Übersetzung von "Spreche ich es richtig aus" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Richtig - Übersetzung : Richtig - Übersetzung : Richtig - Übersetzung : Richtig - Übersetzung : Richtig - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Ich habe das Wort nie richtig gehört, also spreche ich es wohl falsch aus. | I've never heard the word said properly, so I could be pronouncing it wrong. |
Ich spreche aus | President. I call Mr Adamou. |
Sie scheint sich zu wundern, daß ich davon spreche, dachte er, sie scheint es nicht für richtig zu halten, daß ich davon spreche. | She seems surprised at my mentioning it, he thought, she seems to think it's improper for me to mention it. |
Nicht richtig, aber ich spreche zu Ihnen, seitdem ich Sie sah. | Of course. |
Ich spreche aus Erfahrung. | Speaking from experience. |
Ich spreche aus Erfahrung. | I speak from experience. |
Ich spreche aus Erfahrung. | I'm speaking from experience. |
Ich spreche einen aus. | Let me give one. |
Wie Sie ganz richtig sagten, spreche ich im Namen des Haushaltsausschusses. | These figures are of no small significance, especially in the light of the frequent attacks on what is felt to be the protectionist nature of the common agricultural policy. |
Ich spreche chinesische Wörter aus. | I am pronouncing Chinese words. |
Ich spreche hier aus Erfahrung. | I myself come into contact with this. |
Ich spreche aus langjähriger Erfahrung. | Well, I'm speaking from experience. |
Ich spreche aus meiner Sicht. | I speak from my own point of view. |
Ich spreche nur das Offensichtliche aus. | I'm just stating the obvious. |
Aus diesem Grund spreche ich heute. | That's why I'm talking to you today. |
Sirenen aus. Ich spreche über Lautsprecher. | Turn off the sirens, I'm going to use the loudspeaker. |
Wenn ich Schwedisch spreche ist es Lee nus wenn ich Finnisch spreche ist es Leen ous wenn ich Englisch spreche ist es Line us . | When I speak Swedish it's Lee nus when I speak Finnish it's Leen ous when I speak English it's Line us . |
Ich komme aus Italien, und ich spreche Italienisch. | I come from Italy and I speak Italian. |
Deshalb spreche ich allen meinen Dank aus. | And so, my thanks to all. |
Ich komme aus Italien und spreche Italienisch. | I come from Italy and I speak Italian. |
Spreche ich etwas aus, das wir kennen? | Am I saying something like we know? |
Ich spreche Herrn Rogers meine Sympathie aus. | Mr Rogers has all my sympathy. |
Dafür spreche ich ihm meinen Dank aus. | I therefore thank him wholeheartedly. |
Herr Präsident! Ich spreche aus dreierlei Perspektiven. | Mr President, I speak from three perspectives. |
Ich spreche euch dafür meine Anerkennung aus. | I wish to congratulate you |
Ich spreche nur aus, was alle denken. | I'm just telling you what everyone thinks. |
Ich habe es sogar bereits im Louvre besucht und das spreche ich gerade falsch aus. | I've even visited it at the Louvre, and I'm pronouncing it wrong. |
Aus diesem Grunde spreche ich mich für eine Stimmenthaltung aus. | For this reason, I abstained in the vote. |
Ich spreche hier nicht mehr für mich persönlich, ich spreche hier im Namen des Politischen Aus schusses. | However, he does not seem to share your opi |
Ich spreche erneut meinen Dank aus, Frau Präsidentin. | President. I can now allow explanations of vote. |
Ich spreche mich also ge gen beide Anträge aus. | This would not be to Parliament's advantage and I am therefore against both amendments. |
Dafür spreche ich ihr gerne meine Anerkennung aus. | The vote will not take place until tomorrow. |
Dafür spreche ich ihm meine aufrichtigen Glückwünsche aus. | For that, I congratulate him most sincerely. |
Ja, ich spreche es ein bisschen. | Yes, I can speak a bit of it. |
Ich spreche es nur sehr armselig. | I speak it very poorly. |
Ich es von hier aus leihen könnte, aber ich bin Anleihe es von 100, richtig? | I could borrow it from here, but I'm borrowing it from 100, right? |
Aber ich spreche hier aus meiner Erfahrung als Anwältin. | But here I would like to call on my experience as a lawyer. |
Ihren Angehörigen spreche ich mein tief empfundenes Mitgefühl aus. | I wish to express my profound and heartfelt sympathy to their loved ones. |
Ich spreche zu euch aus dieser gemeinsamen Quelle heraus. | I speak to you from that common ground. |
Ich spreche aus Erfahrung als Vorsitzende der Stiftung Konfliktkommissionen. | I speak from experience as Chairman of the Disputes Settlement Committees Foundation. |
Deshalb spreche ich mich für den Änderungsantrag 10 aus. | I am therefore in favour of Amendment No 10. |
Aus Zeitgründen spreche ich hier lediglich einige Punkte an. | I will only comment on certain aspects, Mr President, given the time available. |
Es gefällt Tom nicht, wie ich spreche. | Tom doesn't like the way I speak. |
Du bist es, zu wem ich spreche! | I am your confidence. |
Da ich als ehemalige unabhängige Abgeordnete spreche, die aus Gründen, die ich für richtig halte, beschlossen hat, einer Fraktion anzugehören, bin ich der Meinung, daß ich in dieser Debatte mitreden kann. | Mr Bangemann. (D) Madam President, you may quite happily leave the decision open, since the matter in question was simply the proposal by the Socialist Group to defer the vote. |
Verwandte Suchanfragen : Spreche Ich Es Richtig Aus? - Ich Spreche - Ich Spreche - Ich Spreche - Wenn Ich Spreche - Ich Spreche Mit - Ich Spreche Deutsch - Ich Spreche Englisch - Ich Spreche Französisch - Ich Spreche Fließend - Ich Spreche Spanisch - Ich Spreche Zwei Sprachen - Mit Wem Spreche Ich? - Richtig Aus Zu - Kann Ich Richtig