Übersetzung von "Verbreitung in den einzelnen Ländern" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Verbreitung - Übersetzung : Verbreitung - Übersetzung : Verbreitung - Übersetzung : Verbreitung in den einzelnen Ländern - Übersetzung : Verbreitung - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Die Tabelle zeigt ihre Verbreitung in den einzelnen Staaten.
It mainly pertains to the Southwestern branch of the family.
Bestehen in den einzelnen Ländern unterschiedliche Strukturen?
Do different countries have different patterns?
4.2.4 Unterschiedliche Regional und Dezentralisierungsstrukturen in den einzelnen Ländern
4.2.4 Different structures for regional and decentralised government
4.2.4 Unterschiedliche Regional und Dezentralisierungsstrukturen in den einzelnen Ländern
4.2.4 States having different structures for regional and decentralised government.
Allerdings sind die Fortschritte in den einzelnen Ländern unterschiedlich.
The individual states have, however, made varying levels of progress.
Kapitel 3 Analyse der Situation in den einzelnen Ländern
Chapter 3 Country by country analysis
Die diesbezüglichen Regelungen sind in den einzelnen Ländern unterschiedlich.
The rules on that vary from one country to another.
In Absatz 1 werden die Worte zwischen den einzelnen EFTA Ländern durch die Worte zwischen den einzelnen Ländern des gemeinsamen Versandverfahrens ersetzt.
Article 2 is amended as follows
Die Beschäftigung nimmt in den einzelnen Ländern mit jeweils rd.
There is also the possibility that favourable surprises may occur, particularly for Europe.
Präsenz des OHCHR in einzelnen Ländern
In country OHCHR presence
Diese Entscheidung bleibt den einzelnen Ländern überlassen .
This will be a national decision .
Leistungsvergleiche zwischen den Ländern, Ermittlung, Verbreitung und Umsetzung bewährter Verfahren.
benchmarking of national performances and work on good practices, including their dissemination and implementation.
3.5 Situation des ÖPNV und regionalen Schienenverkehrs in den einzelnen Ländern
3.5 Situation with regard to local public transport (LPT) and regional rail transport in the individual States
Über diese Fragen werden interne Auseinandersetzungen in den einzelnen Ländern entfacht.
Internal battles are being sparked off in the individual countries over these issues.
Die uneinheitliche Marktöffnung in den einzelnen Ländern sorgt für großen Unmut.
Uneven opening of the market between countries brings huge resentment.
Wie bedeutsam sind die unterschiedlichen Abgaben in den einzelnen europäischen Ländern?
Are the differences in the levy systems between the countries of Europe of any significance?
Er bedingt eine verwaltungsmäßige Verteilung der Emissionen zwischen den Ländern wie auch in den Ländern zwischen einzelnen Unternehmen.
It involves an administrative distribution of emission allowances among countries as well as the different companies located in them.
Sie haben sicher mit den einzelnen Ländern gesprochen.
I am sure you have had talks with some of them.
Allerdings bestehen zwischen den einzelnen Ländern selbst in dieser Hinsicht bedeutende Unterschiede.
Important differences exist, though, among the individual countries even in this respect.
2.5.6 Die Kollektivvereinbarungen werden in den einzelnen Ländern auf unterschiedlichen Ebenen abgeschlossen.
2.5.6 Collective agreements are concluded at different levels in each country.
3.5.6 Die Kollektivvereinbarungen werden in den einzelnen Ländern auf unterschiedlichen Ebenen abgeschlossen.
3.5.6 Collective agreements are concluded at different levels in each country.
Die Lage st übrigens in den einzelnen Ländern und Regionen sehr unterschiedlich.
The situation also varies greatly from one country to another.
Hier scheint die Anwendung der in den einzelnen Ländern geltenden Adoptionsbestimmungen gerechtfertigt
It would seem appropriate to apply the rules governing adoption in the various Member States.
Es geht darum, daß es in irgendeiner Weise möglich sein muß, die Geheimhaltungsbestimmungen in den einzelnen Ländern und zwischen den einzelnen Ländern aufzuheben, so daß die Länder miteinander kommunizieren können.
If there is a 30 guarantee, the Member States which discover an infringement receive only 30 of the debt. If it were raised to 100 , the entire debt could be recovered.
Die finanzpolitischen Annahmen beruhen auf den nationalen Haushaltsplänen in den einzelnen Ländern des EuroWährungsgebiets .
Fiscal policy assumptions are based on national budget plans in the individual euro area countries .
3. Welchen Zusammenhang sehen sie zwischen den Menschenrechtsverletzungen in einzelnen ASEAN Ländern und den Handelsbeziehungen der Gemeinschaft mit diesen Ländern?
This endeavour to make the Community's human rights policy more uniform and thereby more efficient deserves all our support.
Büro kratische und finanzielle Hürden in den einzelnen Ländern verhindern dieses jedoch systematisch.
In short, I appeal to Parliament not to regard this debate as an opportunity to
Die Wertschätzung des Big Mac ist darüber hinaus in den einzelnen Ländern unterschiedlich.
The chicken Maharaja Mac serves as a substitute for the Big Mac.
Allerdings werden durch das Gesamtbild ganz unterschiedliche Trends in den einzelnen Ländern verdeckt.
However, the aggregate picture masks quite different trends across countries.
Die Crux st nur, daß die Gesetzgebung in den einzelnen Ländern unterschiedlich ist.
involved in crime, with a view to excluding them from the system would be useful.
Augenblicklich bestehen in den einzelnen Mitglieds ländern Unterschiede bei der Anwendung der Ursprungskennzeichnung.
Mr Haferkamp, Vice President of the Commission. (DE) Madam President, first of all I should like to answer the specific question raised by Mr Eisma with regard to the languages in which this indication of ori gin should be given.
Gegenwärtig wird in den einzelnen Ländern eine unterschiedliche Politik auf diesem Gebiet betrieben.
At the moment, there are different policies in different countries.
Sie hat dafür zu sorgen, dass die Kontrolle in den einzelnen Ländern funktioniert.
The Commission has a responsibility to ensure that supervision in the various countries is good.
Verbreitung Die Pflanze findet sich in fast allen Ländern Europas (inklusive Grönlands), in Russland, den USA und Kanada.
It has a generally circumboreal distribution, being native to almost every country in Europe as well as Russia, Canada, and the United States.
2 Die finanzpolitischen Annahmen beruhen auf den nationalen Haushaltsplänen in den einzelnen Ländern des EuroWährungsgebiets .
2 Fiscal policy assumptions are based on national budget plans in the individual euro area countries .
In den meisten Ländern wohnen zahlreiche Studenten in einzelnen Zimmern, die an sie vermietet werden.
In most countries a large number of students are accommodated in spare rooms.
Das hängt mit den unterschiedlichen Ansichten in bezug auf Entwicklungszusammenarbeit in den einzelnen Ländern der Union zusammen.
This has everything to do with the difference of opinion which exists among various countries within the Union regarding development cooperation.
38 länderspezifische Bewertungen zur Umwelt in einzelnen europäischen Ländern.
38 country assessments of the environment in individual European countries.
Diesbezüglich sind in einzelnen afrikanischen Ländern ermutigende Resultate festzustellen.
Encouraging results can be seen in this regard in a number of African countries.
Außerdem gilt es, Infrastrukturengpässe in einzelnen Ländern zu beseitigen.
Infrastructure bottlenecks within countries need to be tackled as well.
1.3 Der EWSA empfiehlt zur Verbesserung der statistischen Datengrundlage eine Berichtspflicht für ausgewählte Parameter des öffentlichen Verkehrs in den einzelnen Ländern und die syste matische Verbreitung von best practice Beispielen im öffentlichen Verkehr.
1.3 With a view to improving basic statistical data, the EESC recommends the introduction of a reporting obligation in respect of selected public transport parameters in the individual Member States and the systematic dissemination of examples of best practice in public transport.
2.14 Die Reformen des Hochschulwesens verlaufen in den einzelnen europäischen Ländern mit unterschiedlicher Geschwindigkeit.
2.14 Reforms of Universities are going on across Europe at varying pace.
Auch wenn die Lage in den einzelnen Ländern unterschiedlich ist, erscheint das Gesamtbild besorgniserregend.
While there are substantial differences in the situation in individual countries, the overall picture is worrying.
Da st also noch ein großer Unterschied in den einzelnen Ländern der EU vorhanden.
That, after all, is another step leading towards what subsequently happens in administrative cooperation.
Andererseits aber können wir dann in den einzelnen europäischen Ländern keine unterschiedlichen Standards zulassen.
This is a problem which cannot be raised apart from certain contextual factors, which I will discuss in a moment but which can be summarized as follows the energy crisis can only be resolved through the inevitable inclusion of nuclear power in Commu nity energy programs.

 

Verwandte Suchanfragen : In Den Einzelnen Ländern - In Den Einzelnen Ländern Training - Variieren In Den Einzelnen Ländern - Zwischen Den Einzelnen Ländern - Zwischen Den Einzelnen Ländern - Unterschiede Zwischen Den Einzelnen Ländern - Variieren Zwischen Den Einzelnen Ländern - Unterschiede Zwischen Den Einzelnen Ländern - Unterschiede Zwischen Den Einzelnen Ländern - Unterscheiden Sich Zwischen Den Einzelnen Ländern - In Ländern - In Ländern - In Ländern - In Den Reichen Ländern