Übersetzung von "Sachlich" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Sachlich - Übersetzung : Sachlich - Übersetzung : Sachlich - Übersetzung : Sachlich - Übersetzung : Sachlich - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Sachlich Relevante Märkte | Relevant product markets |
logisch, universell, sachlich, wissenschaftlich. | logical, universal, factual, scientific. |
Wir sollten sachlich bleiben. | We should take a more objective view. |
Er war völlig sachlich. | It was entirely businesslike. |
Das ist sachlich nicht richtig. | That is a factually incorrect statement. |
Und der Würger sagt sehr sachlich | And the strangler says very matter of factly, |
Daher ist der Antrag sachlich falsch. | We can, of course, vote on it I just wanted to point this out. |
Ihr Entschließungsantrag ist sachlich nicht richtig. | Your resolution is factually incorrect. |
Ich werde die Dinge trotzdem sachlich betrachten. | Having said this, I will look at the situation objectively. |
Du siehst das alles so sachlich, Stella. | You're so matteroffact about it all, Stella. |
Das Präsidium sollte endlich einmal bei der Festsetzung künftiger Tagesordnungen dafür sorgen, daß sachlich zusammengehörende Fragen auch sachlich zusammenhängend behandelt werden. | In future, when drawing up the agenda, the Bureau should ensure that items which have a similar subject matter should be taken together. |
Die Welt ist objektiv, logisch, universell, sachlich, wissenschaftlich. | 'The world' is objective, logical, universal, factual, scientific. |
Sie werden die Gemeinschaft ideell und sachlich voranbringen. | They will take the Community forward both ideologically and realistically. |
Diese Garantie ist weder sachlich noch zeitlich beschränkt. | Nor is this guarantee is neither limited in scope nor in time. |
2 mit sachlich falschen Angaben anfertigt oder anfertigen lässt. | 2 containing incorrect particulars. |
Marck. (NL) Herr Präsident, ich möchte dieses Problem sachlich behandeln. | What he has at the moment is an industry in which the animal is no longer of any importance. |
Dabei sollten wir jedoch jeden Handelsstreit nüchtern und sachlich betrachten. | But having said that, it is important to get each trade dispute in proportion. |
Die Bedingungen müssen sachlich gerechtfertigt, diskriminierungsfrei, verhältnismäßig und transparent sein. | Such conditions shall be objectively justified, non discriminatory, proportionate and transparent. |
Die Vertragsparteien verpflichten sich, ihrer Sorgfaltspflicht zügig und sachlich nachzukommen. | SUBMIT |
Die Vertragsparteien verpflichten sich, ihrer Sorgfaltspflicht zügig und sachlich nachzukommen. | Manufacture from materials classified in a heading other than that of the product |
Alle Produktinformationen sollten sachlich richtig und klar und eindeutig gehalten sein. | All product information should be factually correct and presented transparently and without ambiguity. |
Allein die Festlegung des Begriffs sachlich wäre ein Fall von Überregulierung. | Also defining factual would lead to over regulation. |
Der Gipfel bot Gelegenheit, Verschuldungs und andere Fragen sachlich zu diskutieren. | The summit provided an opportunity for useful discussions on debt and other bilateral problems. |
Alternativ können alle weiteren validierten Methoden in sachlich qualifizierten Labors durchgeführt werden. | Alternatively, any other suitable validated method may be used, carried out by any objectively qualified laboratory. |
Und dies sollte sachlich, ehrlich allen Kindern in diesem Land präsentiert werden. | And this should be presented factually, straightforwardly, with no particular spin, to all of the children in the country. |
Anstelle des Begriffs Tierbeschau sollte der sachlich richtigere Begriff Tieruntersuchung gewählt werden. | In the German text the term Tierbeschau should be replaced by the more correct Tieruntersuchung . |
Fach lich sachlich ist die Frage, ob wir die Agrarausgaben senken können. | We are thinking notably of the dairy sector and, of course, of the sugar sector, but we notice as well that there are new areas which are beginning to loom on the horizon as very severe problem areas. |
Schwencke, Berichterstatter. Frau Präsidentin, ge gen den Änderungsantrag ist sachlich nichts einzuwenden. | What is this institutional and political framework? |
Die Notwendigkeit einer solchen Richtlinie ist sachlich nach unserer Ansicht durchaus begründet. | I should like to make a quite general remark in this connection. |
Eine Richtlinie, die nur gut und sachlich ist, reicht also nicht aus. | Just to have a good and relevant directive will not be enough. |
Durch die in Änderungsantrag 5 vorgeschlagene Streichung wäre die Erwägung sachlich falsch. | The deletion proposed by Amendment No 5 would make the recital factually wrong. |
Hierdurch wird die Antwort eher wahrnehmend als sachlich, wodurch oft die Alarmglocken schrillen. | This renders the answer perceptual rather than factual and is often a red flag. |
Der freien Würdigung des Gerichts unterliegt dagegen, ob der Steuerbescheid sachlich richtig ist. | See also Covenant (law) Deed poll Grant deed Quitclaim deed Warranty deed References |
Da hab ich die Eigenschaften mal gewissenschaft, ehrgeizig, ausdauernd, hartnäckig, sauber, sachlich usw. | It's not my fault. Here are the characteristics meticulous, ambitious, enduring, persistent, clean, rational, and so on. |
Die Haltung des Rates gegenüber einer Revision der Finanziellen Vorausschau ist rein sachlich. | The Council is taking a calm approach to the revision of the financial perspective. |
Das heißt, wir haben sachlich beraten und sind zu einem gemeinsamen Ergebnis gekommen. | In other words, we discussed the issues objectively and arrived at a common position. |
Die im Berufungsverfahren vorgelegte eidesstattliche Erklärung der Kommission war rein sachlich und korrekt. | The Commission's affidavit during the appeal was strictly factual and correct. |
Die LPFV prüfe die Ordnungsmäßigkeit der Inanspruchnahme für Mietgarantien juristisch, sachlich und rechnerisch. | LPFV verified claims on rent guarantees to ensure they were legally and factually in order and calculated correctly. |
Daher wurde PVAL in dieser Entscheidung als ein gesonderter sachlich relevanter Markt eingestuft. | Therefore, for the purpose of this decision, PVOH constitutes a separate relevant product market. |
Weiterhin enthält der Colleselli Bericht eine Reihe von Dingen, die sachlich nicht richtig sind. | We must remember that we are going to vote today on a Commission text which predates the Council agree ment. |
17.9.82 daß der zuständige Ausschuß alle sich daraus möglicherweise ergebenden Folgen sachlich geprüft hat. | Mr von der Vring. (DE) Mr President, it is a good thing that we can talk about this point now instead of waiting until March. |
Ich habe sachlich gesehen nichts gegen das Dokument einzuwenden, empfinde es aber als unausgeglichen. | I have no objections to the factual content, but I find the document unbalanced. |
Lassen Sie mich sachlich, vorurteilsfrei oder henlos berichten, wie es einem toten Gegenstand zukommt. | Allow me to tell my tales free of prejudice, or heartlessly, as befits a 'dead object.' |
Personenbezogene Daten müssen sachlich richtig sein und gegebenenfalls auf den neuesten Stand gebracht werden. | Furthermore, the following principles shall apply |
Personenbezogene Daten müssen sachlich richtig sein und erforderlichenfalls auf den neuesten Stand gebracht werden. | personal data must be accurate and, where necessary, kept up to date |
Verwandte Suchanfragen : Sachlich Falsch - Sachlich Richtig - Sachlich Richtig - Sachlich Falsch - Sachlich Falsche - Sachlich Richtig - Sehr Sachlich - Sachlich Zuständige - Sachlich Gerechtfertigt