Übersetzung von "Unter Ruf" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Unter - Übersetzung : Unter - Übersetzung : Unter - Übersetzung : Unter - Übersetzung : Unter - Übersetzung : Unter - Übersetzung : Unter - Übersetzung : Unter - Übersetzung : Unter - Übersetzung : Unter Ruf - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Ruf mich unter dieser Nummer an. | Call me at this number. |
Ruf mich bitte unter dieser Nummer an. | Please call me at this number. |
Erachtet nicht den Ruf des Gesandten unter euch als dem Ruf des einen oder anderen von euch gleichrangig. | Do not consider your being summoned by the Apostle to be like your summoning one another. |
Erachtet nicht den Ruf des Gesandten unter euch als dem Ruf des einen oder anderen von euch gleichrangig. | Make not the calling of the Messenger among yourselves like your calling one of another. |
Erachtet nicht den Ruf des Gesandten unter euch als dem Ruf des einen oder anderen von euch gleichrangig. | Place not the apostle's calling among you on the same footing as your calling of each other. |
Erachtet nicht den Ruf des Gesandten unter euch als dem Ruf des einen oder anderen von euch gleichrangig. | Make not the calling of the Messenger (Muhammad SAW) among you as your calling of one another. |
Erachtet nicht den Ruf des Gesandten unter euch als dem Ruf des einen oder anderen von euch gleichrangig. | Do not address the Messenger in the same manner you address one another. |
Erachtet nicht den Ruf des Gesandten unter euch als dem Ruf des einen oder anderen von euch gleichrangig. | O Believers, do not consider the summoning by the Messenger like the summoning among you by one another. |
Erachtet nicht den Ruf des Gesandten unter euch als dem Ruf des einen oder anderen von euch gleichrangig. | Make not the calling of the messenger among you as your calling one of another. |
Erachtet nicht den Ruf des Gesandten unter euch als dem Ruf des einen oder anderen von euch gleichrangig. | Do not consider the Apostle s summons amongst you to be like your summoning one another. |
Erachtet nicht den Ruf des Gesandten unter euch als dem Ruf des einen oder anderen von euch gleichrangig. | Do not make the calling of the Messenger among yourselves like your calling to one another. |
Erachtet nicht den Ruf des Gesandten unter euch als dem Ruf des einen oder anderen von euch gleichrangig. | Do not make your calling of the Messenger among yourselves as the call of one of you to another. |
Erachtet nicht den Ruf des Gesandten unter euch als dem Ruf des einen oder anderen von euch gleichrangig. | Do not address the Messenger as you would call each other. |
Erachtet nicht den Ruf des Gesandten unter euch als dem Ruf des einen oder anderen von euch gleichrangig. | Do not treat being called by the Messenger like being called by one another. |
Grasammer Ruf) Ruf. | Savannah sparrow song) type call. |
Die Jugend ist besser als ihr Ruf unter den Alten. | Young people are better than their reputation amongst the old. |
Und gib mir einen wahrhaftigen Ruf unter den späteren (Generationen). | And uphold my name with posterity, |
Und Wir ließen seinen Ruf unter den späteren Generationen fortbestehen. | And left (his name) for posterity. |
Und Wir ließen seinen Ruf unter den späteren Generationen fortbestehen. | And left (his hallowed memory) for posterity. |
Und Wir ließen ihren Ruf unter den späteren Generationen fortbestehen. | And left (their remembrance) for posterity. |
Und Wir ließen seinen Ruf unter den späteren Generationen fortbestehen. | And We left his (memory) for posterity. |
Und gib mir einen wahrhaftigen Ruf unter den späteren (Generationen). | And give me proper fame among the succeeding generations. |
Und Wir ließen seinen Ruf unter den späteren Generationen fortbestehen. | And We kept his praise among the latter generations. |
Und Wir ließen ihren Ruf unter den späteren Generationen fortbestehen. | And We kept their praise among the latter generations. |
Und gib mir einen wahrhaftigen Ruf unter den späteren (Generationen). | and appoint me a tongue of truthfulness among the others. |
Und Wir ließen seinen Ruf unter den späteren Generationen fortbestehen. | and left for him among the later folk |
Und Wir ließen ihren Ruf unter den späteren Generationen fortbestehen. | and left for them among the later folk |
Und Wir ließen seinen Ruf unter den späteren Generationen fortbestehen. | and We left for him among the later folk |
Und gib mir einen wahrhaftigen Ruf unter den späteren (Generationen). | And appoint for me an honourable mention among the posterity |
Und Wir ließen seinen Ruf unter den späteren Generationen fortbestehen. | And We left for him among the posterity. |
Und Wir ließen seinen Ruf unter den späteren Generationen fortbestehen. | And We left for him among the posterity |
Und Wir ließen ihren Ruf unter den späteren Generationen fortbestehen. | And We left for the twain among the posterity |
Und gib mir einen wahrhaftigen Ruf unter den späteren (Generationen). | And grant me an honourable mention in later generations |
Und Wir ließen seinen Ruf unter den späteren Generationen fortbestehen. | And left for him (a goodly remembrance) among generations to come in later times |
Und Wir ließen seinen Ruf unter den späteren Generationen fortbestehen. | And We left for him (a goodly remembrance) among generations (to come) in later times. |
Und Wir ließen ihren Ruf unter den späteren Generationen fortbestehen. | And We left for them (a goodly remembrance) among generations (to come) in later times |
Und Wir ließen seinen Ruf unter den späteren Generationen fortbestehen. | And We left for him (a goodly remembrance) among generations (to come) in later times |
Und gib mir einen wahrhaftigen Ruf unter den späteren (Generationen). | And give me a reputation of truth among the others. |
Und Wir ließen seinen Ruf unter den späteren Generationen fortbestehen. | And We left mention of him among those who succeeded. |
Und Wir ließen seinen Ruf unter den späteren Generationen fortbestehen. | And We left with him for later generations. |
Und Wir ließen ihren Ruf unter den späteren Generationen fortbestehen. | And We left with them for later generations. |
Und gib mir einen wahrhaftigen Ruf unter den späteren (Generationen). | and grant me an honourable reputation among posterity, |
Und Wir ließen seinen Ruf unter den späteren Generationen fortbestehen. | and We established for him a good name among posterity. |
Und Wir ließen seinen Ruf unter den späteren Generationen fortbestehen. | and We preserved for him a good name among posterity. |
Und Wir ließen ihren Ruf unter den späteren Generationen fortbestehen. | and preserved for them a good name among posterity. |
Verwandte Suchanfragen : Ruf Unter - Guter Ruf Unter - Ruf Unter Kollegen - Ruf - Ruf - Guter Ruf - Guten Ruf - Ruf Gebäude - Ausgezeichneter Ruf - Firma Ruf - Hervorragender Ruf - Angeschlagenen Ruf - Positiver Ruf - Beneidenswerten Ruf