Übersetzung von "Ursache Verlegenheit" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Ursache - Übersetzung : Ursache - Übersetzung : Verlegenheit - Übersetzung : Ursache - Übersetzung : Ursache - Übersetzung : Ursache - Übersetzung : Ursache Verlegenheit - Übersetzung : Ursache - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Sie blickte ihn aufmerksam an, als wollte sie die Ursache seiner Verlegenheit erforschen.
She looked attentively at him as if wishing to understand his confusion.
In Verlegenheit?
Awkward for me?
Was treibt Sie Verlegenheit?
What drives you embarrassment?
Nur etwas in Verlegenheit.
Just embarrassed.
Viel Gelächter, ein wenig Verlegenheit.
Lots of laughter, quite a bit of embarrassment.
Bring mich nicht in Verlegenheit!
Don't embarrass me.
Sie bringen mich in Verlegenheit.
You'll make me blush.
Sie bringen mich in Verlegenheit.
You're... You're just embarrassing me.
Das bringt mich sicherlich in Verlegenheit.
That sure puts me on the spot.
Aus Verlegenheit erzählte sie eine Notlüge.
She told a white lie out of necessity.
Habe ich dich in Verlegenheit gebracht?
Did I embarrass you?
Habe ich Sie in Verlegenheit gebracht?
Did I embarrass you?
Meine Geheimniskrämerei bringt Sie in Verlegenheit.
I just don't want all this mystification to make things too awkward for you.
Alle sahen meine Verlegenheit und meine Bewegung.
They all saw the embarrassment and the emotion.
Maria wurde vor Verlegenheit rot im Gesicht.
Mary's face turned red with embarrassment.
Die Frage bringt Holden zunächst in Verlegenheit.
It makes Holden feel very uncomfortable and embarrassed.
Bringen Sie sich selbst nicht in Verlegenheit.
Don't embarrass yourself.
Fuchs. Sie bringen mich in eine Verlegenheit.
This venture has now run dry.
Was dies anbelangt, bin ich in Verlegenheit.
There is no medical assistance they must be self sufficient in food.
Heldentaten würden mich jetzt in Verlegenheit bringen.
Any heroics now will put me in a very awkward position.
Kannste mich eben aus die Verlegenheit helfen?
Can't you help me out of the dilemma for a moment?
Warum bringst du mich so in Verlegenheit?
Why do you persist in embarrassing me?
Ursache
reason
Sicherlich befand sich Gringoire in einer grausamen Verlegenheit.
It is certain that Gringoire was enduring cruel perplexity.
Dolly suchte in ihrer Verlegenheit nach einem Gesprächsstoff.
Feeling embarrassed, she tried to think of something to talk about.
Tom wurde von seinen Eltern in Verlegenheit gebracht.
Tom was embarrassed by his parents.
Das untere Limit brachte die Kosmologie in Verlegenheit.
This lower limit has been a significant constraint in cosmology.
Oh, ich will Sie nicht in Verlegenheit bringen.
Oh, now, you don't have to get shy on me.
Der Präsident Es besteht kein Grund zur Verlegenheit.
The questions you have asked us are embarrassing us a little. We cannot confirm statistics.
Sie können einen ganz schön in Verlegenheit bringen.
You're a very embarrassing lady.
Ursache Die Ursache (Ätiologie) der Erkrankung ist unklar.
The electrooculography (EOG) technique measures the resting potential of the retina.
Hier sind wir nah an der Ursache der Ursache.
They are judge and defendant, they are professional politicians.
Keine Ursache.
Don't mention it.
Technische Ursache
Technical Reason
Technische Ursache
Technical reason
Ursache unbekannt
Reason unknown
Keine Ursache!
You're welcome.
Keine Ursache.
No problem.
Keine Ursache.
That's all right, too.
Keine Ursache.
Oh, it's nothing.
Keine Ursache.
Don't mention it. Do you like your milk now?
Keine Ursache.
Don't mention it.
Keine Ursache.
Not at all.
Keine Ursache.
I fell asleep. You're forgiven.
Keine Ursache.
It's nothing.

 

Verwandte Suchanfragen : Aus Verlegenheit - Finanzielle Verlegenheit - Soziale Verlegenheit - öffentliche Verlegenheit - Vermeiden Verlegenheit - Größte Verlegenheit - Zu Meiner Verlegenheit