Übersetzung von "Verabschiedung der Resolution" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Resolution - Übersetzung : Verabschiedung der Resolution - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Ich beantrage die sofortige Verabschiedung dieser Resolution.
Mr President... I move for the immediate adoption of the resolution.
Wir begrüßen insbesondere die Verabschiedung der Resolution 1612 (2005) des Sicherheitsrats.
We welcome in particular the adoption of Security Council resolution 1612 (2005).
Wir begrüßen insbesondere die Verabschiedung der Resolution 1612 (2005) des Sicherheitsrats vom 26.
We welcome in particular the adoption of Security Council resolution 1612 (2005) of 26 July 2005.
Die zusätzliche Ausnahmeregelung sollte rückwirkend seit dem Tag der Verabschiedung der Resolution 1591 (2005) gelten
The additional exemption should have retroactive effect from the date on which UNSCR 1591 (2005) was adopted,
Die UNO reagierte mit der Verabschiedung der Resolution 661, mit der Sanktionen gegen Irak verhängt wurden.
The UN responded by passing Resolution 661 to impose sanctions on Iraq.
Er spielte eine wichtige Rolle bei der Verabschiedung der Resolution 242 des UN Sicherheitsrates vom Jahre 1967 (sowie der Resolution 338 im Jahre 1973).
He played an important part in the shaping of UN Security Council Resolution 242 in 1967, as well as Resolution 338 in 1973.
Kenntnis nehmend von der Verabschiedung der Resolution 2000 62 durch die Menschenrechtskommission am 26. April 2000,
Noting the adoption by the Commission on Human Rights of its resolution 2000 62 of 26 April 2000,
Die Verabschiedung der von der Europäischen Union vorgelegten Resolution über die Todesstrafe war ein begrüßenswerter Erfolg.
The adoption of the resolution tabled by the European Union on the death penalty was a welcome achievement.
15. beschließt, dass der Ausschuss ab dem Datum der Verabschiedung dieser Resolution das folgende Mandat haben wird
Decides that the Committee shall, from the adoption of this resolution, have the following mandate
2. beschließt, dass die UNOCI ab dem Datum der Verabschiedung dieser Resolution folgendes Mandat haben wird
Decides that UNOCI shall have the following mandate from the date of adoption of this resolution
4. beschließt, dass die in Ziffer 4 b) der Resolution 1267 (1999) vorgesehene Ausnahmeregelung mit Wirkung vom Datum der Verabschiedung dieser Resolution außer Kraft tritt
Decides that the exception provided for in paragraph 4 (b) of resolution 1267 (1999) will cease to have effect from the date of adoption of this resolution
Frankreich und Großbritannien als Veto Mächte im Sicherheitsrat verhinderten verabredungsgemäß die Verabschiedung dieser Resolution.
In concert with U.S. actions Saudi Arabia started an oil embargo against Britain and France.
13. ersucht den Generalsekretär, dem Rat sechs Monate nach Verabschiedung dieser Resolution Folgendes vorzulegen
Requests the Secretary General to provide to the Council six months from the date of the adoption of this resolution
2. beschließt, dass die UNOCI ab dem Datum der Verabschiedung dieser Resolution das folgende Mandat haben wird
Decides that UNOCI shall have the following mandate from the date of adoption of this resolution
mit Genugtuung über die Verabschiedung der Resolution 1322 (2000) des Sicherheitsrats am 7. Oktober 2000 und betonend, dass es dringend notwendig ist, die Resolution voll einzuhalten,
Welcoming the adoption by the Security Council of resolution 1322 (2000) of 7 October 2000, and stressing the urgent need for full compliance with the resolution,
Nach Verabschiedung der Resolution 1503 (2003) des Sicherheitsrats wurde für den Gerichtshof eine separate Stelle eines Anklägers geschaffen.
Following the adoption of Security Council resolution 1503 (2003), a separate position of Prosecutor was established for the Tribunal.
7. bittet den Generalsekretär der Vereinten Nationen, alle Staats und Regierungschefs über die Verabschiedung dieser Resolution zu unterrichten
Invites the Secretary General of the United Nations to inform all heads of State and Government of the adoption of the present resolution
Wir haben ihn an die neuen Gegebenheiten, zu denen unter anderem die Verabschiedung der Resolution 1373 gehört, angepasst.
We have adapted it to reflect new realities, including the adoption of Resolution 1373.
Die Verabschiedung der Resolution 1674 (2006) des Sicherheitsrats im April 2006 war der rezenteste Schritt zur Förderung dieses wichtigen Vorhabens.
The adoption in April 2006 of Security Council resolution 1674 (2006) represents the most recent step forward in respect of this important agenda.
2. beschließt, dass die Maßnahmen, die mit Ziffer 19 der Resolution 864 (1993), den Ziffern 4 c) und d) der Resolution 1127 (1997) und den Ziffern 11 und 12 der Resolution 1173 (1998) verhängt wurden, mit dem Tag der Verabschiedung dieser Resolution unwirksam werden
Decides that the measures imposed by paragraph 19 of resolution 864 (1993), paragraph 4 (c) and (d) of resolution 1127 (1997) and paragraphs 11 and 12 of resolution 1173 (1998) shall cease to have effect from the date of adoption of this resolution
erfreut über die Verabschiedung ihrer Resolution 58 4 vom 31. Oktober 2003 über das Übereinkommen der Vereinten Nationen gegen Korruption,
Welcoming the adoption of its resolution 58 4 of 31 October 2003 on the United Nations Convention against Corruption,
8. bittet den Ankläger, den Rat innerhalb von drei Monaten nach der Verabschiedung dieser Resolution und danach alle sechs Monate über die gemäß dieser Resolution ergriffenen Maßnahmen zu unterrichten
Invites the Prosecutor to address the Council within three months of the date of adoption of this resolution and every six months thereafter on actions taken pursuant to this resolution
4. trifft den Beschluss, binnen 72 Stunden nach Verabschiedung dieser Resolution erneut zusammenzutreten, um sofortige Maßnahmen zur Gewährleistung der Befolgung dieser Resolution zu ergreifen, falls die Feindseligkeiten andauern sollten
Resolves to meet again within 72 hours of the adoption of this resolution to take immediate steps to ensure compliance with this resolution in the event that hostilities continue
2. beschließt, das Mandat der UNAMA um einen weiteren Zeitraum von 12 Monaten ab dem Datum der Verabschiedung dieser Resolution zu verlängern
Decides to extend the mandate of UNAMA for an additional period of 12 months from the date of adoption of this resolution
2. bekundet ihre sehr ernste Besorgnis darüber, dass seit der Verabschiedung der Resolution 61 176 Vorfälle unter anderem folgender Art bestätigt wurden
Expresses its very serious concern that, since the adoption of resolution 61 176, there have been, inter alia, confirmed instances of
1. beschließt, das Mandat der UNAMI um einen weiteren Zeitraum von zwölf Monaten ab dem Datum der Verabschiedung dieser Resolution zu verlängern
Decides to extend the mandate of UNAMI for another period of twelve months from the date of this resolution
1. beschließt, das Mandat der UNAMA um einen weiteren Zeitraum von 12 Monaten ab dem Datum der Verabschiedung dieser Resolution zu verlängern
Decides to extend UNAMA for an additional period of 12 months from the date of adoption of this resolution
a) die mit den Ziffern 2 und 4 der Resolution 1521 (2003) verhängten Maßnahmen betreffend Waffen und Reisen um einen weiteren Zeitraum von 12 Monaten ab der Verabschiedung dieser Resolution zu verlängern
(a) To renew the measures on arms and travel imposed by paragraphs 2 and 4 of resolution 1521 (2003) for a further period of 12 months from the date of adoption of this resolution
b) die mit den Ziffern 6 und 10 der Resolution 1521 (2003) verhängten Maßnahmen betreffend Diamanten und Holz um einen weiteren Zeitraum von sechs Monaten ab der Verabschiedung dieser Resolution zu verlängern
(b) To renew the measures on diamonds and timber imposed by paragraphs 6 and 10 of resolution 1521 (2003) for a further period of six months from the date of adoption of this resolution
1. beschließt, dass die mit den Ziffern 4 a) und b) der Resolution 1127 (1997) verhängten Maßnahmen für einen Zeitraum von neunzig Tagen ab dem Datum der Verabschiedung dieser Resolution ausgesetzt werden
Decides that the measures imposed by paragraphs 4 (a) and (b) of resolution 1127 (1997) are suspended for a period of ninety days from the date of adoption of this resolution
beschließt, der Generalversammlung auf ihrer sechsundzwanzigsten Sondertagung die Verabschiedung der in der Anlage zu dieser Resolution enthaltenen vorläufigen Tagesordnung der sechsundzwanzigsten Sondertagung zu empfehlen.
Decides to recommend to the General Assembly at its twenty sixth special session the adoption of the provisional agenda of the twenty sixth special session contained in the annex to the present resolution.
3. ersucht den Generalsekretär, im Benehmen mit dem Ausschuss nach Resolution 1267 (1999) binnen 30 Tagen nach Verabschiedung dieser Resolution und für einen Zeitraum, welcher zu der Anwendung der mit Resolution 1333 (2000) verhängten Maßnahmen parallel läuft, einen Mechanismus einzurichten,
Requests the Secretary General to establish, in consultation with the Committee established pursuant to resolution 1267 (1999), within 30 days of the date of adoption of this resolution and for a period running concurrently with the application of the measures imposed by resolution 1333 (2000), a mechanism
es missbilligend, dass sich die Sicherheitslage und die humanitäre Lage in Darfur ein Jahr nach der Verabschiedung der Resolution 1769 (2007) verschlechtert haben,
Deploring, one year after the adoption of resolution 1769 (2007), the deterioration in the security and humanitarian situation in Darfur,
Verabschiedung der Tagesordnung
Adoption of the agenda.
Vor der Verabschiedung
CPMP BWP 877 96
1. beschließt, das Mandat des UNOGBIS als besondere politische Mission um ein Jahr ab dem Datum der Verabschiedung dieser Resolution zu verlängern
Decides to extend the mandate of UNOGBIS, as a special political mission, for one year from the date of adoption of this resolution
7. ersucht den Generalsekretär, dem Sicherheitsrat binnen einer Woche nach der Verabschiedung dieser Resolution über die Situation am Boden Bericht zu erstatten
Requests the Secretary General to report to the Security Council within a week of the adoption of this resolution on the situation on the ground
Der Sicherheitsrat sollte außerdem die Verabschiedung einer Resolution erwägen, mit der Terroristen der Erwerb oder der Einsatz von schultergestützten Boden Luft Flugkörpern erschwert werden soll.
The Security Council should also consider adopting a resolution aimed at making it harder for terrorists to acquire or use shoulder fired missiles.
anerkennend, dass sich in Irak positive Entwicklungen vollzogen haben und sich die in dem Land derzeit herrschende Situation erheblich von der unterscheidet, die zum Zeitpunkt der Verabschiedung der Resolution 661 (1990) bestand, und ferner anerkennend, wie wichtig es ist, dass Irak denselben internationalen Status erlangt, den es vor der Verabschiedung der Resolution 661 (1990) innehatte,
Recognizing the positive developments in Iraq and that the situation now existing in Iraq is significantly different from that which existed at the time of the adoption of resolution 661 (1990), and further recognizing the importance of Iraq achieving international standing equal to that which it held prior to the adoption of resolution 661 (1990),
b) die mit Ziffer 10 der Resolution 1521 (2003) verhängten Maßnahmen betreffend Holz um einen weiteren Zeitraum von 12 Monaten ab der Verabschiedung dieser Resolution zu verlängern und sie nach sechs Monaten zu überprüfen
(b) to renew the measures on timber imposed by paragraph 10 of resolution 1521 (2003) for a further period of 12 months from the date of adoption of this resolution, and to review them after six months
10. beschließt, dass die Bestimmungen in Ziffer 4 dieser Resolution für einen Zeitraum von 45 Tagen ab dem Datum der Verabschiedung dieser Resolution in Kraft bleiben und der weiteren Verlängerung durch den Rat unterliegen
Decides that the provisions contained in paragraph 4 of this resolution shall remain in force for a period of 45 days following the date of adoption of this resolution and may be subject to further renewal by the Council
a) die mit Ziffer 2 der Resolution 1521 (2003) verhängten und mit den Ziffern 1 und 2 der Resolution 1683 (2006) geänderten Maßnahmen betreffend Rüstungsgüter sowie die mit Ziffer 4 der Resolution 1521 (2003) verhängten Maßnahmen betreffend Reisen um einen weiteren Zeitraum von 12 Monaten ab der Verabschiedung dieser Resolution zu verlängern
(a) To renew the measures on arms imposed by paragraph 2 of resolution 1521 (2003) and modified by paragraphs 1 and 2 of resolution 1683 (2006) and to renew the measures on travel imposed by paragraph 4 of resolution 1521 (2003) for a further period of 12 months from the date of adoption of this resolution
erfreut über den zehnten Jahrestag der Verabschiedung des Übereinkommens, das am 15. Januar 1999 in Kraft getreten ist, und feststellend, dass zum Zeitpunkt der Verabschiedung dieser Resolution siebenundsiebzig Staaten das Übereinkommen ratifiziert haben beziehungsweise ihm beigetreten sind,
Welcoming the tenth anniversary of the adoption of the Convention, which entered into force on 15 January 1999, and noting that the Convention has been ratified or acceded to by seventy seven States as at the date of the present resolution,
a) die mit Ziffer 2 der Resolution 1521 (2003) verhängten und mit den Ziffern 1 und 2 der Resolution 1683 (2006) und Ziffer 1 b) der Resolution 1731 (2006) geänderten Maßnahmen betreffend Rüstungsgüter sowie die mit Ziffer 4 der Resolution 1521 (2003) verhängten Maßnahmen betreffend Reisen um einen weiteren Zeitraum von 12 Monaten ab der Verabschiedung dieser Resolution zu verlängern
(a) To renew the measures on arms imposed by paragraph 2 of resolution 1521 (2003) and modified by paragraphs 1 and 2 of resolution 1683 (2006) and by paragraph 1 (b) of resolution 1731 (2006) and to renew the measures on travel imposed by paragraph 4 of resolution 1521 (2003) for a further period of 12 months from the date of adoption of this resolution
a) die mit Ziffer 2 der Resolution 1521 (2003) verhängten und mit den Ziffern 1 und 2 der Resolution 1683 (2006) und Ziffer 1 b) der Resolution 1731 (2006) geänderten Maßnahmen betreffend Rüstungsgüter sowie die mit Ziffer 4 der Resolution 1521 (2003) verhängten Maßnahmen betreffend Reisen um einen weiteren Zeitraum von 12 Monaten ab der Verabschiedung dieser Resolution zu verlängern
(a) To renew the measures on arms imposed by paragraph 2 of resolution 1521 (2003) and modified by paragraphs 1 and 2 of resolution 1683 (2006) and by paragraph 1 (b) of resolution 1731 (2006) and to renew the measures on travel imposed by paragraph 4 of resolution 1521 (2003) for a further period of 12 months from the date of adoption of this resolution

 

Verwandte Suchanfragen : Resolution Der - Verabschiedung Der Richtlinie - Bei Der Verabschiedung - Verabschiedung Der Sprache - Von Resolution - Resolution Gegen - Gewöhnliche Resolution - Eine Resolution - Rasche Verabschiedung - Schnelle Verabschiedung - Vor Verabschiedung - Kürzliche Verabschiedung - Endgültige Verabschiedung