Translation of "lap" to German language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Not only that, they're able to do it lap after lap after lap.
Kurve kommen und ein wenig Zeit auf der Geraden da drüben sparen, vergleicht. Nicht nur können sie dies Runde für Runde.
The national dish of Vanuatu is the lap lap.
Die Top Level Domain von Vanuatu ist .vu .
The last lap !
Zielgerade!
Last lap, let's go!
Letzte Runde, gehen wir!
Lying in Flora's lap
In Floras Scho e hingestreckt!
We lap that up.
Man kümmert sich um uns und wir schlucken das.
Not on her lap.
Doch nicht auf ihrem Schoß!
We're on the last lap.
Wir sind auf der Zielgeraden.
Lay the napkin across your lap.
Leg Dir eine Serviette auf deinen Schoß.
Tom sat on his father's lap.
Tom saß bei seinem Vater auf dem Schoß.
You're already on your 34th lap.
Das ist bereits deine 34ste Runde.
I held him on my lap.
Ich nahm ihn auf den Schoß.
It's hogwash. Peaches, lap her up.
Hier, für dich, Peaches.
Dumping it back in my lap.
Er schiebt es mir zu.
With your head on mother's lap.
Auf dem Schoss von Mutter.
They'll go into the last lap.
Die letzte Runde hat begonnen.
Many Western Swing lap steel players, and some Old Time Country lap steel players, use a C6 tuning.
Die lap steel (Kurzname) wird in einer offenen Stimmung (Open Tuning) gestimmt.
He threw the letter into her lap.
Er warf ihr den Brief in den Schoß.
The child slept on its mother's lap.
Das Kind schlief auf dem Schoß seiner Mutter.
The runner sprinted on the last lap.
Der Läufer sprintete in der letzten Runde.
Tom lives in the lap of luxury.
Tom lebt in Saus und Braus.
Mary rested her head on Tom's lap.
Maria legte ihren Kopf auf Toms Schoß.
It's usually played flat on your lap.
Sie wird normalerweise flach auf dem Schoß gespielt.
What, rocking in the lap of God.
Was ist es, das im Schoße Gottes schaukelt.
Put them on to your lap top
Lade sie auf deinen Laptop
Oh yes, I was on your lap.
Ach ja, auf Ihrem Schoß!
And now, let's lap up the vittles.
Und nun, schlagt euch die Mägen voll.
Probably be laid in your lap anyway.
Fällt Ihnen eh in den Schoß.
Yeah, I can ride on Ollie's lap.
Ja, ich kann auf Ollies Schoß sitzen.
Have to sit on my lap, Lucy!
Alles einsteigen.
That palooka's gonna land in your lap.
Diese Flasche landet auf lhrem Schoß.
First lap of my trip to denver.
Zunächst nach Denver.
Lady, shall I lie in your lap?
Fräulein, soll ich in Eurem Schoß liegen?
I mean my head upon your lap.
Ich meine, meinen Kopf auf Euern Schoß.
Mrs Hermann, her cat on her lap.
Frau Hermann, ihre Katze auf dem Schoß.
So the yellow bar represents car seats, the orange bar lap and shoulder, and the red bar lap only seatbelts.
Der gelbe Balken steht für Kindersitze, orange steht für Bauch und Schultergurte, rot für Bauchgurte.
And actually, the theory tells you that the lap only seatbelt's got to be worse than the lap and shoulder belt.
Man würde ja annehmen, dass Bauchgurte unsicherer sind als Bauch und Schultergurte.
You were holding a nation on your lap.
Du hast ein Volk auf deinem Schoß gehalten.
Would you mind getting off my wife's lap?
Du bist eine große Hilfe. Mein Hut.
Also right into the lap of Sherlock Holmes.
Genau wie im Schoß von Sherlock Holmes.
They dumped the whole thing in Nick's lap.
Was taten sie? Sie luden alles auf Nick ab.
Throwing the whole mess right into Phil's lap.
Phil die Schuld in die Schuhe zu schieben.
Live in the lap of luxury, why not?
Leben im Überfluß, warum nicht?
They're approaching the turn for the last lap.
Jetzt ist das Feld am Wendepunkt zur letzten Runde.
Then, on lap 122 after a restart, Busch's No.
Nach einem Neustart in Runde 122, geriet Buschs