Übersetzung von "Todesfälle ereigneten" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Todesfalle - Übersetzung : Todesfalle - Übersetzung : Todesfälle - Übersetzung : Todesfälle - Übersetzung : Todesfälle ereigneten - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Die Todesfälle ereigneten sich hauptsächlich im Verlauf einer akuten hyperammonämischen Enzephalopathie. | Patients with neonatal onset disease had a high incidence of mental retardation. |
In Beijing ereigneten sich die Todesfälle zumeist in Bereichen mit Bäumen und Seen. | In Beijing, deaths occurred mostly in areas wuth trees and lakes. |
Die Todesfälle ereigneten sich vor allem an den Stränden Boa Viagem, Pina und Piedade, hauptsächlich in den frühen Morgenstunden, der bevorzugten Jagdzeit von Haien. | Located south of Boa Viagem Beach, where most of the attacks have occurred, the port has been the cause of much disturbance for marine life along the coast and the nearby estuaries. |
i) über die nach wie vor bestehende Unklarheit in Bezug auf die Umstände verdächtiger Todesfälle und Tötungen von Intellektuellen und politischen Aktivisten, die sich Ende 1998 und Anfang 1999 ereigneten | (i) At the ongoing lack of clarity concerning all the circumstances surrounding the suspicious deaths and killings of intellectuals and political activists in late 1998 and early 1999 |
Todesfälle | Deaths |
Todesfälle Bisher gab es während der Rennen zwei Todesfälle. | The race has been held in many different divisions over the years. |
b) Todesfälle | (b) Deaths |
19 Todesfälle. | 19 deaths. |
DROGENBEDINGTE TODESFÄLLE | DRUG RELATED INFECTIOUS DISEASES |
Die jüngsten Schläge ereigneten sich erst vor kurzem. | The latest hits have just happened. |
0,43 0,77 Todesfälle | 0.43 0.77 Deaths |
Court vier Todesfälle. | Court four deaths. |
Zahl der Todesfälle | Number of deaths |
Die letzten Vulkanausbrüche auf Reykjanesskagi ereigneten sich im 14. | It was named after Reykjanes, the southwestern tip Reykjanesskagi. |
Elf dieser Unfälle ereigneten sich zwischen 1966 und 1972. | Eleven of these accidents happened between 1966 and 1972. |
Andererseits, wenn man das tat, ereigneten sich große Dinge. | On the other hand, if you did, then great things happened. |
Im selben Jahr ereigneten sich vier Millionen siebenhunderttausend Unfälle. | In that year, four million seven hundred thousand accidents took place. |
Diese Unfälle ereigneten sich trotz der vorhandenen geltenden Vorschriften. | These accidents have taken place in spite of the legislation currently in force. |
Pwenlzahlen der drogenbedinqten Todesfälle in Bezog auf die daichschnilllicheflnuhlder Todesfälle pio Und | Drug related deaths as a of auerage in each nation |
Seltene Todesfälle wurden berichtet. | Only the highest frequency observed in the trials is reported 1 see also section infection below 2 see also section haematologic adverse reactions below 3 see also section infusion related reactions below. |
Todesfälle traten nicht auf. | Dogs tolerated single oral doses up to 100 mg kg without mortality. |
Todesfälle ( ) bei CASODEX Patienten | Overall survival in locally advanced disease by therapy sub group |
Todesfälle ( ) bei Placebo Patienten | Analysis population |
Festnahmen, Behandlung, Todesfälle, CPs | Arrests, treatment, deaths, surveys, GPs |
Direkt drogenbedingte Todesfälle (Überdosis). | Direct drugrelated deaths (overdoses). |
Todesfälle und Mortalität bei | Prevalence estimates of problem drug use |
Auch die Gewaltexzesse an der Vorschule ereigneten sich außerhalb seiner Wirkungssphäre. | The extreme acts of violence at the pre school also occurred outside his sphere of activity. |
In demselben Jahr ereigneten sich mehr als 5 500 tödliche Unfälle. | This will also be the theme for the European Week for Safety and Health at Work during 2001. |
Bezüglich der Todesfälle gab es einen positiven Trend (82 Todesfälle in der Plazebo Gruppe vs. | A favourable trend was observed regarding the mortality rate (82 deaths in the placebo group vs. |
Über Todesfälle wurde nicht berichtet. | No specific symptoms or signs have been identified following acute overdose with zidovudine or lamivudine apart from those listed as undesirable effects. |
allgemeiner Rückgang der Malaria Todesfälle | global decline in malaria deaths. |
Ebenso verhindert eine mäßige Erwärmung mehr Todesfälle durch Kälte, als sie zusätzliche Todesfälle durch Hitze verursacht. | Likewise, moderate warming prevents more cold deaths than the number of extra heat deaths that it causes. |
Unabhängig davon registriert das Justizministerium bestimmte Todesfälle, darunter drogenbedingte Todesfälle, die der Polizei zur Kenntnis gelangen. | The Justice Department separately registers certain causes of death, amongst which are drugrelated deaths known to the police. |
Vom 1. Januar bis zum 5. April 2009 ereigneten sich 304 Beben. | From January 1 through April 5, 2009, 304 additional tremors were reported. |
Die Prüfärzte führten 2 Todesfälle in der Xigrisgruppe und 5 Todesfälle in der Placebogruppe auf Blutungsereignisse zurück. | Investigators attributed 2 deaths in the Xigris group and 5 deaths in the placebo group to bleeding events. |
Der Unfall hat viele Todesfälle verursacht. | The accident has caused many deaths. |
Es gab keine Todesfälle durch Sepsis. | There were no septic deaths. |
Hepatomegalie, Ikterus, Hyperbilirubinämie Hepatotoxizität (einschließlich Todesfälle) | Hepatomegaly, jaundice, hyperbilirubinemia Hepatotoxicity (including fatalities) |
die Anzahl der Todesfälle durch Herzinsuffizienz. | the number of deaths due to cardiac failure. |
54 der Todesfälle geschahen durch Durchbohrungen. | 54 percent of their mortality was due to them spearing each other. |
3.1.2 Drogenkonsumbedingte Krankheiten und Todesfälle verringern. | 3.1.2 Reduce drug related health damage and deaths |
5.Drogenbedingte Todesfälle und Sterberatebei Drogenkonsumenten | There are an estimated 500 000 IDUs who arehepatitis C infected in theEU,which may have important implications for future health care needs. |
Drogenbedingte Todesfälle und Mortalität bei Drogenkonsumenten | Drugrelated deaths and mortality among drug users |
Diese Erfolge ereigneten sich während einer Phase bemerkenswerter Stabilität auf den europäischen Finanzmärkten. | These achievements came during a period of remarkable stability in Europe s financial markets. |
44 davon ereigneten sich in den Bezirken Iztapalapa, Gustavo A. Madero und Cuauhtémoc. | The boroughs of Iztapalapa, Gustavo A. Madero and Cuauhtémo make up 44 of these cases. |
Verwandte Suchanfragen : Vorfälle Ereigneten - Mehrere Todesfälle - Krebs-Todesfälle - Vermeidbare Todesfälle - Kraftfahrzeug Todesfälle - Null Todesfälle - Aller Todesfälle - Masern-Todesfälle - Mehrere Todesfälle - Zusätzliche Todesfälle - Ursache Todesfälle - Arbeitsbedingte Todesfälle