Übersetzung von "Streiks durch" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Durch - Übersetzung :
By

Durch - Übersetzung : Durch - Übersetzung : Durch - Übersetzung : Durch - Übersetzung : Durch - Übersetzung : Durch - Übersetzung : Durch - Übersetzung : Streiks durch - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Die Streiks!
Die Streiks!
Krieg, Streiks...
Strikes, taxes.
Demonstranten, die während des Streiks durch Gummigeschosse verletzt worden sind, Barcelona.
Protesters wounded by rubber bullets during the general strike, Barcelona.
In diesen Fällen geht sehr viel Wertvolles durch Verzögerung und Streiks verloren.
Those are all cases in which a lot of value is lost by delay and strikes.
Verzögerungen wegen Streiks.
A year? With all these delays, these strikes!
Betrifft Entschließung des Europäischen Parlaments zu den Grenzverkehrsstörungen durch schleppende Abfertigung und Streiks
Text of proposal adopted by EP Minutes of 17 February 1984, pp. 70 73 that the Commis
keine Streiks oder Aussperrungen
no strikes or lockouts,
Eine lange Liste von Streiks
A long strike list
Und Schweiß, Hunger und Streiks.
And sweat, hunger and strikes.
Die MDC übt durch Streiks und politische Aktionen stärkeren Druck aus, den wir unterstützen müssen.
The MDC is exerting pressure through strikes and political actions, and we must support this pressure.
Die Unterbrechung des Streiks zu seiner Legitimierung durch eine gesamtösterreichische Betriebsrätekonferenz nahm der Bewegung jedoch ihre Dynamik, in der zweiten Phase verlagerte sich der Schwerpunkt der Streiks auf die sowjetische Besatzungszone.
However, the interruption of the strike to legitimize it with a conference of all Austrian work councils took the momentum out of the movement and in the second phase the concentration of strikes shifted to the Soviet zone of occupation.
Die Postsendung ist wegen des Streiks verzögert.
The mail is delayed because of the strike.
Wer ist für die Fortsetzung des Streiks?
Who is for continuing the strike?
Sie wissen, wie es ist, die Streiks.
It's all these strikes!
2003 führte die französische Regierung die Reformen des gesetzlichen Rentensystems und der Dezentralisierung durch, was viele Streiks auslöste.
In 2003 he launched reforms of the public retirement scheme and of decentralisation, which led to many strikes.
Weitere Streiks folgten im Mai und September 2014.
On May 5, 2014 Amazon unveiled a partnership with Twitter.
Die Märkte werden skeptisch bleiben, vor allem wenn die Umsetzung zu Demonstrationen, Unruhen, Streiks und Verzögerungen durch das Parlament führt.
Markets will remain skeptical, especially if implementation leads to street demonstrations, riots, strikes, and parliamentary foot dragging.
1976 wird die Stellung Giereks durch die Streiks wegen der Preiserhöhungen erschüttert und es folgt eine neue Welle der Gewalt.
In 1976 Gierek was shaken by the strikes over price rises, and a new wave of force followed.
Stromausfälle und Streiks im öffentlichen Dienst gehören zum Alltag.
Power cuts and public service strikes are a regular feature of daily life.
SA schreibt, was während des heutigen Streiks passiert ist
SA wrote what happened in the strike today
Streiks gegen den Ölfelddienstleister Wood Group wurden sporadisch auf Plattformen in der Nordsee durchgeführt, die durch Royal Dutch Shell betrieben werden.
Strikes against oilfield services company Wood Group have been staged sporadically on platforms in the North Sea operated by Royal Dutch Shell.
Die Sitzung wird wegen eines Streiks des Parlaments personals unterbrochen.
The sitting was suspended because of strike action by the staff of Parliament.
Unruhen und lähmende Streiks haben Thailand, Frankreich und Griechenland lahmgelegt.
Riots and paralyzing strikes have crippled Thailand, France, and Greece.
Harris. (E) Frau Präsidentin, das war nicht wegen eines Streiks.
This hardly seems to me to be an appropriate procedure, considering that the Commission has collective responsibility for the preliminary draft as well.
Wir alle sind über die derzeitigen Streiks zur Rentenreform informiert.
We are all aware of the current strikes about the pensions reform.
Tragweite und Ausdehnung der Demonstration, des Streiks und der Straßenblockaden.
Size and extent of the demonstration, strike and roadblocks.
Dort kam es oft zu Streiks, worauf die Brüder entlassen wurden.
He concluded that the reason for this was the structure of government itself.
auf die andauernden Unruhen und Streiks während der Russischen Revolution 1905.
By the thousands people refused to go to work and general strike crippled the Empire.
Am dritten Tage des Streiks hört man Filottis Kühe kilometerweit brüllen.
One day, the bellowing of Filotti's cows... ... could be heard for a kilometer.
Assistenzärzte möchten weitere Streiks organisieren, nachdem sie Jeremy Hunts Vorschlag abgelehnt haben
Junior doctors set to mount further strikes after rejecting Jeremy Hunt's proposal
Wir sind vor allem dagegen, deren Haftung im Falle von Streiks aufzuheben.
In particular, we are opposed to the latter not being liable in the event of strikes.
Streiks, Aussperrungen oder gar gewalttätige Konflikte führen zu Verlusten für alle Beteiligen.
Everyone is made worse off by strikes, lockouts, and even violent conflict.
Früher waren die Touristen insbesondere die Hauptopfer von Streiks auf den Flughäfen.
A European fiscal policy to stimulate tourism, particularly by the application of reduced indirect taxation, would be welcome.
Es ist ein Beispiel dafür, wie es auch geht, nämlich ohne Streiks.
It is an example of how things can be done without resorting to industrial action.
Die Bekloppten da haben doch nur Schiss, dass es zu Streiks kommt.
Fat chance. All them schmoes think about is coal strikes, flood control, United Nations.
Beobachter kommentierten, dass die Anführer des Streiks durch die ehrgeizigen Anweisungen für die Lohnerhöhung getäuscht wurden, und mehr verlangten, als von der Gesetzgebung vorgesehen war.
Observers commented that the strike leaders were misled by the ambiguous instructions for the salary incease and demanded more than was meant by the legislation.
Bis zum Erscheinen des Peugeot 205 1983 schrieb der PSA Konzern weiter rote Zahlen, die durch Streiks vor allem bei Talbot und Citröen begünstigt wurden.
1980s and 1990s In 1983, Peugeot launched the successful Peugeot 205 supermini, which is largely credited for turning the company's fortunes around.
Schließlich hat die Mitbestimmung auch noch eine ausgesprochen menschliche Funktion. Das Gefühl der Entfremdung wächst, wie die durch Streiks verloren gegangenen Arbeitsstunden zeigen, sprunghaft, so
In April, 1979 in this Assembly in the Legal Affairs Committee, for it never got as far as this Chamber the report presented by Mr Manfred Schmidt a German Social Democrat was approved by the Labour Party Members, who were British like the Conservatives.
Manche Organisationen kündigten Streiks auf unbestimmte Zeit an, andere planen eine befristete Arbeitsniederlegung.
Some organizations have announced open ended strikes, while others are limiting themselves to temporary work stoppages.
Streiks, die von diesen Gruppen unterstützt werden, würden die Wirtschaft des Landes lahmlegen.
Sustained strikes by these groups would bring the country s economy to a halt.
Zwei Wochen nach Beginn des Streiks , ist die Lage in Kolumbien weiterhin ungewiss.
Uncertainty reigns in Colombia after almost two weeks since the start of the agrarian strike.
Die Regierung ist hier schon mehrfach in drakonischer Weise gegen illegale Streiks vorgegangen.
As far as the Greek agricultural worker is concerned, his death knell has already been sounded and the process of agricultural concentration has already been set in motion and will continue to gather pace.
Auch Verhaftungen der Gewerkschaftsführer und die Unterdrückung von Streiks sind an der Tagesordnung.
Secondly, Parliament must be aware, and keep in mind, that the economy and internal life of Brazil suffer from two serious handicaps.
Streiks gegen diese Unvernunft sind die einzigen Waffen, die den Menschen noch bleiben.
Strikes against this unreasonableness are the only weapon the people have left.
Auch die Entschlossenheit politischer Entscheidungsträger in ansonsten gesunden Ländern wurde durch die Märkte auf die Probe gestellt, wenn es zu großen Streiks oder wichtigen Wahlen kam.
Markets also tested the resolve of policymakers in otherwise sound ERM countries, particularly when there were big strikes or important elections.

 

Verwandte Suchanfragen : Streiks Fürchten - Inspiration Streiks - Streiks Deal - Tragödie Streiks - Unterschrift Streiks - Streiks Mit - Weitere Streiks - Unglück Streiks - Welle Von Streiks - Streiks Und Aussperrungen - Streiks Ohne Vorwarnung - Streiks Als Ungerade - Reihe Von Streiks - Wenn Die Inspiration Streiks