Übersetzung von "Unternehmen profitieren Plan" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Profitieren - Übersetzung : Unternehmen - Übersetzung : Unternehmen - Übersetzung : Unternehmen - Übersetzung : Unternehmen - Übersetzung : Unternehmen - Übersetzung : Profitieren - Übersetzung : Unternehmen - Übersetzung : Unternehmen - Übersetzung : Plan - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Wie profitieren Sie, das Unternehmen, davon?
I mean, how do you, the company, benefit?
Sie bezieht sich auf die vom APS profitieren den Unternehmen.
In addition, I should like to make some remarks on certain of the specific points raised in the motion for a resolution.
Demnach wird das Unternehmen unmittelbar von der einzigen Plattform profitieren.
The company will therefore benefit directly from the single platform.
Führende Unternehmen zeigen, dass alle Beteiligten von einem nachhaltigen Wassermanagement profitieren.
Leading companies are showing that sustainable water management benefits all involved.
Zudem profitieren exportorientierte Unternehmen weiter von einer breiten Palette von Steueranreizen.
Moreover, export oriented firms continue to benefit from a range of tax incentives.
Wie kommerzielle Unternehmen von freiem Quelltext profitieren könnten, bleibt eine große Frage.
How commercial enterprise would benefit from free code remains a big question.
Auch EU Unternehmen verlagern ihren Sitz, um von diesem Wettbewerbsvorteil zu profitieren.
Equally, EU companies are changing their place of establishment in order to benefit from this competitive advantage.
Von der Liberalisierung der Finanzmärkte werden die Unternehmen bei der Finanzierung profitieren.
Liberalisation of the finance markets would help to make funding available to business.
Darüber hinaus sei das Unternehmen zu klein, um von Größenvorteilen profitieren zu können 10 .
Furthermore, its scale of operation is too small to allow it to benefit it from economies of scale 10 .
Der gemeinsame Plan zur Steigerung der Einnahmen wurde von beiden Unternehmen durchgeführt.
The common plan to increase revenues was implemented by both companies.
Folglich profitieren die berechtigten Unternehmen von einer besonderen und vorteilhafteren steuerrechtlichen Behandlung in Gibraltar, verglichen mit anderen in Gibraltar registrierten Unternehmen.
Consequently, Qualifying Companies benefit from a special and more beneficial tax treatment in Gibraltar, when compared with other companies registered in Gibraltar.
Und wenn es der Mittelklasse gut geht, wachsen Unternehmen und stellen ein, und Besitzer profitieren.
And when the middle class thrives, businesses grow and hire, and owners profit.
Auch profitieren Unternehmen aus AKP Ländern bei technisch äquivalenten Angeboten von einer nicht unbeträchtlichen Zollpräferenzspanne.
ACP companies already benefit from a substantial preference margin in cases where offers are technically equivalent.
Einen solchen Plan verlange der Gerichtshof nur bei Umstrukturierungsbeihilfen für Verluste machende Unternehmen.
Such a plan was required by the Court only in cases of restructuring aid for loss making enterprises.
Von den aus dem EEF finanzierten Verträgen profitieren insbesondere Unternehmen in den Mitgliedstaaten, was auf Kosten der einheimischen Unternehmen und Einrichtungen geht.
Contracts funded by the EDF essentially benefit companies in the Member States, to the detriment of local companies and organisations.
So profitieren alle Das Unternehmen bekommt besser ausgebildete Arbeitskräfte, und das Land baut seine Kapazitäten aus.
That way everybody gains the company because it gets a more skilled labour force and the country because it improves its capacity.
SEPA schafft europaweiten Markt für Zahlungsverkehr Unternehmen können von SEPA stark profitieren SEPA als Innovationsmotor ( schöpferischer Unternehmer ) Unternehmen können SEPA nach ihren Bedürfnissen mitgestalten
SEPA offers a pan European market for payments . Corporates will benefit greatly from SEPA SEPA as a driver for innovation ( innovative entrepreneur ) .
Unternehmen aller Art machen häufigen Gebrauch von Zahlungsverkehrsdienstleistungen und würden von einer standardisierteren und offeneren Struktur profitieren .
Enterprises of all kinds frequently use payment services and would gain from a more standardised and open structure .
Gleichzeitig könnten auch Professoren und Studierende der Philosophie von den Fragen profitieren, die Unternehmen und Industriebetriebe beschäftigen.
At the same time, philosophy professors and students might also profit from the questions that challenge firms and industries.
Alle Unternehmen profitieren unabhängig von ihrer Größe von der Richtlinie, da diese Probleme regelt, die alle betreffen.
All sizes of business will benefit from the proposal because it addresses a problem which they all face.
Heute aber ist die Regierung nicht verpflichtet, die Schuldinhaber von Bear Sterns, AIG, oder anderen Finanzinstituten zu retten, die von Paulsons Plan profitieren würden.
But in this case, the government does not have to bail out the debt holders of Bear Sterns, AIG, or any of the other financial institutions that will benefit from Paulson s plan.
Das wird auch in meinem 5 Punkte Plan deutlich, das ist ein Unternehmen über Jahre.
Some States control terrorism and crime by strict national border controls.
Der Plan wird dem geprüften Unternehmen übermittelt, und die Termine für die Überprüfungstätigkeiten werden vereinbart.
The plan is communicated to the auditee and the dates of verification activities agreed upon.
Arrow Fasteners Co. Ltd und das mit ihm verbundene Unternehmen Header Plan Co. Inc., Taipei,
Arrow Fasteners Co. Ltd and its related company Header Plan Co. Inc., Taipei
Die Investitionstätigkeit dürfte von den robusten Gewinnen , der gestiegenen Effizienz der Unternehmen und den sehr günstigen Finanzierungsbedingungen profitieren .
Investment is expected to benefit from robust earnings , improvements in business efficiency and the very favourable financing conditions .
Allerdings dürften vornehmlich mittelständische Unternehmen von dem Vorschlag profitieren, die eine immer wichtigere Rolle bei der Softwareinnovation spielen.
However, the proposal should be of particular benefit to small and medium sized companies who play a major and rapidly increasing role in software innovation.
Herr Präsident, auch in meinem Wahlkreis gibt es Unternehmen, die von dieser Regelung für die öffentliche Auftragsvergabe profitieren.
Mr President, I too have companies in my constituency that are benefiting from this public procurement regime.
Einwanderer profitieren.
Migrants gain.
Tajemniczy Plan Mysterious Plan 35.
Fotoreporter Photoreporter 36.
Standardisierte SEPA Zahlungsverfahren werden zur Überwindung dieser Hindernisse beitragen , und die Unternehmen werden von der vollautomatisierten , durchgängigen Verarbeitung profitieren .
Standardised SEPA payment schemes will make this obstacle easier to overcome and companies will benefit from end to end STP .
Als Großnutzer von Zahlungsinstrumenten können Unternehmen und öffentliche Verwaltungen in erheblichem Maße von den durch SEPA ermöglichten Effizienzgewinnen profitieren .
This also calls for the rapid launch of the new SEPA payment instrument for direct debits and the full adoption of the SEPA Cards Framework by relevant stakeholders .
Unternehmen in Ostasien und Europa profitieren von der wachsenden Nachfrage in China also in stärkerem Maße als amerikanische Firmen.
Thus, firms in East Asia and Europe are benefiting more than firms in the US from increasing demand in China.
Als Großnutzer von Zahlungsinstrumenten können Unternehmen und öffentliche Verwaltungen in erheblichem Maße von den durch SEPA ermöglichten Effizienzgewinnen profitieren.
As heavy users of payment instruments, corporates and public administrations stand to gain substantially from the efficiencies made possible by SEPA.
Aus den offiziellen Analysen der Kommission ist zu entnehmen, daß von der GAP die reichsten Länder und Unternehmen profitieren.
These measures will consist mainly in a change in the various support arrangements applying to these sectors and a removal of arrange ments which are no longer economically justified.
Diese Steuervergünstigung verschafft den Unternehmen, die davon profitieren, einen Vorteil, durch den die ihnen normalerweise entstehenden Belastungen verringert werden.
This tax reduction constitutes an advantage to those companies that benefit from it by relieving them of a charge that would normally be borne by their budgets.
1.9 Plan für die Übertragung der von den Drittländern durchgeführten Tätigkeiten vom Gemeinsamen Unternehmen auf die Aufsichtsbehörde
1.9 Plan for transfer of activities from GJU third countries to the GSA
3.6 Plan für die Übertragung der von den Drittländern durchgeführten Tätigkeiten vom Gemeinsamen Unternehmen auf die Aufsichtsbehörde
3.6 Plan for transfer of activities from GJU third countries to the GSA
Ergo Alle profitieren.
Win win.
Alle profitieren davon.
Everyone benefits.
Ägypten profitieren davon
Egypt benefit from this
Binnenwirtschaftlich sollten die Investitionen weiterhin von den nach wie vor sehr günstigen Finanzierungsbedingungen , robusten Gewinnen und Effizienzsteigerungen der Unternehmen profitieren .
On the domestic side , investment should further benefit from continued very favourable financing conditions , robust corporate earnings and gains in corporate efficiency .
Die Investitionstätigkeit dürfte von einer längeren Phase sehr günstiger Finanzierungsbedingungen , von Bilanzrestrukturierungen sowie von Ertrags und Effizienzsteigerungen der Unternehmen profitieren .
Investment growth should benefit from an extended period of very favourable financing conditions , balance sheet restructuring , and gains in earnings and business efficiency .
Versäumen sie dies, so kommen sie damit ihrer Pflicht gegenüber den Verbrauchern und Unternehmen, die davon profitieren würden, nicht nach.
When they fail to live up to their commitments, they fail in their duty to the consumers and businesses that stand to benefit.
Als Gegenleistung können die Gastunternehmer von einem frischen, unvoreingenommen Blick auf ihr Unternehmen und von neuen Geschäftskontakten im Ausland profitieren.
In return, the host entrepreneurs have the possibility to get a new fresh pair of eyes on their business and new business contacts abroad.
Insbesondere legte Österreich keine Zahlen vor, die nachweisen, dass signifikant mehr Unternehmen in allen Wirtschaftsbereichen von dem erweiterten Anwendungsbereich profitieren.
In particular, Austria did not submit figures demonstrating that significantly more companies in all sectors of the economy benefited from the widened scope.

 

Verwandte Suchanfragen : Unternehmen Plan - Unternehmen Plan - Profitieren Die Unternehmen - Profitieren - Profitieren - Profitieren - Profitieren - Unternehmen Business-Plan - Schlüssel Unternehmen Davon Profitieren - Plan - Plan: