Übersetzung von "Teilnehmen an einer Veranstaltung" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Teilnehmen - Übersetzung : Teilnehmen - Übersetzung : Teilnehmen - Übersetzung : Teilnehmen - Übersetzung : Teilnehmen an einer Veranstaltung - Übersetzung : Veranstaltung - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Sportler oder Künstler, die punktuell an einer Veranstaltung teilnehmen oder ein Engagement wahrnehmen, | This category should not cover |
Sportler oder Künstler, die punktuell an einer Veranstaltung teilnehmen oder ein Engagement wahrnehmen, | sportspersons or artists performing an activity on an ad hoc basis, |
Sportler oder Künstler, die punktuell an einer Veranstaltung teilnehmen oder ein Engagement wahrnehmen, | JOINT DECLARATION ON THE INTERPRETATION OF THE CATEGORY OF PERSONS TRAVELLING FOR THE PURPOSE OF CARRYING OUT A PAID ACTIVITY AS PROVIDED FOR IN ARTICLE 3(2) OF THIS AGREEMENT |
Sportler oder Künstler, die punktuell an einer Veranstaltung teilnehmen oder ein Engagement wahrnehmen, | Desiring to ensure a common interpretation, the Contracting Parties agree that, for the purposes of this Agreement, the category of persons carrying out a paid activity covers persons entering for the purpose of carrying out a gainful occupation or remunerated activity in the territory of the other Contracting Party as an employee or as a service provider. |
Sportler oder Künstler, die punktuell an einer Veranstaltung teilnehmen oder ein Engagement wahrnehmen, | The implementation of this Declaration shall be monitored by the Joint Committee within its responsibility under Article 6 of this Agreement, which may propose modifications when, on the basis of the experiences of the Contracting Parties, it considers it necessary. |
Sportler oder Künstler, die punktuell an einer Veranstaltung teilnehmen oder ein Engagement wahrnehmen, | intra corporate trainees. |
Sportler oder Künstler, die punktuell an einer Veranstaltung teilnehmen oder ein Engagement wahrnehmen, | JOINT DECLARATION ON THE INTERPRETATION OF THE CATEGORY OF PERSONS TRAVELLING FOR THE PURPOSE OF CARRYING OUT A PAID ACTIVITY AS PROVIDED FOR IN ARTICLE 3(2) OF THIS AGREEMENT |
Sportler oder Künstler, die punktuell an einer Veranstaltung teilnehmen oder ein Engagement wahrnehmen, | ON THE INTERPRETATION OF THE CATEGORY OF PERSONS TRAVELLING FOR THE PURPOSE OF CARRYING OUT A PAID ACTIVITY AS PROVIDED FOR IN ARTICLE 3(2) OF THIS AGREEMENT |
Sportler oder Künstler, die punktuell an einer Veranstaltung teilnehmen oder ein Engagement wahrnehmen, | In such circumstances it is desirable that the authorities of Norway, Iceland, Switzerland, and Liechtenstein, on the one hand, and Tuvalu, on the other hand, conclude, without delay, bilateral agreements on the short stay visa waiver in terms similar to those of this Agreement. |
Sportler oder Künstler, die punktuell an einer Veranstaltung teilnehmen oder ein Engagement wahrnehmen, | businesspersons, i.e. persons travelling for the purpose of business deliberations (without being employed in the country of the other Contracting Party), |
21 EWSA Mitglieder (sieben pro Gruppe) werden an dieser Veranstaltung teilnehmen. | 21 EESC members (7 per group) will take part in the event. |
In Abhängigkeit vom EU Beitritt wird Bulgarien an der Veranstaltung Kulturhauptstadt Europas 2019 teilnehmen. | Subject to its accession to the EU, Bulgaria will participate in the European Capital of Culture event of 2019. |
An einer Sitzung teilnehmen | To attend a meeting |
es ist mir eine Ehre , an der heutigen Veranstaltung als Mitglied der Jury teilnehmen zu dürfen . | I am honoured to be here today as a member of the jury . |
Niemand sagt, dass jeder in Singapur an dieser Veranstaltung teilnehmen oder die Botschaft verbreiten muss wenn man es nicht will. | No one is saying that everyone in Singapore has to participate in this event, or start promoting the message if you don t wish to. |
Sie wollen an einer wirklich öffentlichen Debatte teilnehmen. | They want to take part in a real public debate. |
Ich musste an einer anderen parlamentarischen Sitzung teilnehmen. | I had to attend another Parliamentary meeting. |
Ich wollte nicht an einer internen spanischen Auseinandersetzung teilnehmen. | I have tried not to get involved in an internal Spanish quarrel. |
Wenn ich ins Ausland reise, bitte ich immer um Veranstaltung eines Meetings, an dem alle Botschafter der EU, also der 15 Länder, teilnehmen. | When I go on foreign trips, I always ask for a meeting to be arranged which will be attended by all the EU ambassadors, i.e. the ambassadors of the 15 Member States. |
Der Anteil der Erwachsenen, die an einer Weiterbildung teilnehmen, stagniert. | Participation of adults in education and training is stagnating. |
Es war Anfang der 90er Jahre und ich war an einer öffentlichen Veranstaltung. | It was the early '90s, and I was at a public event. |
An Netzwerkspielen teilnehmen | Join Network Games |
Musste mSurvey für dieses neue Projekt an einer öffentlichen Ausschreibung teilnehmen? | Did mSurvey have to bid for this new project? |
Aufgrund einer schweren Erkältung konnte er nicht an dem Spiel teilnehmen. | Owing to a bad cold, he could not take part in the game. |
Dunst nahm im Jahr 2004 an Christiania Distortion , einer Veranstaltung zur Unterstützung Christianias, teil. | In 2004, Dunst participated in 'Christiania Distortion', an event supportive of Christiania. |
Vertreter der Drittstaaten, die an der Polizeimission teilnehmen, können an den Ausschusssitzungen teilnehmen. | Representatives of the third States participating in the mission may attend CoC meetings. |
Vertreter der Drittstaaten, die an der Mission teilnehmen, können an den Ausschusssitzungen teilnehmen. | Representatives of the third States participating in the mission may attend CoC meetings. |
Vertreter der EDQM werden ebenfalls an einer Reihe von EMEA Arbeitsgruppen teilnehmen. | financial control The focus will be on implementation of the integrated management systems with continual improvement of EMEA processes and the development of an operational risk register as objectives, underpinned by internal audits and competence development. |
An Online Lernveranstaltungen teilnehmen | Participate in online learning events |
An einem Netzwerkspiel teilnehmen | Join a network game |
Ich traf ihn bei einer 46664 Veranstaltung. | I met him at a 46664 event. |
Nehmen wir an, Du hast allgemeine Privatnachrichten versendet, um Deine Kontakte zu einer Veranstaltung einzuladen. | Let's pretend you were sending out generic private messages to invite your contacts to an event. |
Entwicklung von Evaluationsinstrumenten für politische Maßnahmen und nahm an einer Veranstaltung zu ihrer Weiterentwicklung teil. | 92 under way in developing tools to evaluate policies and chaired a session that reviewed possible avenues to further develop this topic. |
Doch der Andrang ist groß, weswegen angehende Studierende an einer Aufnahmeprüfung teilnehmen müssen. | However, competition is high, and prospective students must take an entrance exam. |
Wettkämpfe Mit einem ausgebildeten Schutzhund kann man an einer Vielzahl von Wettkämpfen teilnehmen. | The goal of Schutzhund is to illuminate the character and ability of a dog through training. |
Als Mitglied des Parlaments durfte ich an einer vom Ausschuss durchgeführten Anhörung teilnehmen. | As a Member of the European Parliament, I had the pleasure of participating in one of the hearings held by the Committee. |
Die Veranstaltung lockte über 300 Menschen an. | The event attracted more than 300 people. |
Wer sang bei einer Veranstaltung im Weißen Haus? | Who sang at a White House event? |
Das Tagungsthema hieß Die Veranstaltung einer Deutschen Nordfahrt . | Dr. Karl Koch, with additions from other Sources by Augustus Petermann, F.R.G.S. |
Zum Beispiel bei einer politischen Veranstaltung oder Ereignis. | Perhaps a political event or occurrence |
Die Liga hat laut der UEFA bis zu 5.362,5 Millionen Euro an die 105 Mannschaften (davon 12 spanische), die an dieser Veranstaltung seit ihrer Gründung in der Saison 1992 1993 teilnehmen,verteilt. | So much so that UEFA figures show that the competition has dealt out 5,362.5 million euros to the 105 teams (12 of them from Spain) who have participated in the event since the tournament was founded in the 1992 1993 season. |
Sie hatte ihn einige Wochen zuvor in der Kongressbücherei gehört, an einer sehr exklusiven, gepflegten Veranstaltung. | She had heard him at the Library of Congress a few weeks before at this extravagant black tie affair. |
An den Workshop schließt sich eine Veranstaltung zur Kontaktpflege an. | A networking session will take place after the workshop. |
Auf Ersuchen einer der zuständigen Behörden kann die Kommission an Konsultationen zu Auslegungsfragen teilnehmen. | In relation to issues of interpretation the Commission may take part in consultations at the request of any of the competent authorities. |
Dieser Rahmen sollte sowohl für die Länder, die an einer solchen Zusammenarbeit teilnehmen möchten, als auch für diejenigen gelten, die nicht oder nicht von Anfang an teilnehmen möchten. | This framework must be enforceable both on the countries that want to participate in closer cooperation and on those that are not participating in it or at least not from the start. |
Verwandte Suchanfragen : Teilnehmen Veranstaltung - An Der Veranstaltung Teilnehmen - An Einer Konferenz Teilnehmen - An Einer Umfrage Teilnehmen - An Einer Konferenz Teilnehmen - Gastgeber Einer Veranstaltung - Besuch Einer Veranstaltung - Bei Einer Veranstaltung - Während Einer Veranstaltung - Auf Einer Veranstaltung - Teilnehmen Teilnehmen - An Einer - An Ausschreibungen Teilnehmen - An Umfrage Teilnehmen