Übersetzung von "Straf Anfrage" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Anfrage - Übersetzung : Anfrage - Übersetzung : Anfrage - Übersetzung : Straf Anfrage - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Krijg ik straf nu? | Do I get disciplined now? |
Straf uns nicht lügen. | Don't make us liars. |
Erhöhung der Transparenz von Straf und Zivilverfahren. | Increase the transparency of the criminal and civil justice process. |
0 Publikationen auf dem Gebiet des Straf und Medienrechts. | 0 Publications on penal and media law. |
Nicht nur für Straf , sondern ebenso für Zivil und Handelssachen. | Not only for criminal affairs, but just as much for civil and trade affairs. |
Straf und Verwaltungsrecht stehen dagegen noch am Anfang einer europäischen Entwicklung. | Criminal and administrative law, on the other hand, are still only at the beginning of their European development. |
Im vergangenen Jahr erschien Nawalny in Straf und Zivilprozessen mehrmals vor Gericht. | For the past year, Navalny has appeared in courts to face various criminal charges and lawsuits. |
b) Immunität von der Straf , Zivil und Verwaltungsgerichtsbarkeit gemäß dem Wiener Übereinkommen | (b) Immunity from criminal, civil and administrative jurisdiction in conformity with the Vienna Convention |
Zweitens sind wir gegen die Harmonisierung der Straf und Rechtspflegevorschriften der Mitgliedstaaten. | Secondly, we are not in favour of harmonising criminal legislation and the administration of justice in the Member States. |
Schwere Verstöße werden mit geeigneten abschreckenden straf , zivil oder verwaltungsrechtlichen Sanktionen geahndet. | The Parties shall have in place measures to promote accountability for processing personal information within the scope of this Agreement by their Competent Authorities, and any other of their authorities to which personal information has been transferred. |
Erwogen wird auch der Ausbau der justiziellen Zusammenarbeit in Straf und Zivilsachen. | Parliamentary cooperation between the EU and Egypt, including through structured exchanges between parliamentary committees and groups, would reinforce coordination and promote mutual understanding. |
Die genannten Rechtsverletzungen müssen durch straf und zivilrechtliche Bestimmungen des jeweiligen Mitgliedstaates geahndet werden. | The offences in question should be punished in accordance with the terms of the criminal and civil law of the Member State concerned. |
Wir begrüßen diese weitergehende europäische Einigung auch im Rahmen des Straf und des Strafprozessrechts. | We welcome the fact that there is broad European agreement on criminal law and criminal procedure as well. |
die Verwendung der gemäß diesem Artikel erteilten Auskünfte in straf oder zivilrechtlichen Verfahren regeln, | govern the use in civil or criminal proceedings of the information communicated pursuant to this Article |
c ) im Fall einer Übertretung gemäß Absatz 3 ein Straf geld von höchstens 200 000 EUR . | and ( c ) in the event of an infringement as defined in paragraph 3 , a fine not exceeding EUR 200 000 . |
Vorbehaltlich der Rechtsgrundsätze des Vertragsstaats kann die Haftung juristischer Personen straf , zivil oder verwaltungsrechtlicher Natur sein. | Subject to the legal principles of the State Party, this liability of legal persons may be criminal, civil or administrative. |
Das EUNAVFOR Personal genießt unter jeglichen Umständen Immunität von der Straf , Zivil und Verwaltungsgerichtsbarkeit des Aufnahmestaats. | EUNAVFOR personnel shall enjoy immunity from the criminal, civil and administrative jurisdiction of the Host State under all circumstances. |
Anm. Etwaige bei Verstößen verhängte Straf und Bußgelder sind nicht hier, sondern unter Abschnitt 11 anzugeben. | Note Fines or penalties which might be imposed in case of infringements must not be reported here but under section 11. |
Die Bekämpfung von Korruption fokussierte sich in Deutschland klassischerweise bislang vor allem auf die (straf )rechtliche Perspektive. | It is important to distinguish between the two methods of corruption of the judiciary the government (through budget planning and various privileges), and the private. |
Dennoch blieben Probleme, etwa bei der Auslegung von Rechtshilfeübereinkommen, Straf und Strafverfahrensrechten und im Bereich der Zuständigkeitsverteilung. | Problems remained, however, for example with interpreting conventions on mutual assistance, criminal law and criminal proceedings and with the division of responsibilities. |
Der Buchstabe kennzeichnet die Art der Anfrage 0 mündliche Anfrage, E schriftliche Anfrage, H Anfrage für die Fragestunde. | The letter identifies the type of question O for an oral question, E for a written question and H for Question Time. |
Der Buchstabe kennzeichnet die Art der Anfrage O mündliche Anfrage, E schriftliche Anfrage, H Anfrage für die Fragestunde. | The letter identifies the type of question O for an oral question, E for a written question and H for a question for Question Time. |
Anfrage | Assent |
Anfrage | Request |
Die deutsche Delegation betonte die Notwendigkeit, die wissenschaftliche Unabhängigkeit der Beobachtungsstelle von den europäischen Straf verfolgungsbehörden zu wahren. | Mrs Nickels' main interest was the Centre's work on comparable information across the European Union and how information collectée locally and regionally is used to |
In diesem Rahmen nahm der Rat ein Maßnahmepaket zur polizeilichen und justiziellen Zusammenarbeit in Straf und Zivilsachen an. | Within that framework, the Council adopted a set of acts on police and judicial cooperation on criminal and civil matters. |
Maffre Baugé, Verfasser einer Anfrage Sutra, Verfasser einer Anfrage De Pasquale, Verfasser einer Anfrage | He is ready to agree to a postpone ment of the decision on urgent procedure until tomorrow morning. |
Sie haben meine Anfrage, Anfrage Nr. 39, übergangen. | You passed over my Question 39. |
Anfrage von Herrn Møller (frühere mündliche Anfrage mit Aussprache) | The disproportion of roles was clear in the procedure and even in the choice of topics for debate. |
Eine Anfrage ). | (A. |
CDDB Anfrage | CDDB Lookup |
CDDB Anfrage | CDDB Lookup |
Anfrage fehlgeschlagen | Request Failed |
HTTP Anfrage | HTTP Request |
HTTP Anfrage | HTTP Request |
Anfrage abgebrochen | request was canceled |
Anfrage wiederholen | Retry the request. |
Anfrage abgebrochen | Request Aborted |
Blockierte Anfrage. | Blocked request. |
Anfrage speichern | Save Request |
Anfrage gespeichert | Request Saved |
Anfrage abgebrochen. | Request canceled. |
42 Anfrage | 42 Enquiry |
Schriftliche Anfrage | See 'Legislative Procedure'. |
Mündliche Anfrage | Bulletin of the European Parliament |
Verwandte Suchanfragen : Straf Berufung - Straf Konsequenzen - Straf Fall - Straf Akt - Straf Haftung - Straf Kapazität - Straf Steuerdelikt - Straf Immobilien - Straf Diskussion - Straf Fragen - Straf Identifizierung - Straf Bekanntmachung - Straf Beschwerde - Code Straf