Übersetzung von "Verbringe dein Leben" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Leben - Übersetzung : Leben - Übersetzung : Leben - Übersetzung : Verbringe dein Leben - Übersetzung : Dein - Übersetzung : Leben - Übersetzung : Leben - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Ich verbringe mein Leben damit.
I've spent my life at it.
Ich verbringe mein halbes Leben zwischen hier und dem Bahnhof..
I spend half my life between here and the station.
Ich habe mit der Person, die Ich verbringe ich mein Leben mit.
I've got with the person that I'll spend my life with.
Ich verbringe nicht mein Leben auf dem Gehsteig, während du Vanilleeis isst.
Do they think I'm going to spend my life clowning on the sidewalk while you eat vanilla icecreams with them?
Dein Geld oder dein Leben!
Your money or your life!
Dein Leben!
Your Life!
Dein letztes Leben, gelebt als Ego, dein letztes Leben in Unwissenheit.
Your last life lived as ego your last life lived in ignorance. Mooji
Beende dein Leben.
Finish your life .
Über dein Leben.
Dierck
Nur dein Leben!
Nothin' but your life!
Übergebe einfach dein Leben dem Leben.
Just hand over your existence to existence.
'Übergebe einfach dein Leben dem Leben.'
'Just hand over your existence to existence.'
Wenn ich mit jemandem Zeit verbringe, verbringe ich qualitativ wertvolle Zeit mit jemandem.
When I'm spending time with someone, I'm spending quality time with someone.
Lauf um dein Leben!
Run for your life!
'Dein letztes Leben' bedeutet
'Your Last Life' means
Es ist dein Leben.
It's your life.
Das ist dein Leben!
It's your life!
Dein Gretchen soll leben !
Here's to your Gretchen!
und rette dein Leben!
and save your life!
Auf dein früheres Leben?
About the past, I mean?
Dein ganzes... Leben lang.
All... your life.
Du verpfuschst dein Leben.
I don't care. Would you rather waste your life?
Es ist dein Leben.
Your life is your own.
Kämpf um dein Leben.
Fight for your life.
Wenn dein Vater heute noch leben würde, glaubst du, das würde dein Leben verändern?
If your father had been alive today, do you think it would have changed the way you live?
Du solltest Gott danken und dein Leben leben.
You should thank God and live your life.
Dein Zeitvertreib in der Kindheit beeinflusst dein ganzes Leben.
What you spend time doing in your childhood affects the rest of your life.
Zumindest ist es dein Leben. Nicht das Leben eines anderen leben.
At least it's your life, not living someone else's life.
Deine Muttersprache ist dein Leben.
Your native language is your life.
Übermäßiges Trinken ruiniert dein Leben.
Too much drinking will make your life a ruin.
Dein Tod ist mein Leben.
Your death is my life.
Du hast dein Leben verwirkt.
You don't deserve to live.
Du mußt dein Leben ändern.
You need to change your life.
'Dies ist dein letztes Leben.'
'This is your last life.'
Geh und lebe dein Leben.
Go and live your life.
Geh Mädchen, leb dein Leben
Go live your life, girl
Ist dein Leben ein Witz?
Is your life a joke!?
Dein Leben als Erdling beginnt.
Iùs my leg. I should have warned you.
Ich habe dein Leben vermiest.
I've made your life miserable.
Ich habe dein Leben zerstört.
I wrecked your life.
Ich habe dein Leben zerstört.
... wreckedyourlife.
Du hast dein Leben gelebt.
You've lived your life.
Und lauf um dein Leben!
And run for your life!
währet dein ganzes Leben lang.
last all your life.
Ihm verdankst du dein Leben.
He's your father. You owe your life to him.

 

Verwandte Suchanfragen : Dein Leben - Dein Ganzes Leben - Dein Ganzes Leben - Riskiere Dein Leben - Vereinfache Dein Leben - Für Dein Leben - Rette Dein Leben - Gestalte Dein Leben - Mach Dein Leben - Lebe Dein Leben - Geniesse Dein Leben - Verbringe Meine Zeit - Verbringe Meine Zeit