Übersetzung von "Traurigkeit" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Diese Traurigkeit, diese Traurigkeit Tod | This sadness, this sadness death |
Traurigkeit. | Sadness. |
Traurigkeit | Q. Sadness. Mooji |
Traurigkeit, | Being sad. |
Traurigkeit verboten. | No being sad. |
Welche Traurigkeit. | What sadness. Why me?? |
Mit Mitleid. Traurigkeit. | With pity, you know. Sadness. |
Ist Traurigkeit eine Krankheit? | Is Sadness a Disease? |
Die Traurigkeit wird vergehen. | The sadness will go away. |
Traurigkeit, kommt von allein. | Sadness, comes on its own. |
Eine Traurigkeit überkommt einen... | I'm so full of sadness and anguish. |
Ihre Augen waren voller Traurigkeit. | Her eyes were full of sadness. |
Ihre Augen waren voller Traurigkeit. | Your eyes were full of sadness. |
Ihre Augen waren voller Traurigkeit. | Their eyes were full of sadness. |
Die Traurigkeit in ihm Formobjekte | The source of sadness in the objects sadness |
Die erste ist zu Traurigkeit... | The first one is about sadness. |
Was wir haben, verzögert Lösungen Traurigkeit | What ridiculous solutions do we have for sadness |
Eine Frau hat zwei angeborene Traurigkeit. | A woman has two innate sadness. |
Wir alle kennen Liebe, Glück, Traurigkeit | We are all experiencing love, happiness, sadness. |
Anrdt war kein Kind von Traurigkeit. | Arndt was not a child of sorrow. |
Seine Seele, seine Sanftheit, seine Traurigkeit... | It's his soul, his sweetness, his sadness... |
Denn göttliche Traurigkeit wirkt zur Seligkeit einen Reue, die niemand gereut die Traurigkeit aber der Welt wirkt den Tod. | For godly sorrow works repentance to salvation, which brings no regret. But the sorrow of the world works death. |
Denn göttliche Traurigkeit wirkt zur Seligkeit einen Reue, die niemand gereut die Traurigkeit aber der Welt wirkt den Tod. | For godly sorrow worketh repentance to salvation not to be repented of but the sorrow of the world worketh death. |
ungewöhnliche Gefühle von Traurigkeit, Angst oder Wertlosigkeit. | feeling unusually sad, anxious or worthless. |
Die Richtung der Freude Leitung von Traurigkeit | The direction of joy direction of Sadness |
Erst die Beziehung und dann die Traurigkeit... | laughter Mooji The relationship and then the sadness. |
Sie akzeptieren Traurigkeit leichter als jüngere Leute. | They're more accepting of sadness than younger people are. |
Traurigkeit, Tränen, Lachen, viel Betrug und Intrigen. | lots of deceit, intrigue. |
Du, Dardo, musst eine drollige Traurigkeit ausstrahlen. | You, Dardo, on the other hand, must have a touch of whimsical sadness. |
Traurigkeit ist damit zu einer depressiven Störung geworden. | Thus, feeling very sad has become depressive disorder. |
Sie half ihm dabei, seine Traurigkeit zu bezwingen. | She helped him overcome his sadness. |
Er wird von einem Schleier der Traurigkeit umgeben. | He is surrounded by a shroud of mourning. |
Mach dich frei von Traurigkeit, Kummer und Angst! | Free yourself of sadness, misery and fear! |
Das Gehirnareal der Traurigkeit ist rot vor Glut. | The area of the brain for sadness is on red hot. |
Boundary des Gebens und der Liebe genannt Traurigkeit. | Boundary of giving and charity called sadness. |
Benvolio Es war . Was Traurigkeit verlängert Romeo Stunden? | BENVOLlO It was. What sadness lengthens Romeo's hours? |
Traurigkeit endet in Glück, Schauer kommen nicht umsonst | Sadness ends in gladness, showers are not in vain |
Es ist das Zentrum für Traurigkeit in unserem Gehirn. | It is the sadness center of the brain. |
Von Mördern weiß man, dass sie Traurigkeit aufblitzen lassen. | Murderers are known to leak sadness. |
Leider ist er jetzt zum Opfer unserer kollektiven Traurigkeit geworden. | Sadly, he has now become the victim of our collective sorrow. |
Ich sage das nicht aus Ärger, sondern einfach nur Traurigkeit. | I say this with no resentment whatsoever, just sadness. |
Benvolio Sag mir, in Traurigkeit, dass Sie die Liebe ist? | BENVOLlO Tell me in sadness who is that you love? |
Diese Anfälle von Traurigkeit. Wie ein Tier verkrochst du dich! | The waves of despair that had you hiding like an animal in a hole. |
Solche Anfälle von Traurigkeit, dass ich nicht davon reden kann. | Waves of grief. I get so miserable I can't even speak. |
Beispielsweise sah ich regelmäßig Bilder und Darstellungen über Traurigkeit und Leiden. | For example, I saw pictures and images frequently of sadness and suffering. |
Verwandte Suchanfragen : Tiefe Traurigkeit - Unendliche Traurigkeit - Große Traurigkeit - Mit Traurigkeit - Göttliche Traurigkeit - Anflug Von Traurigkeit - Tönte Mit Traurigkeit - Mit Traurigkeit Erfüllt - Gefühl Der Traurigkeit - Mit Einer Gewissen Traurigkeit