für welche die Roma ebenfalls eine Verantwortung tragen. | This, of course, does not detract in any way from the appeal for a liveable situation, where the Roma have their own responsibilities. |
Nach einiger Zeit treten schwere pulmonale Symptome auf, wie Husten, Tachykardie, Zyanose, oder Probleme im Verdauungstrakt. | After some time, severe pulmonary symptoms such as cough, tachycardia cyanosis or problems in the gastrointestinal tract occur. |
Der Verdauungstrakt ist wie bei allen Katzen durch den einfachen Magen und den kurzen Darm charakterisiert. | While similar in appearance to the oncilla and margay, which inhabit the same region, the ocelot is larger. |
Er tritt in Gehirn, Niere und Verdauungstrakt auf, nicht aber in der Haut oder der Lunge. | This means the blood flows from the capillaries to the heart and back to the capillaries instead of to the lungs. |
Wenn ich einen Abstrich von Ihren Zähnen nehmen würde, und ihn in eine Petrischale gäbe, dann wüchse nach einigen Stunden etwas. | If I were to take a swab off your teeth and plate it on a Petri plate, within about four or five hours, I would have to see growth. |
Auf das Kauen folgt das Schlucken, bei dem der Nahrungsbrei durch die Speiseröhre in den Verdauungstrakt befördert wird. | The food is masticated in the mouth of the parent into a bolus and then transferred to the infant for consumption. |
Barostat Ballon Systeme sind überall im Verdauungstrakt benutzt worden, unter anderem in Speiseröhre, Magen, Duodenum, Dickdarm und Rektum. | Barostat balloon systems have been used anywhere in the gut, including the esophagus, stomach, small bowel, colon, and the rectum ampulla. |
Er verbleibt im Verdauungstrakt, wo es Substanzen, die sogenannten Gallensäuren, bindet und mit dem Stuhl aus dem Körper ausscheidet. | Lowering cholesterol, especially LDL cholesterol, can reduce the risk of heart disease. |
In Studien zur Toxizität bei wiederholter Verabreichung an Ratten und Affen waren die Zielorgane der Verdauungstrakt und die Nieren. | In repeat dose toxicity studies in rats and monkeys, target organs were the gastrointestinal tract and kidney. |
Grundsätzlich kann der gesamte Verdauungstrakt befallen sein, typischerweise betrifft die Entzündung aber den Endabschnitt des Dünndarms (Ileum) und den Dickdarm. | Instead of having the evaginations of the small intestine (villi), the large intestine has invaginations (the intestinal glands). |
Verwandte Suchanfragen : Unteren Verdauungstrakt - Abstrich-Test - Abstrich Aus - Pap-Abstrich - Abstrich Wort - Abstrich Rutsche - Abstrich Frei