Übersetzung von "Titel des Gespräches" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Titel - Übersetzung : Titel - Übersetzung : Titel - Übersetzung : Titel des Gespräches - Übersetzung : Titel - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Ziel des Gespräches ist es, die negativen Auswirkungen des reaktiven Verstands zu verringern. | The thetans then clustered together, stuck to the bodies of the living, and continue to do this today. |
Ich habe einen Teil eures Gespräches gehört. | I couldn't help overhearing a bit of your conversation. |
Währen des kurzen Gespräches, das Wael und ich heute nach seiner Freilassung führten | In the quick conversation Wael and I had today after he was released |
Ja, das ist er , antwortete Ljewin, der immer noch an den Gegenstand des vorhergehenden Gespräches dachte. | 'Yes, fine,' answered Levin, continuing to think of the question they had been discussing. |
Die Schrift ist in Form eines Lehrer Schüler Gespräches abgefasst. | for, behold, the kingdom of God is within you. |
Ich würde gerne mit euch einige Teile dieses Gespräches teilen. | And I would like to share with you some of the bits of the conversation that we started with. |
Alle Beteiligten dieses Gespräches waren erfüllt von einem tiefen Pessimis | I tend towards the view that your February proposals were good, but let me repeat that is not what is involved in this |
Fräulein Bürstner bittet mehrfach um Beendigung des Gespräches, da sie sehr müde von einem langen Arbeitstag sei. | K. returns home to find Fräulein Montag, a lodger from another room, moving in with Fräulein Bürstner. |
Titel des Applet | Applet Title |
Titel des Applets | Applet Title |
Titel des Rechtsakts | Title of legal act |
Titel des Projekts | Title of your project. |
Titel des Kalenders | Title of the calendar |
Titel des Anhangs | Attachment Title |
Titel des Zielprojekts | Destination project's caption |
Titel des Dokuments | CPMP Safety Working Party Document title |
Titel des Dokuments | Documentation services A wide range of documents has now been published by the |
Titel des Befähigungsnachweises | Title of diploma |
Titel des Befähigungsnachweises | Title of diploma Body awarding diploma |
Setze Titel als Titel in der Titelleiste des Anwendungsfensters. | Use caption as name in the titlebar. |
Während des Gespräches wurde in der Allee das Schnauben von Pferden und das Knirschen von Rädern auf dem Kies vernehmbar. | In the midst of their conversation they heard the snorting of horses and the scraping of wheels on the gravel of the avenue. |
Mittelübertragungen von Titel zu Titel unterliegen der Genehmigung des Verwaltungsrates. | Transfers from one title to another shall be submitted for the approval of the Executive Board. |
Tom und Maria haben ihren Kindern beigebracht, beim Unterbrechen eines Gespräches Verzeihung! zu sagen. | Tom and Mary have taught their children to say excuse me if they want to interrupt a conversation. |
Titel des Applet anzeigen | Display title of the applet |
Titel des Applets anzeigen | Display title of the applet |
Der Titel des Projekts. | The title of your project. |
Den Titel des Dokumentes. | The title of the document. |
Der Titel des Feldes | The title of the field |
Titel des Xplanet Fensters | Title of xplanet window |
Titel des Zielprojekts auswählen | Select Destination Database Project's Caption |
Der Titel des Kreuzworträtsels | The title of the crossword |
Dokumentennummer Titel des Dokuments | Document title |
Titel des Dokuments SOP | EMEA HMPWP 41 01 |
Titel des Dokuments Biologicals | CVMP Immunologicals Working Party |
Titel des Dokuments VICH | Document title VICH |
Titel des Dokuments VICH | Summary of requirements for active substances |
0 Titel des Vorschlags | Title of proposal |
14 Titel des Vorschlags | 16 Title of proposal |
Frühere Titel des Übereinkommens | Former titles of the Agreement |
Und am Ende des Gespräches stehen Sie alle auf und sagen Gedankt sei Platon, gedankt sei Shakespeare, gedankt sei Jane Austen. | And at the end of my talk, you would all stand up and you would go, Thank you Plato, thank you Shakespeare, thank you Jane Austen. |
Ljewin setzte sich hin und wollte warten, bis der Professor weg ginge aber bald interessierte er sich für den Inhalt des Gespräches. | Levin sat down to wait till the professor should go, but soon became interested in the subject of their conversation. |
string title Titel des Ereignisses. | string title Title string of the event. |
a) Titel des Gemeinsamen Standpunkts | (a) Title of the common position |
Titel des Entschließungsantrags Nr. 1 | The Council has not yet discussed the questions raised by the honourable Member. |
TITEL I ORGANISATION DES HOFES | TITLE I THE ORGANISATION OF THE COURT |
Verwandte Suchanfragen : Thema Des Gespräches - Während Des Gespräches - Aufzeichnung Des Gespräches - Umfang Des Gespräches - Titel Des Respekts - Titel Des Papiers - Titel Des Transfers - Titel Des Eigentums - Titel Des Unterzeichneten - Titel Des Landes - Titel Des Risikos - Titel Des Programms - Titel Des Beitrags - Während Unseres Gespräches