Übersetzung von "Schengen Raum" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Raum - Übersetzung : Raum - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Room Space Room Leave Same

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Betrifft Freier Personenverkehr im Schengen Raum
Subject Free movement of persons in the Schengen zone
Schengen Raum den Raum ohne Binnengrenzen, der das Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten im Sinne von Buchstabe a umfasst, die den Schengen Besitzstand vollständig anwenden.
a citizen of the Union shall mean a national of a Member State as defined in point (a)
Schengen Raum den Raum ohne Binnengrenzen, der das Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten im Sinne von Buchstabe a umfasst, die den Schengen Besitzstand vollständig anwenden.
Schengen area shall mean the area without internal borders comprising the territories of the Member States as defined in point (a) applying the Schengen acquis in full.
Schengen Raum den Raum ohne Binnengrenzen, der das Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten im Sinne von Buchstabe a umfasst, die den Schengen Besitzstand vollständig anwenden.
Member State shall mean any Member State of the Union, with the exception of the United Kingdom and Ireland
Schengen Raum den Raum ohne Binnengrenzen, der das Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten im Sinne von Buchstabe a umfasst, die den Schengen Besitzstand vollständig anwenden.
Article 3
Schengen Raum den Raum ohne Binnengrenzen, der das Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten im Sinne von Buchstabe a umfasst, die den Schengen Besitzstand vollständig anwenden.
Schengen area shall mean the area without internal borders comprising the territories of the Member States as defined in point (a) applying the Schengen acquis in full.
Schengen Raum den Raum ohne Binnengrenzen, der das Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten im Sinne von Buchstabe a umfasst, die den Schengen Besitzstand vollständig anwenden.
a citizen of the Union shall mean a national of a Member State as defined in point (a)
Schengen Raum den Raum ohne Binnengrenzen, der das Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten im Sinne von Buchstabe a umfasst, die den Schengen Besitzstand vollständig anwenden
Schengen area shall mean the area without internal borders comprising the territories of the Member States as defined in point (a) applying the Schengen acquis in full.
Schengen Raum den Raum ohne Binnengrenzen, der das Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten im Sinne von Buchstabe a umfasst, die den Schengen Besitzstand vollständig anwenden.
Schengen area shall mean the area without internal borders comprising the territories of the Member States as defined in point (a) applying the Schengen acquis in full
Schengen Raum den Raum ohne Binnengrenzen, der das Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten im Sinne von Buchstabe a umfasst, die den Schengen Besitzstand vollständig anwenden.
Member State shall mean any Member State of the Union, with the exception of the United Kingdom and Ireland
Schengen Raum den Raum ohne Binnengrenzen, der das Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten im Sinne von Buchstabe a umfasst, die den Schengen Besitzstand vollständig anwenden.
a citizen of Tuvalu shall mean any person who holds the citizenship of Tuvalu
Schengen Raum den Raum ohne Binnengrenzen, der das Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten im Sinne von Buchstabe a umfasst, die den Schengen Besitzstand vollständig anwenden.
Schengen area shall mean the area without internal borders comprising the territories of the Member States as defined in point (a) applying the Schengen acquis in full.
Auf elektronischem Wege kann derzeit nicht kontrolliert werden, ob, wo und wann ein Drittstaatsangehöriger in den Schengen Raum eingereist oder den Schengen Raum verlassen hat.
There are currently no electronic means to check if, where and when a third country national has entered or left the Schengen area.
Allerdings gibt es weder ein Schengen Visum noch eine andere Schengen Genehmigung , die zu einem Aufenthalt von mehr als drei Monaten bzw. 90 Tagen im Schengen Raum berechtigt.
However, there is no Schengen visa or other authorisation allowing for a stay of more than three months or 90 days in the Schengen area.
Wir haben den Schengen Raum und wir haben bereits das Institut einer bestärkten Zusammenarbeit.
We have Schengen area, and we already have an institute of reinforced cooperation.
Im Schengen Raum sehen internationale Grenzen so aus keine Grenzpolizei oder Passkontrollen in irgendeiner Weise.
In the Schengen Area international boundaries look like this no border officers or passport checks of any kind.
8 Das EES sollte Drittstaatsangehörige erfassen, die für einen Kurzaufenthalt im Schengen Raum zugelassen sind.
8 The EES should apply to third country nationals admitted for a short stay to the Schengen area.
Ich verweise darauf, dass sowohl Griechenland als auch Deutschland und Frankreich dem Schengen Raum angehören.
I remind you that Greece, as well as Germany and France, are countries that belong to the Schengen area.
Andere Drittstaatsangehörige, die aus legitimen Gründen beispielsweise Geschäftsreisende häufig in den Schengen Raum einreisen oder aus dem Schengen Raum ausreisen und stets die an ihre Aufenthaltsdauer geknüpften Bedingungen respektieren, werden bei jeder Einreise derselben eingehenden Grenzkontrolle unterzogen.
Other third country nationals who frequently travel to and from the Schengen area for legitimate reasons, for example persons travelling on business, and respect the conditions for their length of stay on each occasion, are subject to the same thorough border checks at each entry.
Die Frage des freien Verkehrs der Angehörigen dritter Staaten im Schengen Raum wird also noch akuter werden.
Therefore, the problem of free movement of third country nationals within the Schengen area will again rear its head and become even more acute.
Dann kann er sich nicht mehr im Schengen Raum bewegen, solange er seinen Aufenthaltstitel nicht erhalten hat.
From then on, they can no longer move around within the Schengen area until they have obtained a residence permit.
Aufenthalte in Mitgliedstaaten, die den Schengen Besitzstand noch nicht gemäß ihrer jeweiligen Beitrittsakte vollständig anwenden, werden bei der Berechnung der Dauer des zulässigen Aufenthalts im Schengen Raum nicht berücksichtigt.
Stays in Member States which are not yet fully applying the Schengen acquis in accordance with their respective Acts of Accession shall not be taken into account in the calculation of the duration of the authorised stay in the Schengen area.
Was der Schengen Raum braucht, ist eine richtige europäische Küstenwache mit eigenem Budget, eigenen Schiffen und eigenem Personal.
What the Schengen Area needs is a true European coast guard, with its own budget, ships, and personnel.
Aufenthalte in Mitgliedstaaten, die den Schengen Besitzstand noch nicht gemäß ihrer jeweiligen Beitrittsakte vollständig anwenden, sollten bei der Berechnung der Dauer des zulässigen Aufenthalts im Schengen Raum nicht berücksichtigt werden.
Stays in Member States which are not yet fully applying the Schengen acquis in accordance with their respective Acts of Accession should not be taken into account in the calculation of the duration of the authorised stay in the Schengen area.
Über den Interpol Kanal verbreitete Ausschreibungen, die sich mit dem Schengen Raum teilweise oder vollständig überschneiden (Interpol Zone 2), müssen den folgenden Vermerk enthalten Zone 2, ausgenommen die Schengen Staaten .
Alerts which are distributed via Interpol channels and which also cover the Schengen area or parts thereof (Interpol diffusion zone 2) should bear the following indication Zone 2 except for the Schengen States .
Artikel 77 AEUV verleiht der Union die Befugnis, in Bezug auf kurzfristige Aufenthalte im Schengen Raum tätig zu werden.
Article 77 of the TFEU confers the power on the Union to act on short stays in the Schengen area.
Nach seiner Ankunft darf er sich nicht im Schengen Raum bewegen, solange ihm kein sogenannter endgültiger Aufenthaltstitel ausgestellt worden ist.
Following their arrival in this country, third country nationals cannot travel any further within the Schengen area until they have obtained what is called a residence permit.
Diesmal werden wir gewarnt, dass ein unabhängiges Schottland erforderlich sei, um dem Schengen Raum als Bedingung für die EU Mitgliedschaft beizutreten.
This time we are warned that an independent Scotland would be required to join the Europe wide free travel zone as a condition of EU membership.
1.9 Die EU muss bei der Kontrolle der Außengrenzen Verantwortung übernehmen, d.h. der Grenzen der gesamten Europäischen Union im Schengen Raum.
1.9 The EU must take responsibility for monitoring its external borders, which are the borders of the entire European Union in the Schengen area.
Es liegt ja nicht am fehlenden Willen der kleinen Länder, dass Großbritannien nicht dem Euro oder dem Schengen Raum beigetreten ist!
It is not through any lack of will on the part of the small States that the United Kingdom has not signed up to the euro or to the Schengen area!
2.4 Zur Modernisierung des Außengrenzenmanagements im Schengen Raum legte die Kommission im Februar 2013 ein Paket von Legislativvorschlägen für intelligente Grenzen vor.
2.4 In February 2013, the Commission tabled a package of legislative proposals on smart borders to modernise the Schengen area's external border management.
2.4 Zur Modernisierung des Außengrenzenmanagements im Schengen Raum legte die Kommission im Februar 2013 ein Paket von Legislativvorschlägen für intelligente Grenzen vor.
2.4 In February 2013, the Commission tabled a package of legislative proposals on smart borders to modernise the Schengen area s external border management.
Es wurde ein globalerer Ansatz für die Freizügigkeit im Schengen Raum gefordert. Diese Forderung wird durch den vorliegenden Richtlinienvorschlag der Kommission erfüllt.
There was a demand for a more global approach to mobility in the Schengen area, a demand which has been met by this Commission proposal for a directive.
Wenn du aus einem Land stammst, das seine Grenzen sehr sauber und oder gut patrolliert hält, ist der Schengen Raum ein bisschen überwältigend.
If you're from a country that keeps her borders extremely clean and or well patrolled, the
a) Schengen Staaten,
(a) Schengen States
(22) Um die Anwendung des Schengen Besitzstands im gesamten Schengen Raum sicherzustellen, sollte auch die Durchführung der Verordnung zur Einführung eines Evaluierungs und Überwachungsmechanismus für die Überprüfung der Anwendung des Schengen Besitzstands24 durch diese Verordnung unterstützt werden, da sie ein wichtiges politisches Begleitinstrument darstellt, um sicherzustellen, dass keinerlei Personenkontrollen durchgeführt werden.
(22) To safeguard the application of the Schengen acquis throughout the Schengen area, the implementation of the Regulation on the establishment of an evaluation and monitoring mechanism to verify the application of the Schengen acquis24 should also be supported under this Regulation, as an essential tool to accompany the policies ensuring the absence of any controls on persons.
Das Leben nach Schengen
Life After Schengen
ANHANG SCHENGEN BESITZSTAND 1 .
ANNEX SCHENGEN ACQUIS 1 .
Abschaffung der Grenzkontrollen Schengen
removal of border controls Schengen
Dass die Vorschriften über die Auslieferung im Raum der Europäischen Union durch den Mechanismus des europäischen Haft und Überstellungsbefehls ersetzt werden, wird sich auf den Schengen Besitzstand auswirken, und sie dürfen auch in Bezug auf das Funktionieren des Schengen Übereinkommens nicht unberücksichtigt bleiben.
Completely replacing the rules on extradition within the European Union with the mechanism of the European search and arrest warrant will have an effect on the Schengen acquis and must also be reflected in the workings of the Schengen Convention.
Schengen und die europäische Sicherheit
Schengen and European Security
4.2 Schengen, Visa und Außengrenzen
4.2 Schengen, visa and external borders
Überschreiten der Außengrenzen Schengen Kooperation
External borders and Schengen
26 Es bedarf einer fünfjährigen Datenspeicherfrist, damit Grenzschutzbeamte die im Schengener Grenzkodex vorgesehene erforderliche Risikoanalyse vornehmen können, bevor sie Reisenden die Einreise in den Schengen Raum gestatten.
26 A five year data retention period is necessary to allow the border guard performing the necessary risk analysis requested by the Schengen Borders Code before authorising a traveller entering the Schengen area.
Aber auch andere Reisende (Rentner, Geschäftsleute, Studenten, Wissenschaftler) haben großes Interesse an einem Aufenthalt im Schengen Raum über 90 Tage hinaus (innerhalb eines Zeitraums von 180 Tagen).
Other categories of travellers (pensioners, business visitors, students, researchers) also have a strong interest in being allowed to circulate in the Schengen area for longer than 90 days in any 180 day period.

 

Verwandte Suchanfragen : Schengen-Raum - Schengen-Visum - Schengen Vereinbarung - Schengen Bewertung - Schengen Vertrag - Schengen Aquis - Schengen-Aktionsplan - Schengen Länder - Schengen Grenzkodex - Schengen-Besitzstand - Schengen Land - Schengen Regeln - Raum Für Raum