Übersetzung von "Stärkung unseres Engagements" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Stärkung - Übersetzung : Engagements - Übersetzung : Stärkung unseres Engagements - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Trotz unseres Engagements entschloss er sich, die Flinte ins Korn zu werfen. | In spite of our encouragement, he decided to throw in the towel. |
Die Grundrechte sind Kernstück unseres politischen Engagements, daher konnten wir nicht für diesen Bericht stimmen. | . (FR) Fundamental rights are at the heart of our political commitment we therefore were unable to vote for this report. |
(3) Förderung der freiwilligen Aktivitäten Jugendlicher im Hinblick auf eine Stärkung ihrer Solidarität und ihres bürgerschaftlichen Engagements | (3) Promote voluntary activities with a view to reinforcing young people s solidarity and engagement as citizens. |
Unsere Mission war Ausdruck unseres Engagements für die Menschen in Afrika und für Demokratie überall auf der Welt. | Our mission was an act of commitment to the people in Africa and to democracy worldwide. |
Herr Präsident, nach dem 11. September ist eine Verstärkung unseres Engagements für den Aufbau des Multilateralismus notwendiger denn je. | Mr President, after 11 September, we have every reason to redouble our commitment to multilateralism. |
Nach 2014, Amerikas Bekenntnis zu einem einheitlichen und souveränen Afghanistan wird witerlaufen, aber die Natur unseres Engagements wird sich ändern. | Beyond 2014, America's commitment to a unified and sovereign Afghanistan will endure, but the nature of our commitment will change. |
Und schließlich müssen wir verstehen, dass das Geheimnis von dem, was wir in Bosnien und im Kosovo taten, das Geheimnis unseres Erfolges zum großen Teil in unserer Demut lag in der vorsichtig herantastenden Art unseres Engagements. | And finally, we need to understand that in Bosnia and Kosovo, a lot of the secret of what we did, a lot of the secret of our success, was our humility was the tentative nature of our engagement. |
Drittens stellt sich die Frage unseres Engagements für Kyoto und die Nutzung umweltfreundlicher Technik für die Energeierzeugung, also die Nutzung von Windkraft, Wasserkraft und Sonnenenergie. | Third is the question of our commitments to Kyoto and to a clean fuel technology, using wind, water, air and solar energy. |
Ziel unseres sozialdemokratischen Engagements bei den WTO Verhandlungen nächste Woche in Cancún sind denn auch tatsächlich weitere Fortschritte auf dem Weg zu einem wirklich fairen Welthandel. | In point of fact, the aim of our social democratic input at the WTO negotiations in Cancún next week is to come closer to genuinely fair world trade. |
Im Rahmen unseres politischen Engagements muß Mazedonien endlich praktisch erfahren, daß seine eigene begrüßenswerte regionale Kooperation von uns auch belohnt wird mit tatsächlicher Inangriffnahme regionaler Projekte. | As a sign of our political commitment, we must finally show Macedonia in practice that we are indeed rewarding its own welcome regional cooperation by genuinely embarking on regional projects. |
als Multiplikatoren freiwilligen sozialen Engagements | bodies which give enhanced effect to voluntary social commitment |
Dauer des Engagements der Teilnehmer | duration of the commitment of the participants |
Der erste Grund, der auch von vielen Kollegen hervorgehoben wurde, ist die Stärkung des Bewußtseins unseres gemeinsamen kulturellen Erbes. | One reason has already been stressed by many colleagues, namely improving the awareness of our common cultural heritage. |
Das Potenzial, das diese Ansätze für die Verbesserung der Ergebnisse auf dem Gebiet der Rechtsstaatlichkeit bergen, muss über die gesamte Bandbreite unseres Engagements hinweg gezielter genutzt werden. | More attention is needed to exploiting the potential such approaches hold for improving rule of law outcomes across the spectrum of our engagement. |
Hier besteht ein Junktim zwischen dem Einsatz unserer Instrumente an den Außengrenzen der Europäischen Gemeinschaft und der Stärkung unseres Binnenmarktes. | After all, what we have here is a compo site proposal combining the use of our available range of instruments at the Community's external frontiers and measures designed to strengthen our internal market. |
Mit der Arbeit, die wir der Ratsvorsitz, die Kommission und das Parlament bisher geleistet haben, haben wir die Ernsthaftigkeit unseres Engagements in der Ukraine hinreichend unter Beweis gestellt. | The work that we the presidency, the Commission and Parliament have done so far is evidence enough of the seriousness of our engagement in Ukraine. |
Der Ausschuss für Umweltfragen, Volksgesundheit und Verbraucherpolitik hat also dank des konstruktiven Engagements unseres Berichterstatters sowie einiger weiterer Kolleginnen und Kollege einen nach meinem Dafürhalten vernünftigen Kompromiss unterbreitet. | I therefore consider that the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy has produced a sound compromise, thanks to the constructive obstinacy on the part of our rapporteur, as well as a number of other people. |
Wir können uns die Engagements aussuchen. | Rio? We have our pick of engagements. |
Doch trotz aller Fortschritte bei der Stärkung unseres Fischereimanagements im eigenen Land fehlen uns die Möglichkeiten, unsere enormen Gewässer zu überwachen. | Meskipun terdapat sejumlah kemajuan dalam penguatan pengelolaan perikanan domestik, kami memiliki kelemahan dalam mengamankan dan mengawasi wilayah perairan yang luas. |
Das alles ist eine Beleidigung ihres Engagements. | All of that flies in the face of what they did. |
4.3.1 Aufschlüsselung des EIB Engagements nach Darlehenslaufzeit | Breakdown of EIB exposure by loan maturity |
2) Die EU sollte ihre Engagements einhalten | 2) The EU should stick to the pledges it has made and |
Ankurbelung des privatwirtschaftlichen Engagements für die Entwicklung | Catalysing private sector engagement for development |
Engagements und sieht ein bestimmtes Kontrollverfahren vor. | My impression is that the Council gave the Commission representatives in Geneva too little margin for negotiation. |
Alle diese Schritte müssen zur Stärkung unseres Vertrauens in das europäische Vorhaben dienen, einer schon bewährten Formel, die auf dem Erfolg fußt. | All of these steps should increase our confidence in the European plan, which is a formula that has been verified and is based on success. |
Biden teilte dem Publikum mit, er und US Präsident Barack Obama glaubten, Europa sei der Eckpfeiler unseres Engagements mit dem Rest der Welt und der Katalysator für unsere globale Zusammenarbeit . | Biden told the audience that he and US President Barack Obama believe that Europe is the cornerstone of our engagement with the rest of the world and the catalyst for our global cooperation. |
Es bedarf all unserer Kraft und all unseres Engagements, um die Bürgergesellschaft zu stärken bzw. eine zivilisierte Gesellschaft zu fördern, die nicht von der Gemeinschaft der zivilisierten Länder ausgeschlossen wird. | I feel that maximum effort and total commitment on our part will be needed to bring growth to civil society, to create a world that is civilised and not excluded from the assembly of the civilised nations. |
Was die humanitäre Hilfe betrifft, so sind wir ebenfalls um eine größere Wirksamkeit und Komplementarität unseres Engagements bemüht, und unsere Agenturen arbeiten in dieser Hinsicht mit US Agenturen gut zusammen. | In the humanitarian field, we are also firmly committed to work towards greater effectiveness and complementarity of efforts, and our own agencies and American agencies work well together in order to try to accomplish this. |
Herr Präsident, liebe Kolleginnen und Kollegen! Das Ziel unseres europäischen Engagements ist es, eine handlungsfähige, demokratische und transparente Europäische Union zu haben, die sich auf Werte, auf Prinzipien und Grundsätze gründet. | Mr President, ladies and gentlemen, our commitment to Europe has as its goal an active, democratic and transparent European Union, one that is founded on values, principles and rules. |
Zusätzliche 136 Mrd bei den notleidenden Engagements identifiziert | Additional 136 billion found in non performing exposures |
Ducrhschnitt unseres Startpunktes und unseres Endpunktes. | What happens when you go from B to A? |
Bereitstellung angemessener Ressourcen und Stärkung der Rolle des Amtes des Ombudsmanns zur Erweiterung seines Engagements für Kinder, unter anderem in Form einer jährlichen Überwachung der Situation in entsprechenden Einrichtungen, einschließlich in Tagesbetreuungseinrichtungen | Continue to support and engage with the National Preventive Mechanism (NPM) under the Public Defender's Office to prevent abuse through ensuring its effective functioning |
Diese Vorschläge bieten einen Neuanfang, nicht nur für die Abrüstung, sondern auch für die Stärkung unseres Systems des internationalen Friedens und der internationalen Sicherheit. | These proposals offer a fresh start not only on disarmament, but also on strengthening our system of international peace and security. |
Wir freuen uns darauf, im Rahmen dieses Prozesses Hand in Hand mit dem Parlament an der Stärkung unseres Einflusses in der Welt zu wirken. | We look forward to working hand in hand with Parliament in strengthening our influence in the world through this process. |
Die Wirkung des politischen Engagements von Beuys blieb umstritten. | Beuys's wanted to effect environmental and social change through this project. |
Weitere Engagements Frank Stronach betätigt sich auch als Kunstmäzen. | In 2003, Stronach also planned to take over VOEST, but this project failed. |
A. Ausweitung und Harmonisierung des Engagements der Vereinten Nationen | Enhancing and harmonizing United Nations engagement |
Nach unserer Überzeugung bedarf es eines noch größeren Engagements. | New commitment is necessary. We are convinced of that. |
Es wendet daher das Konzept des anhaltenden Engagements an. | It therefore applies the continuing involvement approach. |
Unseres. | Ours! |
Wäre es uns lieber, das Gesicht unseres Arztes, unseres Anwalts, unseres Finanzberaters wäre verschleiert? | Would we be happy if our doctor's face, our lawyer's face, our financial adviser's face was covered? |
Bei Anwendung einer Standarddefinition für notleidende Engagements (Verbindlichkeiten, die 90 Tage überfällig sind, oder Engagements, die ausfallgefährdet oder bereits ausgefallen sind) zeigte sich zudem, dass die notleidenden Engagements der Banken um 136 Mrd auf insgesamt 879 Mrd zugenommen haben. | Furthermore, using a standard definition for non performing exposures (any obligations that are 90 days overdue, or that are impaired or in default), the review found that banks non performing exposures increased by 136 billion to a total of 879 billion. |
Diese bilden die Basis für die Entwicklung unseres Binnenmarktes und unserer Volkswirtschaften, die Schaffung neuer Arbeitsplätze, die Förderung eines nachhaltigen Wachstums und die Stärkung unserer Wettbewerbsfähigkeit. | This is necessary in order to develop our internal market and economies, create new jobs, promote sustainable growth, and strengthen our competitiveness. |
Ja. Wäre es uns lieber, das Gesicht unseres Arztes, unseres Anwalts, unseres Finanzberaters wäre verschleiert? | Would we be happy if our doctor's face, our lawyer's face, our financial adviser's face was covered? |
Danach folgten Engagements in Berlin, München, Hamburg, Düsseldorf und Zürich. | Further engagements in Berlin, Munich, Hamburg, Düsseldorf and Zurich followed. |
Verwandte Suchanfragen : Verstärkung Unseres Engagements - Multilateralen Engagements - Wie Unseres - Unseres Kollegen - Unseres Kunden - Nicht Unseres - Unseres Teams - Unseres Vorschlags - Unseres Planeten - Unseres Lebens - Unseres Interesses - Unseres Unternehmens