Übersetzung von "Runde Drinks" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Runde - Übersetzung :
Lap

Runde Drinks - Übersetzung : Drinks - Übersetzung : Runde - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Drinks.
Drinks.
Alle Drinks?
Drinks and everything?
Drinks, Rawlins.
Bring some drinks, Rawlins.
Noch Drinks?
More drinks, everybody?
Ich habe Drinks geholt.
I brought drinks.
Wer zahlt die Drinks?
Who's gonna settle for these drinks?
Drinks gibt's im Bad.
The liquor is in the bathroom.
Los, servier die Drinks.
Go on, get those drinks out there.
Du hattest 3 Drinks.
You had three drinks.
Drei Drinks, 180 ml.
Two ounces to a drink.
Adam, mix die Drinks.
Adam, mix the drinks.
Drinks für alle Gäste.
Drinks for everybody in the house.
Du machst echt gute Drinks.
You make real good drinks.
Wir hatten ein Paar Drinks.
We had a couple of drinks.
Die Drinks gehen auf mich.
Come on. The drink's on the house.
Mac, wir brauchen mehr Drinks.
Mac, you'll have to buy more drinks.
Bringen Sie uns die Drinks.
Bring the drinks.
Die Drinks gehen auf mich.
The drinks shall be on me.
Wo bleiben denn die Drinks?
Where are those drinks?
Er hat dir Drinks spendiert.
He bought you the drinks and made you the proposition.
Besonders nach ein paar Drinks.
Particularly after a few drinks.
Ich zahle meine Drinks selber.
I buy my own drinks.
Drinks für die Damen, Eustace.
Drinks for the ladies, Eustace.
Das sind keine echten Drinks.
These aren't really drinks.
Ich hatte ein paar Drinks.
I don't remember much of anything.
Alle Drinks auf Husky Miller.
Drinks on Husky Miller! Hello, HeatWave.
STATE ENTERPRISE FOR DRINKS AND MINERAL WATER (alias STATE ENTERPRISE FOR SOFT ALCOHOLIC DRINKS). Adressen a) P.O.
STATE ENTERPRISE FOR DRINKS AND MINERAL WATER (alias STATE ENTERPRISE FOR SOFT ALCOHOLIC DRINKS).
Tom spendierte Mary ein paar Drinks.
Tom bought Mary a few drinks.
Ich bringe euch die Drinks raus.
I'll bring it right out to you.
Warum gehst du mit Drinks hausieren?
What are you peddling those drinks for?
Lhr Ohr fällt in unsere Drinks.
Your ear is getting into our drinks.
Die Drinks gehen aufs Haus, Leute!
Drinks on the house, everybody.
BaIdy, bring ein paar Drinks her.
Baldy, send over some drinks.
Also nahm ich ein paar Drinks.
So I had a couple.
Drinks, Crandon. Eine Ihrer schönen Überraschungen.
Uh, drinks, Crandon one of your nice surprises.
Wegen uns oder wegen eines Drinks?
Yes, why? For the pleasure of our company or another drink.
O'Hara wollte gar keine Drinks rausrücken.
O'Hara stopped the act so he wouldn't have to give away a drink.
Man zahlt seine Drinks... pro Zentimeter.
They charge for drinks...by the inch.
Strand, bar alles plus, Juice, Gin, Drinks .
Beach, bar all plus, juice, gin, drink .
Das war's. Drinks auf Kosten des Hauses.
Drinks on the house. Indistinct Chatter Mr Kent.
Und die Drinks stehen auf dem Tisch.
And the drinks are on the table.
Was ich brauche sind ein paar Drinks.
What I need is a couple of good stiff drinks. How about you, Angel?
Ein paar Drinks, ein Tanz, eine Umarmung.
A few drinks, a dance, a hug.
Komm wir nehmen 4, 5 kleine Drinks.
Ah, come we have 4, 5 little drinks.
Nach drei Drinks fiel der Mann in Ohnmacht.
After three drinks, the man passed out.

 

Verwandte Suchanfragen : Paar Drinks - Harte Drinks - Functional Drinks - Energy Drinks - Runde Zu Runde - Runde Für Runde - Ein Paar Drinks - Drinks Am Abend - Runde Röhre - Samen Runde - Runde Charakter