Übersetzung von "dein ganzes Leben" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Leben - Übersetzung : Leben - Übersetzung : Leben - Übersetzung : Dein - Übersetzung : Leben - Übersetzung : Leben - Übersetzung : Dein ganzes Leben - Übersetzung : Dein ganzes Leben - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Dein ganzes... Leben lang. | All... your life. |
währet dein ganzes Leben lang. | last all your life. |
Dein Zeitvertreib in der Kindheit beeinflusst dein ganzes Leben. | What you spend time doing in your childhood affects the rest of your life. |
Ich kenne dich dein ganzes Leben lang. | Lloyd. Listen, I've known you all your life. |
Du hast dein ganzes Leben vor dir. | You've got your whole life ahead of you. |
lmmer hast du gedrängelt, dein ganzes Leben. | You've always been a moaner. All your life. |
Das hast du dein ganzes Leben versucht. | That's what you've done all your life. |
Willst du dein ganzes Leben gejagt werden? | For heaven's sake. Do you want to be a hunted man all your life? |
Du hast noch dein ganzes Leben vor dir. | You have your whole life ahead of you. |
Du hast dein ganzes Leben noch vor dir. | You've got your whole life ahead of you. |
Verschwendest dein ganzes Leben für eine Flasche Wasser? | Wasting your whole life for a bottle of water? |
Wirst du das dein ganzes Leben lang sein? | George, are you going to do that all the rest of your life? |
Das hat dich dein ganzes Leben lang verfolgt. | That's what's haunted you all your life. |
Willst du dein ganzes Leben in einer Hamburgerbude arbeiten? | Do you want to work at a hamburger joint all your life? |
Jo, bitte geh nicht, du ruinierst dein ganzes Leben! | Joan, please, don't go. Don't ruin your life. |
Du hast noch dein ganzes Leben vor dir, Johnny. | You've got your whole life ahead of you, Johnny. |
Du kannst das denken und du kannst dein ganzes Leben darin leben. | You may think that and you may live all your life in that. |
Dein ganzes Leben hat es nur eine Person gegeben, dich. | All your life there's only been one person, you. |
Du bist jung. Du hast noch dein ganzes Leben vor dir. | You're young. You have your whole life ahead of you. |
Sogar das Gehalt für dein ganzes Leben wird nicht dafür ausreichen. | Even your lifetime salary will not be enough. |
Du hast dein ganzes Leben verpasst du hättest leben können, aber du hast nur geplant. | You missed your whole life you could have lived but you only planned. |
Du musst es dein ganzes Leben hindurch tun ... jeden Tag deines Lebens ... | You have to do it right through your life... every day of your life... |
Dein ganzes Leben lang warst du der Held dieser und anderer Kinder. | You've been a hero to these kids and hundreds of others, all through your life. |
Dieser Gedanke ist genug, um dich dein ganzes Leben ang unglücklich zu fühlen. | This thought is enough to go all your life feeling unhappy. |
Was ist zu tun, aber du kannst so nicht dein ganzes Leben zu leben, kann man nicht | What to do, but you can not live like this all your life, you can not |
An diesem Husten starb mein Hund. Dein ganzes Benehmen, dein ganzes Auftreten ist eine... | That's the same cough that killed my dog. |
Mein ganzes Leben. | All my life. |
Ein ganzes Leben. | A lifetime, María. |
Unser ganzes Leben. | All our lives, my darling. |
Ist das dein ganzes Kleingeld? | Is that all your small change? |
Das war dein ganzes Geld. | That's all the money you had in the world. |
...OOOHH nein du bist dein Job ...du opferst dein ganzes Leben und deine Menschlichkeit ..für deine scheiß Karriere ...das ist kein | ohhh no. You are your job... you sacrifice your entire life and humanity...for your goddamn career... that is no life. |
Aber für wie lange willst du auf deiner Hand sitzen, dein ganzes Leben? Was auch immer. | But for how long you gonna sit on your hand? |
Ein ganzes Leben lang | All through a lifetime |
Stattdessen gibt es ein Idiom, welches dich dein ganzes Leben lang inspiriert, und dieses Wort is ikigai . | Instead there is one word that imbues your entire life, and that word is ikigai. |
Denke daran, ob ich dir geben kann, was du brauchst... dein ganzes Leben lang... als deine Frau. | Think if I can give you what you need for as long as you live as your wife. |
Manuela, denk an uns. An die Frauen, die Kinder, die Menschen, die du dein ganzes Leben lang kennst. | Manuela, think of us, of our wives and our children, the people you've known all your life. |
Dein ganzes Gesicht ist mit Goldpuder bestreut. | Gold powder is sprinkled all over your face. |
Es durchdringt ihr ganzes Leben. | It permeates their entire life. |
Meine ganzes Leben gehört dir. | My whole life belongs to you. |
Für unser ganzes Leben, Marguerite... | This is for life, Marguerite... |
Ein ganzes Leben ist das! | That's a lifetime. |
Unser ganzes Leben ist zerstört. | Our whole world's gone. |
Mein ganzes Leben ist festgelegt. | My whole life is arranged, settled. |
Gib nicht dein ganzes Geld für Comics aus! | Don't spend all your money on comic books. |
Verwandte Suchanfragen : Ganzes Leben - Ganzes Leben - Ganzes Leben - Ganzes Leben - Dein Leben - Unser Ganzes Leben - Ein Ganzes Leben - Ein Ganzes Leben - Ihr Ganzes Leben - Mein Ganzes Leben - Sein Ganzes Leben - Ganzes Leben Costing - Ihr Ganzes Leben