Übersetzung von "größte Verlegenheit" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Größte - Übersetzung : Verlegenheit - Übersetzung : Größte - Übersetzung : Größte - Übersetzung : Größte Verlegenheit - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

In Verlegenheit?
Awkward for me?
Aber dagegen lehnen wir uns natürlich auf. Und das ist der Grund, warum der Bericht Welsh uns in die größte Verlegenheit bringt.
They are having doubts about the scope and effective ness of a third Multifibre Arrangement unless it conforms more closely to the realities of European industry.
Was treibt Sie Verlegenheit?
What drives you embarrassment?
Nur etwas in Verlegenheit.
Just embarrassed.
Viel Gelächter, ein wenig Verlegenheit.
Lots of laughter, quite a bit of embarrassment.
Bring mich nicht in Verlegenheit!
Don't embarrass me.
Sie bringen mich in Verlegenheit.
You'll make me blush.
Sie bringen mich in Verlegenheit.
You're... You're just embarrassing me.
Das bringt mich sicherlich in Verlegenheit.
That sure puts me on the spot.
Aus Verlegenheit erzählte sie eine Notlüge.
She told a white lie out of necessity.
Habe ich dich in Verlegenheit gebracht?
Did I embarrass you?
Habe ich Sie in Verlegenheit gebracht?
Did I embarrass you?
Meine Geheimniskrämerei bringt Sie in Verlegenheit.
I just don't want all this mystification to make things too awkward for you.
Alle sahen meine Verlegenheit und meine Bewegung.
They all saw the embarrassment and the emotion.
Maria wurde vor Verlegenheit rot im Gesicht.
Mary's face turned red with embarrassment.
Die Frage bringt Holden zunächst in Verlegenheit.
It makes Holden feel very uncomfortable and embarrassed.
Bringen Sie sich selbst nicht in Verlegenheit.
Don't embarrass yourself.
Fuchs. Sie bringen mich in eine Verlegenheit.
This venture has now run dry.
Was dies anbelangt, bin ich in Verlegenheit.
There is no medical assistance they must be self sufficient in food.
Heldentaten würden mich jetzt in Verlegenheit bringen.
Any heroics now will put me in a very awkward position.
Kannste mich eben aus die Verlegenheit helfen?
Can't you help me out of the dilemma for a moment?
Warum bringst du mich so in Verlegenheit?
Why do you persist in embarrassing me?
Sicherlich befand sich Gringoire in einer grausamen Verlegenheit.
It is certain that Gringoire was enduring cruel perplexity.
Dolly suchte in ihrer Verlegenheit nach einem Gesprächsstoff.
Feeling embarrassed, she tried to think of something to talk about.
Tom wurde von seinen Eltern in Verlegenheit gebracht.
Tom was embarrassed by his parents.
Das untere Limit brachte die Kosmologie in Verlegenheit.
This lower limit has been a significant constraint in cosmology.
Oh, ich will Sie nicht in Verlegenheit bringen.
Oh, now, you don't have to get shy on me.
Der Präsident Es besteht kein Grund zur Verlegenheit.
The questions you have asked us are embarrassing us a little. We cannot confirm statistics.
Sie können einen ganz schön in Verlegenheit bringen.
You're a very embarrassing lady.
In seiner Verlegenheit fand sie eine Bestätigung ihres Verdachtes.
His embarrassment confirmed her suspicions.
Ich setzte mich und meine Verlegenheit war gänzlich geschwunden.
I sat down quite disembarrassed.
Sie hat mich vor meinen Freunden in Verlegenheit gebracht.
She embarrassed me in front of my friends.
Mädchen wollen nicht in Verlegenheit bringen Sie also halt ..
Girls do not want to embarrass you so shut ..
Emma war in der gröbsten Verlegenheit. Die Kasse war leer.
The week after Monsieur Lheureux placed it on her table.
Rudolf unterbrach sie und versicherte, er sei selbst in Verlegenheit.
Rodolphe interrupted her, declaring he was hard up himself.
Die Schüler brachten den Lehrer mit dummen Fragen in Verlegenheit.
The students bothered the teacher with silly questions.
Wenn du mich überraschst, bringt mich das echt in Verlegenheit.
When you catch me off guard, it really puts me on the spot.
Ich wollte dich vor deinen Freunden nicht in Verlegenheit bringen.
I didn't want to embarrass you in front of your friends.
Ich bin alt und gebrechlich , bringt sie nicht in Verlegenheit.
I'm old. I'm frail.
Ich habe Verlegenheit gespürt Wie konnte ich das nur tun?
I felt an embarrassment How could I have done that?
Darum bitte ich Sie, uns aus der Verlegenheit zu helfen.
(Parliament decided to keep the Viehoff report on the agenda)
Ich verstehe, Herr Coûteaux, dass Sie in Verlegenheit gekommen sind.
I can understand your being embarrassed, Mr Coûteaux.
Mr Halton, diese Ähnlichkeit wird uns immer in Verlegenheit bringen.
You know, Mr Halton, this resemblance will always create embarrassment between us.
Ich bringe die Erzherzogin in Verlegenheit, Foehn favorisiert einen Mord.
I'm annoying the Archduchess, Foehn facilitates a murder.
So viel, dass ich mich im Augenblick in Verlegenheit befinde.
Pariticularly since I sold them to your husband.

 

Verwandte Suchanfragen : Aus Verlegenheit - Finanzielle Verlegenheit - Soziale Verlegenheit - öffentliche Verlegenheit - Ursache Verlegenheit - Vermeiden Verlegenheit - Zu Meiner Verlegenheit - In Verlegenheit Bringen - öffentlich In Verlegenheit - Größte Anteil